23. В свободном падении

— Пеленг? — не отрываясь от экрана, спросил Вальтер.

— Сорок два на тринадцать, — отрапортовал Эрнст.

Вальтер наморщил лоб, будто в уме прикидывая, где это. Подумал некоторое время, после чего глубокомысленно изрёк:

— Нормально… — можно подумать, что если бы координаты отличались, это в корне что-то поменяло бы. — Но возьми чуть в сторону… Километров на десять…

— Южнее? Севернее?

— Понятие не имею… Откуда мне знать? — огрызнулся Вальтер и недовольно посмотрел на товарища по несчастью. — Ты же снимал местность… — сказал он, имея в виду фотографии, которые Эрнст сделал во время прошлого витка. — Есть там большие водные пространства?

— Каналы, как и везде… — отозвался Эрнст.

— Ну, тогда без разницы. Главное — не сесть на сам город! Вокруг него — чистое поле?

— Вроде того, — Эрнст пристально вглядывается в снимки.

— Вот и отлично. Наметь точку в окрестностях города, на расстоянии километров десяти, направление уж сам выбери — как тебе больше нравится, — Вальтер усмехнулся.

Несмотря на то, что усмешка явно в его адрес, Эрнсту очень даже понравилось: после апатии на грани истерики, что охватила их сразу после отстыковки от «Артемиды», Эрнст просто безумно рад видеть душевный подъём в поведении коллеги. Приободряет и настраивает на позитивный лад, а это в их ситуации ой как нелишне.

Вот что значит — упустить момент. Когда «Артемида» отторгла резервный модуль, на обоих аппаратах, которые теперь стали независимыми, чужими друг другу, активировались рулевые двигатели. Стандартный сценарий, позволяющий при разделении разойтись подальше друг от друга: ведь риск столкновения обратно пропорционален расстоянию между объектами. Сценарий заложен в автоматику по умолчанию, и при каждой конкретной отстыковке, если она плановая, корректируется — в зависимости от поставленных задач. В целях экономии энергии, отстыковываемую часть, как правило, ориентируют в направлении её дальнейшего движения, и корабль как бы стреляет ей в сторону цели. Сам, соответственно, чуть отдаляется в противоположном направлении.

Но это при штатной отработке сценария. Вальтера же с Эрнстом «Артемида» отшвырнула внепланово и строго вниз — уж так получилась, что её хвостовой отсек в тот момент был направлен в сторону Полярии. И если б инженеры не были в совершенно не позволительном для людей их квалификации и закалки состоянии шока, то сообразили бы подкорректировать траекторию движения в первые минуты после происшествия. Или хотя бы прервали работу рулевого двигателя.

Но этого не произошло — двое заключённых в модуле, как заворожённые, будто бы со стороны наблюдали за тем, как их метнуло к Полярии.

— Они нас видят? — Вальтер глядит на экран, прикидывая положение модуля относительно выбранной для посадки точки.

— Что? — не понял Эрнст.

— Те ребята… С Полярии… С которыми мы общались — они видят нас? — с трудом подбирая слова, уточняет Вальтер.

— Хм… Да. Я их вижу, — Эрнст тоже испытывает затруднения в правильных формулировках. — Точнее — вижу сигнал от них. Значит — и они нас видят.

— Вышли им приветственное послание ещё раз.

— Зачем? — удивился Эрнст.

— Ох, Эрнст… — вздохнул Вальтер. — Если они хоть что-то понимают в небесной механике, то поймут, что мы снижаем высоту, а значит — собираемся приземляться.

— Ну да, — виновато согласился Эрнст. — На следующем витке ещё раза три вышлю — пусть готовятся к встрече!

— Вот именно! — добившись своего, кивнул Вальтер. — Только — не паникуй! — одёрнул он, заметив в движениях коллеги излишнюю суету.

Паника уже имела место, и оба опасаются её повторения. Оба со стыдом вспоминают полнейшую растерянность, которая сковала их в первые минуты после отстыковки, когда резервный модуль стремительно терял высоту околопланетной орбиты.

Очнулись они от аварийного предупреждения — бортовая система невозмутимым металлическим голосом оповестила умников о том, что модуль только что миновал точку невозврата — предел стабильности орбиты, достигнув которого, модуль неизбежно упадёт на Полярию, если не подкорректировать орбиту движения. Однако на корректировку, которая позволила бы им набрать необходимую скорость, требовалось израсходовать почти всё имеющееся на борту модуля топливо, о чём, собственно и оповещала аварийная система.

Момент был безвозвратно потерян, и умники приняли решение садиться.

— Аэродинамика? — спросил Вальтер.

— В норме, даже с большим запасом, чем я ожидал, — ответил Эрнст, пытаясь не показывать охватившего его волнения. — Похоже, на самом деле, атмосфера чуть разрежённее, чем мы думали.

— Это хорошо, — Вальтер оторвался от высвечивающихся на экране сводок и посмотрел на товарища, взгляд у него усталый: сказывается неимоверное нервное напряжение и недавно появившиеся перегрузки. — Выкатывай скафандры! Пора закупориваться.

— Не рановато?

— Самое то. Хватит с меня неожиданностей.

— Но… — Эрнст сопротивляется необходимой процедуре, хочет по максимуму оттянуть время облачения в громоздкие доспехи первопроходцев Космоса, однако Вальтер неумолим:

— Через пятнадцать минут ты станешь настолько тяжёл, что не сможешь натянуть на себя скафандр, — строго сказал Вальтер, имея в виду всё возрастающие перегрузки. — Так что — давай сейчас.

Эрнст с видимым усилием встаёт и выдвигается в сторону шкафа.

Для приземления они выбрали окрестности небольшого города — той точки, откуда они получили загадочное послание. Не город даже, а так — городишко, намного меньше других, которые они заметили, находясь на орбите.

Ещё вчера оба были против контакта, который, по их мнению, противоречил естественному ходу событий. Однако сегодня всё поменялось — в корне и необратимо. Если контакт неизбежен, нужно вступить в него, находясь во всеоружии, — решили умники, спешно выбирая место посадки. И разумеется, с той стороны тоже хотелось бы видеть существ, которые хотя бы понимают, что тут происходит.

А раз на Полярии есть кто-то, кто смог их обнаружить, да ещё и выслать им сообщение, то и гадать не о чем. Кого более подходящего можно выдвинуть на роль первого контактёра?

— Ну, всё, — Вальтер подытоживает подготовительный этап.

Скафандр неудобен, сковывает движения, однако что может быть надёжнее? Последнее средство, финальная защита, верная и никогда не подводящая. Вальтер посмотрел на коллегу и с недовольством обнаружил, что тот не закрыл забрало на своих доспехах. Погрозил Эрнсту, жестом показал, что требует неукоснительного соблюдения инструкции.

Тот подчинился, и теперь они переговариваются не вживую, а по внутренней связи.

— Твои выводы мы проверим самым прямым способом, — подшучивает Эрнст для поддержания морального духа. — Мы увидим их собственными глазами! — говорит он, имея в виду таинственных обитателей Полярии.

— А то! — отзывается Вальтер, однако тон у него не так бодр, как у коллеги. Он продолжает считать себя главным в их звене, а это обязывает к ответственности.

— Ради этого стоило всё затевать! — продолжает Эрнст, но Вальтер не может понять, к чему это он:

— В смысле?

— Я про махинацию с резервным модулем!

Вальтер поворачивается к Эрнсту всем телом — через забрало шлема не так-то просто увидеть то, что находится чуть сбоку. Заметив обескураженное лицо Вальтера, Эрнст тут же стушевался:

— Это я так пошутил… — оправдываясь, проговорил Эрнст.

— Это хорошо, что у вас ещё есть силы шутить! — неожиданно врывается в разговор кто-то третий, и теперь обескуражены уже оба. — Хорошо, что сохраняете самообладание! — доносится по внутренней связи голос Эдгарса.

— Ребят, следим за вами, — это уже Марава. — Отслеживаем ваш отчаянный полёт, только никак не могу понять, зачем нужно было держать всё в тайне? Лично я поддержал бы ваше начинание, если б сказали раньше.

— Какое начинание? — мямлит Эрнст. — Какая тайна?..

А Вальтер лишь многозначительно хмыкнул: после несвоевременной шуточки Эрнста насчёт махинации с модулем, которая ушла, похоже, в прямой и общедоступный эфир, их недоумение выглядит нелепым и невразумительным оправданием.

— Шифровальщики… — смеётся Марава. — Ещё и радиостанцию перевели на скрытые частоты. Я целый час искал ваш канал. Можно сказать — в ожидании весточки…

— Ага, они такие… — вставляет в разговор кто-то ещё, и инженеры не сразу узнают противный голос Фаржа.

— Ну да ладно! — это вновь Эдгарс. — Довольно лирики, вернёмся к делу! — строго призывает он. — Мы тут собрались почти полным составом, каждый взял себе по категории, — Эдгарс имеет в виду, что каждый из дежурных сопровождает тот или иной аспект их полёта. — Разобрали вас по косточкам! — смеётся он. — И судя по телеметрии, пока у вас всё в порядке!

А Вальтер с недовольством думает о том, что, благодаря неудачной и далеко не смешной шутке Эрнста, теперь каждый на «Артемиде» считает их авантюристами, а их предположения относительно заговора Ли так и останутся нелепыми и непристойными домыслами. После того, что случилось, кто им теперь поверит?

— Держим за вас кулачки! — приятно заботливым голосом сказала Сато. — Ребят, чего замолчали? Поговорите с нами!

Загрузка...