Резервный генератор завёлся, и оба враз вздохнули. С облегчением и чувством выполненного долга. Испытание можно считать законченным, а главный пункт повестки дня закрытым, отчего у обоих на душе становится ощутимо веселее.
И если Вальтер внешне бесстрастен, будто бы не сомневался в результатах, а старт генератора прошёл строго по предусмотренному им плану, то простодушный и чуть издёрганный Эрнст чувств своих не скрывает: он явно доволен тем, что возиться с резервным пришлось недолго. Часа два всего лишь, ерунда.
— Нужно бы ещё пару раз загасить… — задумчиво говорит Вальтер, имея в виду количество дополнительных испытаний, которые нужно провести для верности, и в другой, более штатной ситуации это даже не обсуждалось бы. — Или не будем? — с едва мелькнувшей надеждой спросил он.
Эрнст несколько озадачен, хотел было заметить, что Вальтер имеет категорию инженера, а он, Эрнст, всего лишь скромный техник, но промолчал. Приятно, когда старший по званию и гораздо более опытный, да чего уж греха таить — дальновидный, коллега советуется, ну или хотя бы имитирует такую ситуацию. Окрыляет, добавляет очков к собственной значимости, поэтому Эрнст многозначительно кривит губы, словно сомневается и раздумывает, как бы лучше поступить. И молчит.
А Вальтер воспринимает его мимику как отрицательный ответ и, воспользовавшись временным отсутствием начальника, решает:
— Ну, хорошо, не будем!
Он неспеша подходит к переборке и останавливается. Стоит там с полминуты, вглядываясь в полированный металл, задумчиво поглаживает стенку, словно бы подчищая от невидимых пятен. Потом тихо, почти беззвучно приоткрывает дверцу, глядит в проём недолго, всего лишь несколько секунд, после чего осторожно закрывает её, не произведя при этом ни малейшего звука.
— Опять он там… — вполголоса произносит Вальтер.
Его странное поведение становится понятным Эрнсту: стоя возле неплотно закрытой двери, Вальтер прислушивался к шорохам снаружи, а услышав, удостоверился, что в коридоре вновь ошивается Фарж, как он это делал в последние час или два.
— Это напоминает конвой, — едва слышно говорит Вальтер.
И Эрнст с ним соглашается:
— Похоже на то. Как думаешь, с чем это связано?
— Если б я знал… — пожал плечами Вальтер.
Он опирается о стену, будто бы отдыхает после тяжёлой физической работы, однако по едва заметным метаниям его взгляда Эрнст безошибочно определяет, что товарищу не по себе. Вальтеру что-то известно, он знает что-то важное, чему придаёт большое значение, и вроде бы хочет этим поделиться.
И правда: не простояв в расслабленной позе и полминуты, Вальтер встрепенулся, оторвался от стены и порывисто зашагал по помещению тесного отсека.
Эрнсту хорошо знакомо такое поведение, он молчит и выжидающе наблюдает за коллегой, не смея прерывать его размышления.
Наконец, Вальтер встал возле Эрнста, вплотную приблизился к нему и полушёпотом проговорил:
— Прежде чем идти сюда, я пытался заглянуть в журнал программирования криобоксов…
— Ага, — заговорщицки поддакнул Эрнст. — И что там?
— Толком ничего не дали посмотреть, но определённо — это не сбой! — со значением сказал Вальтер и обернулся на закрытую дверь.
— Да ну… — ахнул Эрнст.
— Точно тебе говорю! — шепчет опытный и много чего знающий Вальтер. — Я же сам в своё время писал коды для криоблока! Это — не сбой и не неисправность! Не может программа глючить настолько, чтобы нельзя было поднять людей из криосна! — заподозрив сомнения во взгляде Эрнста, Вальтер настаивает: — Там столько дублирующих подслоёв, куча защит от дурака, всё предусмотрено, всегда есть возможность вручную вызволить спящих. Шутка ли — глубокая гибернация! А они нам говорят, что сбой и активировалась аварийная система, программа заморозки на полгода…
— Думаешь?..
— Да чепуха это всё! Не может такого быть! — вполголоса говорит Вальтер, невольно и для пущей убедительности делая страшные глаза. — Есть такая система, но я знаю, как её отрубить… И они это знают… Заливают они нам, за дурачков держат, — он чуть успокаивается и продолжает более уравновешенным тоном: — Жаль, что не удалось просмотреть журнал программы поподробнее — меня оттеснили, иначе смог бы предоставить тебе более весомые доказательства.
Вальтер закончил, сбросил с себя не свойственное ему наваждение и будто бы даже удивился своему поведению. Будто бы очнулся и не помнит, что только что было. Он недоумённо оглядел Эрнста, словно бы отстраняясь, пожал плечами и вернулся к стенке.
Но места себе не находит: вновь приоткрыл дверь и выглянул наружу. Быстро закрыл обратно и со значением посмотрел на Эрнста.
— Ну и дела… — протянул тот.
— Вот именно! — подтвердил Вальтер. — Не говоря уже о том, насколько избирательна наша аварийная система. Ты не находишь?..
Эрнст промычал в ответ что-то малопонятное.
— Нас-то они смогли разбудить! — словно ребёнку на пальцах, пояснил Вальтер. — Только нас и никого более! Тебе это странным не кажется?
— Гравитация… — наконец догадался Эрнст.
— Вот именно! — чуть ли не радостно воскликнул Вальтер, но тут же понизил голос: — Вот именно! — шёпотом повторил он. — Кто бы им починил гравитационную систему? Кроме нас этого никто бы не смог сделать…
— Уж не хочешь ли ты сказать, что… — вновь вклинивается осенённый открытием Эрнст, однако Вальтер не даёт ему ничего сказать:
— Более правдоподобного объяснения их выбора у меня нет. Мы — исполнители, формально мы должны подчиняться старшему из дежурной смены, ведь главного-то инженера — нашего прямого начальника — не подняли, поэтому старший сейчас — Ли. А он… — Вальтер хотел что-то добавить, но промолчал, лишь поднял вверх указательный палец, хотя Эрнсту такой жест ни о чём не говорит.
На самом деле, Эрнст и сам некоторое время назад понял, что дело тут нечисто. Но при всей очевидности положения, боялся признаться, прежде всего — самому себе. К тому же, нелегко, как-то неудобно или стыдно, подозревать товарищей по экипажу в неблаговидном, тем более — таких товарищей, в которых ранее сомневаться не приходилось.
Не было на то повода, не первая совместная с ними экспедиция, не впервой вместе, да и переделки в прошлые разы случались. Из которых выходили вместе и заодно, и это, безусловно, сближает. Да что там — сближает! Сковывает участников событий доверием друг к другу.
В этом всё и дело.
Эрнст молчит, ошарашено глядя на коллегу, и в то же время отдаёт себе отчёт в том, что и ему безоговорочно верит. Вальтер — не болтун и не мнительный. Может быть, излишне подозрительный в своих суждениях, однако ж, выводы делать умеет, с объективной оценкой у него всё в порядке.
Разрывающее надвое противоречие.
Как быть? — думает Эрнст, не решаясь, чью сторону принять.
— Странные дела творятся… — только и протянул он, но тут же спохватился и добавил: — Но ведь в сон их положили? На полгода? — спросил Эрнст больше для уверенности, чтобы Вальтер ещё раз это проговорил.
— Да, — строго ответил Вальтер. — Программа полугодичного криосна. Всем, включая пассажиров.
— Вот зараза… — с досадой в голосе ругнулся Эрнст.
А Вальтер так и не понял — к чему это он: то ли ответом на информацию о принудительном сне обитателей корвета, то ли реагируя на шум, послышавшийся с той стороны переборки.
Оба оборачиваются к выходу.
Дверь открывается, впуская внутрь троих из тоннельной смены. В узкий отсек заходят Ли, Фарж и Лойз.