Над Безночным Городом безраздельно властвовала гробовая тишина.
По обыкновению оживлённая резиденция ордена Цишань Вэнь сейчас напоминала безмолвный могильный курган, и лишь многочисленные заклинатели в бело-красных одеждах ровным строем курсировали по улицам с одинаково мрачным выражением, застывшим на бесстрастных лицах.
В Знойный Дворец их, как ни странно, пропустили без каких-либо дополнительных проверок и вопросов, и Варвара принялась моментально с подозрением оглядываться по сторонам, пока суровый неразговорчивый человек с внушительным мечом на поясе указывал им дорогу к малому залу для приёмов, где глав великих орденов уже ожидали старейшины клана Красного Солнца под предводительством самого главы Цишань Вэнь. Варвара, конечно, туда попасть не надеялась, но отца всё же сопроводила до самых дверей, хмуро отметив про себя, что с момента её прошлого визита количество охраны возросло вдвое — молчаливые адепты расположились буквально в метре друг от друга на обширной территории поместья и всем своим видом демонстрировали полную готовность к боевым действиям по первому же приказу.
Варвара зябко поёжилась, хотя в помещении было достаточно тепло, и легонько коснулась чужого предплечья, привлекая к себе внимание Цзян Фэнмяня.
— Отец, будь осторожен, — не то чтобы она действительно переживала за сохранность головы мужчины, но сестра и Вэй Усянь точно расстроились бы, если бы с главой ордена Юньмэн Цзян что-то случилось. — Взвешивай каждое своё слово и постарайся отвести малейшие подозрения от Пристани Лотоса, — Цзян Фэнмянь смерил её нечитаемым взглядом и слегка раздражённо дёрнул точёным подбородком.
— А-Чэн, я глава ордена. Я умею вести переговоры, — обманчиво мягко отозвался заклинатель и осторожно вырвал рукав из цепкой хватки Варвары, словно прикосновение родного сына обожгло его позорным клеймом. — Не беспокойся обо мне.
Варвара, с трудом проглотив очередной обидный выпад в свою сторону, лишь тяжело вздохнула и отступила на пару шагов назад.
— В таком случае, желаю тебе удачи, отец. С твоего позволения, я пока навещу подругу.
— У тебя есть друзья в ордене Цишань Вэнь? — неприкрыто удивился Цзян Фэнмянь, и Варвара едва удержалась от малодушного порыва страдальчески закатить глаза, явственно показывая своё мнение об умственных способностях некоего главы клана.
— Я наследник одной из пяти великих сект, отец, — пробормотала она, сетуя на чужую недогадливость. — У меня есть друзья везде, — на вечно отчуждённое лицо Цзян Фэнмяня на мгновение наползло по-настоящему растерянное выражение, но мужчина быстро взял себя в руки, и мимические морщины на его лбу разгладились, уступая место привычной безмятежной и мягкой маске.
— Конечно же, есть, А-Чэн. А-Сянь ведь всегда находится рядом с тобой — ничего удивительного, что вы завели много товарищей, — синеватые глаза отца миролюбиво сверкнули, а Варваре вдруг нестерпимо захотелось с размаху приложиться лбом о ближайшую из череды позолоченных мраморных колонн, в достатке украшающих широкие коридоры Знойного Дворца.
«Ты издеваешься?» — честно хотела спросить у мужчины Варвара, но усилием воли задавила в груди зачатки вспыхнувшего гнева — даже её, взрослую и многое повидавшую на своём веку женщину, начинало выводить из себя чужое нелогичное поведение.
— Тебе пора, отец, не следует заставлять главу Вэнь ждать, — сквозь крепко стиснутые зубы прошипела Варвара, при этом не забывая сохранять на бледном лице вежливую почтительную гримасу. — Встретимся после совета в отведённых для нашей делегации покоях и всё обсудим, — кажется, её последнюю фразу рассеянный Цзян Фэнмянь и вовсе прослушал, ибо одной ногой уже застыл на полпути в зал приёмов — Варвара, неодобрительно цокнув языком, подозвала к себе первого попавшегося заклинателя в бело-красных одеждах и дружелюбно улыбнулась.
— Прошу прощения, как мне отсюда попасть в лазарет Знойного Дворца?
Дёрганый мужчина с растрёпанным пучком лишь отмахнулся от её навязчивых расспросов и молча указал дланью куда-то в сторону, и Варвара, вполне удовлетворившись таким ответом, поспешила ретироваться из поля зрения кучи взбудораженных адептов, но мироздание в очередной раз отказалось проявить к своей покорной слуге снисхождение, так что Варвара буквально врезалась лбом в чьё-то твёрдое, массивное плечо, обтянутое грубой кожей чешуйчатого чёрного доспеха.
— Извините, я случайно, — потирая место удара, сконфуженно пробормотала Варвара и вскинула потемневший пепельный взор на столь неожиданно возникшее на её пути препятствие. — Глава Не?
Не Минцзюэ тихо хмыкнул в ответ на её резкий почтительный поклон и задержался взглядом на пурпурных одеждах.
— Юньмэн Цзян? Молодой наследник ордена?
Варвара отрывисто кивнула и смущённо закусила губу — не хватало для полного счастья прямо здесь зацепиться языками с прямолинейным, бескомпромиссным предводителем Цинхэ Не и привлечь к себе всеобщее нежелательное внимание.
— Как поживает Не Хуайсан? — поспешила она разрядить обстановку и с честью выдержала дуэль с пронзительными острыми глазами невольного собеседника.
— Мой младший брат здоров и в полной безопасности, — насмешливо ответили ей. — Чего не скажешь о молодом наследнике Юньмэн Цзян, — Варвара недоумевающе моргнула, и Не Минцзюэ поспешил пояснить: — Твоему отцу совершенно наплевать на сохранность твоей жизни, раз он додумался притащить тебя с собой в Безночный Город?
— При всём уважении, глава Не, — совершенно искренне сказала Варвара — ей действительно ещё в прошлой жизни нравился честный и гордый заклинатель с невероятным уровнем самосовершенствования, — это семейные дела клана Цзян. Глава ордена принял подобное решение, исходя исключительно из моих пожеланий, и я благодарен ему за это, — с мягкой непреклонностью отрезала она и тряхнула головой, позволяя тугой смоляной косе ловкой змейкой скользнуть за плечо. — Впрочем, я столь же хорошо понимаю стремление главы Не защитить своего единственного младшего брата и целиком и полностью поддерживаю его намерение оградить Не Хуайсана от местной неблагоприятной атмосферы, — тут Варвара задумчиво фыркнула себе под нос, допуская про себя крохотную догадку о том, что будущий Не Хуайсан вполне освоился бы в местном террариуме, но озвучивать подобную кощунственную мысль в присутствии Не Минцзюэ было чревато последствиями. — Глава Не, Вы позволите задать вопрос? — Варвара, очевидно, прогуливалась по катастрофически тонкому льду, но ничего не могла поделать с врождённым любопытством, смешанным с гипертрофированной принципиальностью.
Мужчина недобро прищурился.
— Хочешь узнать, не я ли отдал приказ своим людям напасть на второго молодого господина Вэнь? — хрипло выдохнул он, и чужая довлеющая аура оплела Варвару со всех сторон — впору было испугаться и поспешно сбежать, куда глаза глядят, вот только Не Минцзюэ, конечно же, не знал, что Варвара была довольно близко знакома с куда более ужасающей духовной энергией главы ордена Цишань Вэнь.
— Я знаю, что Вы не отдавали такого приказа, — просто ответила Варвара и иронично приподняла бровь в ответ на изумлённый взгляд. — Глава Цинхэ Не и удар в спину — это две несовместимые вещи. Меня интересует иное — мог ли кто-то из адептов Нечистой Юдоли осмелиться действовать без ведома главы Не? — она задумчиво пожевала нижнюю губу и склонила голову набок, с неподдельным интересом отслеживая смену эмоций на чужом породистом лице.
Не Минцзюэ в очередной раз просканировал её по-девичьи стройную фигуру нечитаемым взором и внезапно одобрительно усмехнулся, свойским жестом укладывая широкую горячую ладонь Варваре на плечо.
— Кажется, теперь я понимаю, почему Не Хуайсан говорит о тебе без умолку, молодой наследник Цзян, — хлёстко бросил он, пока Варвара, ошарашенная лукавыми нотками в чужом голосе, глуповато хлопала ресницами. — Рад бы пообщаться с тобой подольше и дать развёрнутый ответ на твой вопрос, но, боюсь, опоздать на совет кланов будет в высшей степени невежливо, — ощущение приятной тяжести исчезло с кожи так же внезапно, как до этого появилось, и Варваре оставалось только бездумно пялиться высокому и статному мужчине вслед.
— Не Хуайсан, что ты наговорил про меня своему брату? — растерянно прошептала она в опустевшее пространство коридоров, ощущая, как предательски горят щёки, а детская неловкость стыдливым шаром сворачивается под рёбрами. — Увижу — выпорю Цзыдянем! — мстительно пообещала Варвара и поспешила, наконец, убраться подальше от резных громоздких дверей, ведущих в обитель брюзгливых старейшин.
Ей необходимо было собрать достоверную информацию из первых уст, и только один человек в достаточной мере отвечал требованиям взыскательной и дотошной Варвары.
Вэнь Цин.
Варвара собиралась во что бы то ни стало проникнуть в лазарет и готовилась использовать напропалую свою обезоруживающую харизму, но на пути, к её вящему удивлению, ей не встретились ни толпы охраны, ни марширующие под дверями отряды лекарей, так что Варвара, окинув вражескую территорию настороженным взглядом, просочилась в просторную комнату и полной грудью вдохнула застоявшийся терпкий аромат лекарственных трав.
— П-простите, — послышалось откуда-то со стороны, и едва слышно зашуршали полы шёлковых одежд. — Посещения лазарета пока запрещены для всех, сестра очень занята… м-молодой господин Цзян?
— Вэнь Цюнлинь, — приветственно кивнула Варвара, с умилением наблюдая, как чужие щёки в одночасье окрашиваются в нежный персиковый оттенок. — Дева Вэнь действительно чрезвычайно занята? Я хотел бы обсудить с ней произошедшую неприятность, — она звонко прищёлкнула суставчатыми пальцами перед лицом у опешившего молодого человека, и по тонкому ободку Цзыдяня игриво пробежали аметистовые искры.
— М-молодой господин Цзян, почему Вы здесь? — в обыкновенно мягком и робком голосе юноши из ордена Цишань Вэнь прозвучала паническая тревога, и он, словно забывшись, ухватил недоумевающую Варвару под локоть. — Зачем Вы п-приехали в Безночный Город?
— Ты настолько не рад меня видеть? — слегка обиделась Варвара, не спеша, впрочем, освобождать захваченную в плен чужой мягкой ладони руку. — А я, между прочим, жутко соскучился по тебе и деве Вэнь!
Вэнь Цюнлинь трогательно распахнул влажные оленьи глаза, и выражение его миловидного лица сделалось совсем уж несчастным, но вышеупомянутая девушка, выглянув из-за ширмы, тут же поспешила спасти положение.
— У меня тот же вопрос, наследник Цзян, — ворчливо пробормотала она, устало вытирая мокрые руки льняной белой тканью. — Зачем ты рискуешь своей головой, сопровождая главу ордена Юньмэн Цзян?
— Гостеприимно! — вогнала ехидную шпильку в чужую непоколебимую уверенность в собственной правоте Варвара и невесело улыбнулась. — На самом деле, дева Вэнь, я прибыл в Безночный Город исключительно ради тебя. Нам нужно серьёзно поговорить, — она с подозрением оглянулась по сторонам, желая воочию убедиться в отсутствии лишних ушей в помещении, и вновь сосредоточилась на хмурой собеседнице.
Вэнь Цин скептически моргнула, но уже в следующую секунду внезапно задорно хохотнула, и её темные гипнотические глаза заискрились лисьим коварством.
— Я тебе отказываю, — манерно выдала она, подбоченившись, и окинула Варвару нарочито пренебрежительным взглядом.
— А? — пустынным эхом переспросила Варвара, не замечая пока что игривых бликов в кофейных радужках целительницы. — В чём отказываешь?
— В брачном предложении, конечно, — театрально фыркнула Вэнь Цин, по-королевски уверенным жестом отбросив за спину гриву густых каштановых волос.
Варвара едва не подавилась воздухом, но, к её чести, в словесных шутливых перепалках она умела ориентироваться мгновенно, а потому показательно схватилась за сердце, распахивая уста в немом крике отчаяния.
— Как жестоко, дева Вэнь! Неужели этот скромный наследник недостаточно хорош для тебя? — загробным тоном осведомилась Варвара, с трудом сдерживая смех, — Вэнь Цюнлинь, кажется, в их маленький локальный спектакль поверил всей душой и теперь переводил потрясённый взгляд со старшей сестры на молодого господина Цзян.
— Этот наследник последний из всех возможных вариантов, — высокомерно процедила Вэнь Цин и задрала подбородок практически до потолка, и Варвара мысленно зааплодировала блистательной актёрской игре девушки.
— Сестра! — не выдержал Вэнь Цюнлинь и возмущённо шагнул вперёд, закрывая Варвару грудью от откровенно веселящейся целительницы. — Как ты м-можешь такое говорить? М-молодой господин Цзян… он самый…!
Вэнь Цин всё же не выдержала и глухо рассмеялась, и Варвара подхватила эту расслабленную волну позитива, тоже сгибаясь пополам в приступе беззвучного хохота, — ошарашенный юноша в бело-красных одеждах замер истуканом, а губы его подозрительно задрожали.
— С-сестра, ты… — неверяще выдохнул он, и горячий румянец молниеносно переполз с тонких скул молодого человека на всё его лицо, беспощадно оккупируя лоб и шею. — Сестра!
— Спасибо, что так беззаветно пытался защитить мою честь, — окатив собеседника ласковым пурпуром взгляда, Варвара хрипло прокашлялась и погрозила пальцем деве Вэнь — ту, впрочем, строгий жест совершенно не впечатлил, и она лишь язвительно хмыкнула, поманив Варвару пальцем за собой.
— А вот теперь можем поговорить серьёзно, наследник Цзян.
Варвара с готовностью кивнула и опустилась на жёсткую циновку напротив Вэнь Цин; младший брат девушки, очаровательно пламенея ушами, устроился рядом с ней и напустил на себя максимально независимый вид, игнорируя до тошноты понимающие взгляды старшей сестры.
— Дева Вэнь, что со вторым молодым господином Вэнь? Насколько серьёзны повреждения его духовных каналов? — Варвара спрашивала осторожно, лёгкими шагами прощупывая почву, но у Вэнь Цин, по всей видимости, не было настроения играть в любезность, так что она злобно стукнула кулаком по добротной деревянной столешнице, заставляя ту жалобно затрещать, и едва слышно процедила сквозь зубы:
— А то ты не в курсе!
— Я слышал лишь то, что было написано непосредственно в послании, — мягко укорила собеседницу Варвара и пытливо вгляделась в красивое лицо с изящными тонкими чертами. — Ядро полностью уничтожено?
— Без надежды на восстановление, — мрачно отозвалась Вэнь Цин и схватила со стола кисточку для каллиграфии, чтобы хоть чем-то занять подрагивающие пальцы. — Дядя был вне себя от ярости, совету старейшин чудом удалось уговорить его не рубить с плеча, иначе земли Цинхэ Не уже сравняло бы с землёй войско Цишань Вэнь, — целительница устало повела плечами и откинулась назад, подперев лопатками расписную тяжёлую ширму. — Весь отряд сопровождения, который отпустил младшего наследника в город без охраны, теперь ждёт неминуемая казнь — глава Вэнь не прощает столь крупных оплошностей, — она хмуро зыркнула на застывшую Варвару исподлобья. — Знаешь ли ты, молодой наследник Цзян, что случается с глупыми мотыльками, которые слишком близко подлетают к огню?
Варвара, припомнив известный в её реальности музыкальный хит, утвердительно качнула головой, явно улавливая в ровной интонации Вэнь Цин намёк на её собственное безрассудное поведение. Надо же — единственный сын главы клана Юньмэн Цзян добровольно сунулся в Знойный Дворец и вручил ордену Цишань Вэнь прекрасный рычаг давления на своего отца! Тут Варвара усмехнулась — Вэнь Цин, конечно же, даже не догадывалась, что Цзян Фэнмяню плевать на жизнь Варвары с высокой колокольни.
Она же, в конце концов, не Вэй Усянь.
— Не волнуйся о моём благополучии, дева Вэнь, — беспечно отозвалась Варвара и наклонилась чуть вперёд, чтобы их с целительницей лица оказались практически на одном уровне — несчастный Вэнь Цюнлинь смущённо пискнул и поспешил целомудренно отвести глаза. — Скажи мне лучше, как злоумышленники смогли так точно вычислить расположение второго молодого господина Вэнь? И почему были уверены, что именно в это утро он ограничится парой сопровождающих адептов вместо полноценного отряда? — Варвара слегка прикрыла глаза, неловко качнувшись из стороны в сторону, — мигрень медленно, но верно начала пробираться в черепную коробку, и Варвара недовольно поморщилась.
— Голова? — моментально всполошился Вэнь Цюнлинь и подскочил резвой горной ланью, поспешно обратившись к старшей сестре. — А-цзе, я принесу снадобье!
Варвара проводила юношу рассеянной улыбкой и застенчиво кашлянула в ответ на вопросительный взгляд Вэнь Цин.
— Я просто вдруг подумал о том, что будущей невесте твоего младшего брата очень повезёт, — тихонько хмыкнула она и поспешила вернуться к насущной теме: — Так поможешь ли ты разрешить мои сомнения, дева Вэнь?
Вэнь Цин нахмурилась, словно раздувшаяся от влаги грозовая туча, и полоснула по бледному лицу Варвары быстрым взглядом.
— Намекаешь, что в ордене Цишань Вэнь завёлся предатель? — в лоб спросила она, не посчитав нужным тратить время и силы на заковыристые формулировки, которые так любили в политической среде.
— И, скорее всего, даже не один, — охотно подтвердила Варвара, сцепив пальцы в замок под подбородком и стараясь отрешиться от дробящей кости боли в висках. — Наёмники из Нечистой Юдоли получили информацию от кого-то из клана Вэнь, но вряд ли среди простых головорезов по чистой случайности обретался сильный и умелый заклинатель, способный одним движением выдрать из грудной клетки человека золотое ядро, — она задумчиво качнула головой.
— Хочешь сказать, что в сговоре участвовал кто-то ещё? Кто-то из сторонней великой секты? — споро подхватила рассуждения Варвары Вэнь Цин. — Что насчёт ордена Юньмэн Цзян?
— Отец бы не решился, — лаконично отрезала Варвара. — А выходцы из Облачных Глубин слишком благородны для подобной бессовестной низости.
— Тогда Ланьлин Цзинь? — целительница до хруста в суставах вцепилась в столешницу и едва ли не уткнулась Варваре носом в подбородок — вынырнувший из-за стеллажей Вэнь Цюнлинь словил очередной приступ панического смущения и едва не уронил фарфоровую склянку с лекарством. — Давай сюда, А-Нин, что за криворукий болван! — проворчала она и отвесила юноше болезненный подзатыльник.
Варвара неопределённо повела плечами.
— Доказать причастность Ланьлин Цзинь будет столь же трудно, как изловить тысячелетнюю хулицзин сачком для бабочек, — поджав губы, бросила она. — Глава Цзинь до последнего будет отрицать вину своих адептов и совершенно точно придумает, кого подставить под удар вместо клана Золотого Пиона.
— Трудно, говоришь? — Вэнь Цин блеснула потемневшими глазами, и её красиво очерченные пухлые губы сложились в нехарактерную язвительную усмешку. — Ты плохо знаешь моего дядю, наследник Цзян. Никто не сможет уйти от его справедливого возмездия.
Ощутимо вздрогнув, Варвара вдруг осознала, что в словах Вэнь Цин нет ни капли притворного бахвальства, — даже будь в покушении на жизнь Вэнь Чао виновны сами небожители, глава Вэнь сдёрнул бы их с горных пиков и заставил отвечать за свои преступления.
— Я ничего не утверждаю, дева Вэнь, — сухо отозвалась она, одним глотком опустошая предложенную Вэнь Цюнлинем ёмкость с лекарством. — В таком деле только и остаётся, что строить предположения.
— Совет старейшин во всём разберётся, — махнула ладонью Вэнь Цин и со вздохом потёрла разгорячённый лоб, покрывшийся неприятной липкой испариной. — Вот только второму молодому господину Вэнь это уже ничем не поможет. Лекари в состоянии поддерживать жизнь в его теле, но вернуться на путь совершенствования ему более не суждено.
Варвара, припомнив обстоятельства потери ядра Цзян Чэном в оригинальной новелле, невольно испытала прилив безотчётной жалости — даже самая подлая и мелочная погань, коей, без сомнения, являлся Вэнь Чао, не заслуживала такой жестокой насмешки судьбы.
И, кажется, брат и сестра Вэнь в этом вопросе были с ней солидарны.