Глава 18

— Лань Сичэнь, орден Гусу Лань!

— Вэнь Цюнлинь, орден Цишань Вэнь!

— Цзинь Цзысюань, орден Ланьлин Цзинь!

Варвара даже не посчитала нужным подавить длинный усталый зевок — лишь прикрыла целомудренно нижнюю половину лица рукавом. Она не вслушивалась особо в цветистые речи распорядителя турнира и выныривала из пучины размышлений только тогда, когда нетерпеливый Вэй Усянь дёргал её за запястье, призывая хоть немного сосредоточиться на происходящем. Странно, ведь обычно именно Варвара возвращала замечтавшихся детей с небес на землю, но сейчас она слишком вымоталась морально для того, чтобы изобразить банальную заинтересованность.

Варвара уловила главное — её вчерашний знакомый уверенно затесался в пятёрку лучших лучников состязания, а остальное, включая разочарованные взгляды отца и будущие нотации от разозлённой матушки, — мало волновало Варвару. С души свалился один из сотни больших булыжников, и она смогла вздохнуть немного свободнее, хоть и не обольщалась на этот счёт — чем дальше в лес, тем больше дров, как говорится.

Второй молодой господин Вэнь смотрел на неё подозрительно задумчиво и даже слегка растерянно — как тогда, на арене, когда Варвара своеобразно вступилась за его поруганную честь, но она виртуозно игнорировала колючие мальчишеские взгляды исподлобья — не хватало ещё для полного счастья возросшего интереса со стороны представителей самого непредсказуемого и опасного ордена Поднебесной.

Так что Варвара изображала вежливую отстранённость, подставляла бледное лицо тёплому ветерку, иногда отвлекалась на горячечный шёпот Вэй Усяня, который беспардонно сливал ей прямо в ухо последние сплетни, и успевала посылать по сторонам лёгкие ненавязчивые улыбки, когда ученики других орденов вдруг обращали на их парочку внимание. Дети и даже не совсем дети краснели, тушевались и моментально отворачивались, старшие адепты отвечали долгими изучающими взглядами, и тогда Варвара улыбалась ещё шире, прищуривая дымно-лиловые глаза с лукавыми искорками в радужках, — тут уж не выдерживали и взрослые: упирали взгляды в землю и начинали ворчать что-то о бессовестных молодых наследниках.

«Подумаешь, — мысленно фыркала Варвара, переминаясь с ноги на ногу, — я ведь всего лишь проявляю дружелюбие». О том, насколько убийственным её дружелюбие могло быть, Варвара предпочитала не задумываться.

Воодушевлённые мечты о том, что скоро она окажется в отведённых делегации клана Юньмэн Цзян покоях и сможет спокойно дочитать любимую рукопись, отпечатались на лице у Варвары лёгкой томной дымкой, и Вэй Усянь ощутимо больно ткнул её локтем в бок, когда официальная речь, наконец, закончилась.

— А-Чэн, ты опять!

— Что? — неохотно повернулась к брату Варвара, стараясь отрешиться от веселого гвалта ученической толпы и раскатистого басовитого смеха взрослых мужчин.

— Это твоё выражение лица! — всплеснул руками Вэй Усянь, как будто бы объясняя трёхлетнему ребёнку очевидные вещи. — Я-то давно невосприимчивый, но остальных пожалей!

— А-Ин, ты опять придумал себе какие-то глупости? — Варвара тяжело вздохнула и склонила потяжелевшую голову набок: кончик тугой косы, перевязанной фиолетовой лентой, расшитой серебром, скользнул по талии и едва не коснулся середины бедра — Варвара даже не заметила, насколько сильно отросли её волосы за прошедшие годы.

Ответить брат не успел — людской строй неровно расщепился, словно капля масла в чашке с колодезной водой, и к ним с методичным упорством ледокола пробрался Не Хуайсан, привычно прячущий лицо за расписным веером.

— Цзян-сюн, Вэй-сюн!

— Молодой господин Не, — уважительно поклонилась Варвара и громко прыснула, разглядывая два одинаково вытянувшихся лица. — Мы всё-таки на официальном мероприятии, — она уже открыто рассмеялась и положила дружественно раскрытую ладонь Не Хуайсану на узкое плечо. — Рад тебя видеть.

Младший брат главы ордена Цинхэ Не хитро блеснул глазами и вернул ей вежливый жест.

— Да ну вас, — беззлобно пробурчал Вэй Усянь, но тут же оживился, любопытно заблестев глазами: — Кстати, почему тебя не было на площадке?

— Ох, Вэй-сюн, — театрально огорчённо покачал головой Не Хуайсан, — боюсь, я не заслужил права соревноваться с лучшими представителями своих сект. Мои навыки стрельбы из лука весьма и весьма посредственны, и мне не хотелось бы бросать тень на авторитет старшего брата.

Варвара едва не захлопала в ладоши восхищённо — надо же, как завернул, негодник! Варвара и сама часто грешила подобными формулировками, но она была взрослой женщиной с высшим образованием лучшего университета своего города, а Не Хуайсан — нерешительным мальчишкой и обузой для собственного клана в глазах всех остальных его членов.

О, знали бы они, как ошибались!

Варвара тихонько хмыкнула себе под нос и мгновенно перескочила на более нейтральную тему.

— У тебя новый веер? Интересная конструкция, — она, не спрашивая разрешения, провела пальцами по резной рукояти, покрытой пахучим лаком, и невесомо коснулась ткани, отмечая необычное расположение спиц. — Полые кости?

Не Хуайсан смутился и ковырнул мыском сапога землю.

— Я подумал, что неплохо было бы начинить веер стальными иглами, — скороговоркой пробормотал он. — Неподготовленным глазом такое не заметить, так что получилось практически полноценное оружие, — юноша глянул на Варвару из-под длинных ресниц, явно ожидая волну скептицизма, но Варвара лишь задумчиво хмыкнула.

— Иглы смазаны ядом?

— А-Чэн! — тут же подорвался внимательно прислушивающийся к диалогу товарищей Вэй Усянь.

— Что? Просто спросил, — она нарочито рассеянно пожала плечами, отслеживая малейшие изменения в мимике своего собеседника, — вот зеленоватые глаза в изумлении расширились, а потом вдруг блеснули затаённым азартом, а пухлые губы тронула задорная усмешка.

— Знаешь, Цзян-сюн, кажется, я только что понял, почему Вэй-сюн тебя боится! — приглушённо хихикнул Не Хуайсан, за что тут же получил пинок под колено от покрасневшего до кончиков ушей Вэй Усяня.

— Я не боюсь собственного брата, в отличие от тебя!

— Успокойтесь оба! — страдальчески закатила глаза Варвара и одновременно щёлкнула опешивших юношей по носу. — А ты, Не-сюн, поразмысли над моими словами. Воистину смертоносным может стать высокое искусство в умелых руках мастера, — пространно продекларировала она и гибко потянулась, разминая затёкшую от долгого стояния на одном месте поясницу. — А теперь, может, прогуляемся? От шума у меня разболелась голова, — честно призналась Варвара.

Оба её спутника моментально всполошились.

— А-Чэн, может, заглянуть к лекарю? — завёл свою любимую шарманку брат и обеспокоенно заглянул ей в глаза.

— Цзян-сюн, тебе нужно на свежий воздух, здесь всё провоняло взбудораженной грязной толпой, — кивнул Не Хуайсан и сморщил нос, прикрываясь тёмно-малахитовым веером.

— На воздух, а потом к лекарю! — подхватил его мысль Вэй Усянь, и Варвара уже почти подумывала малодушно спастись бегством, но единственный возможный путь отхода оказался отрезан новым человеком, неожиданно присоединившимся к их скромной компании.

— П-простите, молодые господа, — Вэнь Цюнлинь возник за их спинами совершенно бесшумно, что, впрочем, никого не удивило — на арене до сих пор стоял шумный гвалт. — М-молодой наследник Цзян, я услышал, что Вам нужен лекарь?

— Да не нужен мне лекарь! — разозлилась Варвара, выдирая ладонь из цепкой хватки брата. — Мне нужно спокойное место, чашка чая и моя книга!

— Нужен, — безапелляционно перебил её Вэй Усянь, обращаясь к новоприбывшему юноше. — Мы будем тебе очень признательны, если у тебя есть на примете хороший целитель.

— К-как раз-таки есть, — с готовностью кивнул Вэнь Цюнлинь, и Варвара едва не споткнулась на ровном месте от его следующей реплики. — Моя старшая сестра, Вэнь Цин.

* * *

Знакомство с Вэнь Цин вышло сумбурным, слишком скорым, на взгляд категорически не готовой к такому раскладу Варвары, и, определённо, пошло по кривой дорожке с самого начала.

Сперва, когда не слушающий возражений Вэнь Цюнлинь притащил Варвару в лазарет Безночного Города, она, заметив, что высокая статная шатенка в снежно-пламенной мантии чрезвычайно занята изучением древних рукописей, хотела лишь поздороваться и вежливо откланяться, но потом взор Варвары невольно упал на содержимое свитков, и она моментально сделала охотничью стойку.

Вэнь Цин исследовала трактат о пересадке золотого ядра.

О пересадке.

Золотого.

Ядра.

Паника захлестнула Варвару с головой.

Насмерть перепуганная данным открытием, она, замаскировав свои истинные эмоции под ироничное недоверие, позволила себе вслух усомниться в изречениях почтенных учёных мужей прошлого о возможности проведения подобной операции и ласково посоветовала деве Вэнь сосредоточиться на более приземлённых вещах. Вэнь Цин в ответ вскинула пылающие летним костром первобытной ярости тёмные глаза — в ней было куда больше от Вэнь Жоханя, чем в его родном сыне, — и язвительно посоветовала молодому господину не лезть не в своё дело и заниматься тем, что лучше всего получается лично у него.

Варвара, проигнорировав чужое негостеприимное поведение, нахально уселась напротив целительницы и цапнула со стола первый попавшийся листок.

— При всём уважении к непомерному таланту девы Вэнь, о котором уже слагают легенды по всей Поднебесной, позвольте этому бестолковому обывателю уточнить — разве лекари руководствуются глупыми сказками в своей работе? — она помахала свитком прямо перед носом у ошарашенной такой наглостью Вэнь Цин и ласково улыбнулась, надеясь, что никто из присутствующих не заметит её трясущихся, словно в лихорадке, тонких пальцев.

Вэнь Цин не должна изучать этот вопрос.

Вэй Усянь не должен даже допустить мысль о перспективе отдать кому-то своё золотое ядро.

Варвара не должна… а что, собственно, вообще должна сделать Варвара?

Она отчаянно ждала, что ответ сам собой всплывёт на поверхность, но вихрь разрозненных мыслей почему-то затянул её на самое дно воспалённого подсознания, вплетаясь в нити разума липкими чернильными щупальцами осознания собственной беспомощности, утопил в мутной жиже беспокойства о грядущем и обрушился на затылок лавиной остывшего пепла.

— При всём уважении к молодому наследнику ордена Юньмэн Цзян, — с абсолютно идентичной интонацией отзеркалила тираду Варвары Вэнь Цин, — разве девиз Вашего великого клана не гласит, что следует стремиться достичь невозможного?

— Невозможного, а не неразумного. Дева Вэнь не понимает разницу? — Варвара подалась вперёд, сцепляя пальцы в замок, и практически столкнулась лбом с целительницей секты Цишань Вэнь, что со стороны выглядело до неприличия интимно, но, кажется, обе они не обратили ни малейшего внимания на подобную мелочь.

— Что же, по Вашему мнению, неразумного в пересадке ядра? — отрывисто спросила девушка, и тонкая кисть для письма едва не треснула в её не по-женски сильных пальцах.

— О, начнём по порядку. Вы рассчитали хотя бы примерно, сколько времени займёт реабилитация после такой сложной операции? — загнула указательный палец распалённая спором Варвара, оттягивая ворот ханьфу в сторону и чувствуя, как жар возмущения опаляет шею.

— При должных навыках лекаря — не более двух недель, — невозмутимо отозвалась Вэнь Цин, но Варвара не была бы Варварой, если бы ограничилась всего лишь одним банальным вопросом. Она пытливо прищурилась и снова бросилась в словесную атаку:

— Допустим. В таком случае, как изменится в дальнейшем качество жизни заклинателя, который выступил в роли донора? Что ещё более важно, дева Вэнь, — кто вообще Вам сказал, что чужое ядро сразу приживётся в теле нового носителя и беспрекословно кинется выполнять его приказы? У энергии ци, знаете ли, есть собственное скрытое сознание, и она бывает весьма своенравна, — Варвара с усмешкой вспомнила непролазные дебри собственных духовных сил. — И, наконец, имеется ли минимальная вероятность того, что на выходе мы получим хотя бы одного дееспособного человека, вместо двух искалеченных тел на грани жизни и смерти? — выпалив слишком заковыристую речь на одном дыхании, Варвара совсем уж некультурно хватанула со стола пиалу с холодной водой и осушила её в мгновение ока под шокированным взглядом Вэнь Цин.

Оправившись от такого вопиющего бесстыдства, целительница Цишань Вэнь едва ли не вскочила пантерой на столешницу и, очевидно, едва сдерживалась, чтобы не придушить Варвару на месте.

— Вы думаете, я не осознаю всех рисков? — возмущённо всплеснула она руками, неосознанно хлестнув Варвару рукавом шёлкового платья по щеке. — Никто и никогда не проводил подобных вмешательств в течение энергии ци, шанс на успех ничтожен, но именно поэтому я пытаюсь усовершенствовать труды своих предшественников!

— Если Вы начнёте проводить практические опыты, это не закончится ничем хорошим! — упрямо настаивала Варвара, тоже вскочив на ноги.

— Духи и демоны, молодой наследник Цзян, какой уважающий себя лекарь возьмётся за практику, не будучи уверенным в благоприятном исходе хотя бы на пятьдесят процентов? — вскипела Вэнь Цин. — Если бы только я могла получить достоверные данные из других органических образцов!

— Вот только у животных, к сожалению, не бывает золотого ядра, — задумчиво кивнула Варвара — ярость постепенно уступала место научному интересу.

— Именно! — стукнула кулаком по столу Вэнь Цин — её породистое красивое лицо местами неприглядно раскраснелось, а каштановые волосы предательски выбились из аккуратной причёски. — Если бы можно было создать замену утерянному золотому ядру, не прибегая к пересадке, всё стало бы намного проще, знаете ли! Нарастить сожжённые меридианы, восстановить с нуля систему циркуляции…

— …соединить недостающие звенья собственной энергией и подождать, пока тело пациента адаптирует её и преобразует в подобие золотого ядра, — понятливо отозвалась Варвара и пригладила собственную растрепавшуюся косу. — Как стальной стержень, заменяющий сломанную кость.

Вэнь Цин взглянула на неё слишком долгим и нечитаемым взглядом и внезапно весело фыркнула себе под нос.

— Грубовато, но суть передаёт точно, молодой наследник Цзян.

Варвара резко вдохнула полной грудью — лёгкие горели огнём от нехватки кислорода — и растерянно переступила с ноги на ногу.

— Прошу извинить меня за подобную горячность, дева Вэнь, — закусив губу, пробормотала она. — В своё время мне довелось прочитать кое-что на тему нашей дискуссии, и не сказать, что у меня сложилось благоприятное впечатление о столь опасных идеях, — сообщать собеседнице о том, что тем самым «прочитанным» была придуманная новелла из далёкого будущего, Варвара, естественно, не стала.

— Я понимаю, — отрешённо протянула девушка и чинно опустилась обратно за стол, разглаживая несуществующие складки на клановом одеянии. — Знаете, когда я впервые нашла эти записи — сырые и недоработанные — я была в ужасе, — она рассеянным движением ладони обвела усыпанный чертежами стол и недовольно качнула головой. — Мне захотелось довести чужие изыскания до ума, но в глубине души я надеюсь никогда не столкнуться с чем-то подобным на практике.

«Я тоже», — чистосердечно подумала Варвара и обратила, наконец, внимание на тихое двойное сопение со стороны входной двери.

— А-Чэн, — полузадушенно прохрипел брат, который непроизвольно вцепился мёртвой хваткой в рукав бледного, как смерть, Вэнь Нина.

— А-цзе, — в тон своему спутнику пискнул второй юноша, со священным ужасом воззрившись на старшую сестру.

— Что?! — в унисон рявкнули Варвара и Вэнь Цин, наградив непутёвых братьев одинаково недовольными взглядами, — мальчишки дружно отшатнулись и, пробормотав себе под нос что-то невнятное, предпочли убраться из поля зрения взвинченных родственников.

Варвара устало повела плечами и вновь обратилась к Вэнь Цин.

— Вообще-то, дева Вэнь, изначально я пришёл попросить что-нибудь от головной боли, но, кажется, беседа с Вами развеяла её без следа, — по-доброму насмешливо хохотнула она.

— Беседа! — передразнила Варвару целительница Цишань Вэнь, но и сама не удержалась от лёгкой ухмылки. — Трудно, должно быть, живётся Вашему брату, молодой наследник Цзян.

— Явно не труднее, чем Вашему, дева Вэнь, — вернула любезность Варвара и обменялись с собеседницей иронично-понятливыми взглядами.

Вэнь Цин цокнула языком, резким движением поднялась из-за стола, исчезла между стеллажей буквально на пару секунд и вернулась к Варваре с объёмным пузырьком в руках.

— По одной капле на чашку простой воды дважды в день, — деловито проинструктировала она тоном, не терпящим возражений. — Если не поможет, Вам следует показаться лекарям Пристани Лотоса для более тщательного обследования.

Варвара невесело фыркнула: если бы дева Вэнь знала, что даже лекарства двадцать первого века не спасали её черепную коробку от мигрени, какие рекомендации бы она дала? Отпилить себе голову собственным духовным клинком? Самой Варваре порой казалось, что это единственный способ избавиться от монотонного перезвона молотков в затылке.

Дёшево и сердито.

— Благодарю деву Вэнь за проявленное снисхождение к этому наследнику, несмотря на его неподобающее поведение, — она с благодарностью кивнула головой, бережно принимая снадобье.

Вэнь Цин рассеянно отмахнулась.

— Умоляю, оставьте эти напыщенные речи при себе, молодой наследник Цзян. Вы нравились мне куда больше несколько минут назад, когда готовы были выцарапать этой скромной целительнице глаза, — Варваре почудилось на мгновение тщательно скрытое лукавство в чужом взоре, и она ощутимо тряхнула головой, прогоняя непрошеные видения.

Но от ответной шпильки всё же не удержалась:

— Я учту Ваши пожелания при следующей встрече, дева Вэнь, — медово протянула Варвара и невесомо коснулась чужих тонких пальцев, слегка сжимая их своими и обозначая некое подобие рукопожатия, не принятого в этом времени.

И, пока застывшая изваянием Вэнь Цин не отмерла и не огрела её по макушке первым попавшимся тяжеленным талмудом, Варвара, любезно улыбнувшись на прощание, попятилась и спиной выскользнула наружу из личного кабинета целительницы.

— Вы! — возмущённо, но сбивчиво донеслось вслед, и отвратительно довольная собой Варвара, подмигнув покрасневшему Вэнь Цюнлиню, ухватила брата под локоть и потянула к выходу из лазарета.

— Пойдём, А-Ин, лекарство у меня.

Вэй Усянь не проронил ни звука, только посмотрел на неё со священным ужасом — кажется, мальчишка для сих пор был под впечатлением от их эмоционального диалога с Вэнь Цин.

— Что? — не выдержав давящей тишины, обратилась к нему Варвара.

Юноша тихо хмыкнул, и в его серых глазах блеснули искры потайного веселья.

— А-Чэн жуткий, — заговорщицки протянул он и ущипнул Варвару за бок, ощутимо прихватив кожу.

— Вэй Усянь!

От ответного подзатыльника этот мелкий негодник ловко увернулся и со смехом унёсся по выложенной узорным гранитом узкой дорожке.

Варвара приложила ладонь ко лбу и нарочито неспешным шагом отправилась вслед за братом.

Комментарий к Глава 18

Они нашли друг друга:D

Загрузка...