— Уёхара-сан, это вы? — уточнил я.
— А вы ждёте звонка от кого-то ещё, Кацураги-сан? — по-доброму усмехнулась она.
— Да я, честно говоря, вообще ни от кого звонка в четыре часа утра не ожидаю, — ответил я.
— А зря! — заключила она. — Мы, вообще-то, с вами обговаривали, что у нас в воскресенье будет культурная прогулка по буддистскому храму Дзодзёдзи. Но вы, я так понимаю, уже успели культурно провести время?
— Это вы о чём? — напрягся я.
Да ладно? Неужели ей уже кто-то успел рассказать…
— Расслабьтесь, Кацураги-сан, — громко рассмеялась Уёхара. — Я задержалась допоздна с документацией, и когда выходила из клиники через приёмное отделение — увидела вашу великолепную четвёрку. А вы что, думали, я позвоню посреди ночи просто так? Я же знаю, что вы не спите.
— Мы с коллегами немного отдохнули, — улыбнулся я. — Правда, кое-кто отдохнул чересчур сильно и завтра об этом пожалеет.
— Ну, по крайней мере, я видела в отчёте, что вы трезвый, как стёклышко, а значит, наш завтрашний поход в храм Дзодзёдзи не отменяется. Верно? — произнесла Ёсико.
— Вы умудрились даже изучить документацию по нашему освидетельствованию? — удивился я. — Как вам не стыдно, Уёхара-сан?
— А что? Я заместитель главного врача. Мне следует знать, как проводят свободное время мои подчинённые во-о-обще то — протянула она.
— Поход в храм не отменяется, — ответил я. — Я как раз собирался искать ваш номер.
— Посреди ночи? — тут же спросила Уёхара. — Да у нас много общего.
— Да, и в первую очередь — это беспардонность, — усмехнулся я.
— Играете с огнём, Кацураги-сан. Я бы на вашем месте аккуратно подбирала слова в разговоре со своим руководителем, — игриво предупредила Уёхара.
Я никак в толк не возьму, чего она так со мной странно разговаривает? И это ведь далеко не в первый раз. И уж точно не в последний, учитывая, что завтра мы вместе идём в буддистский храм.
— Завтра в полдень у храма Дзодзёндзи вас устроит? — спросил я.
— А выспаться успеете, Кацураги-сан? Мне нужен спутник на культурной прогулке, а не сонная муха, — ответила она.
— Успею, мне много времени для сна не требуется.
— Тогда в полдень я заеду за вами сама, — произнесла Уёхара. — Напомните свой адрес?
Я назвал Уёхаре Ёсико перекрёсток, у которого располагалась моя съёмная квартира.
— Хорошо-о-о, — задумчиво протянула Уёхара. — Тогда доброй вам ночи, Кацураги-сан.
— А точнее — утра, — поправил её я. — До завтра, Уёхара-сан.
— Завтра уже наступило, — иронично подметила она.
— Мы так и будем друг друга поправлять или уже двинемся ко сну? — спросил я.
— Ладно, ладно, — рассмеялась Уёхара. — Отключаюсь.
Я заметил, что Уёхара так и не положила трубку, поэтому сам сбросил звонок.
Чудная женщина! Разговор с ней постоянно состоит из каких-то полунамёков, подколов и просто странных заявлений. Причём это происходит, как на работе, так и вне клиники.
Придя к выводу, что умом Уёхару Ёсико мне не понять, я улёгся спать.
На следующее утро я первым делом привёл себя в порядок посредством короткой разминки и холодного душа. Я гладко побрился, убрав редкую щетину, чтобы выглядеть наиболее презентабельно.
Один из главных плюсов организма среднестатистического японского мужчины — это отсутствие обильного роста волос на лице. Конечно, многое зависит от генетики, но в большинстве своём азиаты не страдали от быстрорастущей надоедливой щетины, за пару недель превращающейся в неухоженную бороду.
Убедившись, что после вчерашней ночи я не выгляжу, как потрёпанный работяга с хроническим недосыпом, я выдвинулся на улицу.
Автомобиль Уёхары уже стоял у моего дома. Она посигналила мне, видимо, решив, что я её не заметил. Однако не обратить внимание на массивный джип «Ниссан», за рулём которого сидела женщина в юкате было невозможно.
— Кацураги-са-а-ан! — крикнула она, высунувшись из окна. — Садитесь!
Поначалу я подумал, что меня всё же подводит зрение. Ну не могла она надеть традиционную японскую юкату. Насколько мне известно, в них даже не ходят в буддистский храм. С чего бы ей…
— Ну как вам? — спросила она, когда я сел в машину.
Нет, всё-таки она правда надела юкату. Какое-то глубинное инстинктивное чувство из моего японского мозга, наделённого русской душой, испытывает странный трепет перед этим тонким народным халатом. Странное же всё-таки ощущение. Будто этот наряд по какой-то причине должен вызывать у меня эмоциональный трепет.
— Непривычно видеть вас в таком наряде, Уёхара-сан, — признался я. — Меня не покидает ощущение, что под ним скрывается ваша классическая юбка и пиджак.
— Нет, Кацураги-сан, под юкатой как раз таки у меня почти ничего нет, — подмигнула мне Уёхара-сан и завела машину.
На всякий случай я старался вести себя предусмотрительно, и не бросаться словами, которые потом используют против меня. Меня начали терзать подозрения, что все эти заигрывания могут быть неспроста.
А что, если очередная семья точит на меня зуб? Наняли Уёхару Ёсико, чтобы в очередной раз собрать компромат на меня. Запрещённые отношения между сотрудниками. Хотя верилось мне в это с трудом. Для такой интриги наняли бы медсестру, но никак не заместителя главного врача.
Да и кому теперь подстраивать для меня ловушки? Опять Кондо? Это вряд ли. Если не будет меня, их сына точно никто не станет готовить к профессиональной деятельности. Другие врачи, скорее всего, сразу же пустят Кагари в свободное плавание, чтобы он не мешался под ногами. А там — врачебная ошибка, смерть пациента и конец врачебной деятельности…
По крайней мере, поначалу мне казалось, что Кондо Кагари запросто может допустить такую оплошность. Но за последнюю неделю парень вырос на глазах.
— Кацураги-сан, вы о чём так громко думаете? — спросила Уёхара. — Неужто вас настолько сильно шокировал мой наряд?
— Нет, Уёхара-сан, я задумался совсем о другом. Видите ли, прежде, чем мы приступим к совместному отдыху, мне бы хотелось уточнить один момент, — ответил я.
— Поздно, лично я уже отдыхаю, — улыбнулась она. — Ла-а-адно, Кацураги-сан, что вас тревожит?
— Мне известна политика нашей клиники. И наши с вами взаимоотношения могут счесть нарушением правил, установленных руководством, — произнёс я.
— Но я и есть руководство, — пожала плечами Уёхара. — Тем более, Кацураги-сан, о каких отношениях идёт речь? Я что, упустила момент, когда мы перешли на новую ступень?
Ёкай!
— Уёхара-сан, а я ведь говорю с вами серьёзно, — спокойно продолжил я. — Мне недавно досталось от Эитиро Кагами за то, что я случайно пересёкся со своей медсестрой в парке Синдзюку.
— Да вы — сердцеед, Кацураги-сан, — усмехнулась Уёхара.
— Я в первую очередь, беспокоюсь, что это может как-то повредить вашей репутации, — объяснил я. — Меня-то эти глупые правила, выдуманные нашим руководством, не сильно беспокоят.
— Вы забыли, что руководство — это я? — деланно нахмурилась Ёсико.
— Вот! Отличный шанс пожаловаться начальству на неадекватный внутренний кодекс клиники, — усмехнулся я.
— Принесёте мне в письменном виде ваше замечание, я рассмотрю его, как будет свободная минутка, — ответила Уёхара.
— А у вас бывают свободные минутки?
— Нет, — усмехнулся она. — В этом весь смысл. А если серьёзно, Кацураги-сан, за мою репутацию переживать не стоит. Я тоже люблю нарушать правила.
Удивительно, и это мне заявил один из главных сотрудников администрации клиники «Ямамото-Фарм». Но как говорится, правила на то и созданы, чтобы их нарушать. Правда, я никогда не понимал смысла этой пословицы.
Ведя непринуждённую беседу, мы добрались до района Минато, где и располагался храм Дзодзёдзи. Территория храма была невероятных размеров. Я полагал, что мы посетим одно единственное маленькое здание, где живут и проводят паломничества пять-десять священников — не больше.
Но чёрт подери, как же я ошибался! Главный храм окружали десятки других маленьких храмов и ещё столько же домов, которые служили местом обитания монахов. Мы вошли на территорию буддийского храма через массивные ворота высотой в два десятка метров.
Хоть юката Уёхары и не имела никакого отношения к буддизму, но в этом наряде она походила на одну из местных обитателей. Мне начало казаться, что я попал во времена феодальной Японии.
И всё-таки я был не прав. Если бы у нас с Уёхарой Ёсико действительно было свидание, поход в храм Дзодзедзи оказался бы не таким уж и плохим местом для знакомства.
— Вы часто бываете здесь, Уёхара-сан? — спросил я.
— Нет, я здесь впервые, — пожала плечами она.
— Что? — удивился я. — Вы ведь расхваливали мне буддийские храмы! Говорили, что здесь готовят куда более приближённую к историческому оригиналу буддийскую кухню!
— Кацураги-сан, ну что вы! — рассмеялась Уёхара Ёсико. — Я это в интернете прочитала. Разве ж куда вырвешься с нашей работой? Я сама это место разве что мимо проезжала.
— Вот и верь вам после этого, Уёхара-сан, — усмехнулся я. — В таком случае будем изучать его вместе.
— На то и был расчёт, — кивнула она. — И можно по имени, Тендо-сан.
— Хорошо, Ёсико-сан. Для меня это — не проблема, — ответил я.
— Ого, удивительно. Обычно, молодые люди, с которыми я знакомлюсь, очень стесняются так быстро переходить на менее официальную форму общения.
— А вы часто знакомитесь, Ёсико-сан? — поинтересовался я.
— Раз в пять лет, — усмехнулась она. — Иногда я жалею, что взвалила на себя эту должность. Молодость-то проходит…
— Вы себя недооцениваете. На мой взгляд, вы в самом расцвете сил, — произнёс я. — Если хотите, могу звать вас Ёсико-тян.
И этим мне удалось пронять её железобетонную выдержку. Уёхара побагровела.
— Нет уж, Тендо-сан, это излишне, — отвернувшись, сказала она.
— Хорошо-хорошо, — рассмеялся я. — Кто тут ещё стесняется переходить на другую форму общения?
Несколько часов мы бродили по территории храма, изучая местные достопримечательности — мавзолеи древних кланов, соборы, колокол Дайбонсё.
Но всё это было лишь частью культурного отдыха. Настоящее потрясение я испытал, когда мы оказались в ядре храма — в Дайдэне.
Когда мы вошли в здание, где местные монахи проводили религиозные ритуалы напротив изображения Амида Будды, моё тело содрогнулось от волны знакомой энергии из прошлого мира…
— Тендо-сан, с вами всё в порядке? — испугалась Уёхара, заметив, как я изменился в лице.
Вот оно… Это место силы. В моём мире таких было невероятно много. Я полагал, что в этом их и вовсе нет. Но всё же нечто похожее на источник моей магии оказалось в ядре храма.
И это самое лучшее открытие, какое я только мог сделать за эти выходные!
Если буду медитировать в стенах этого храма, мне удастся увеличить запас своей энергии. И тогда я верну прежние умения. Более продвинутый «анализ», лекарские навыки и многое другое.
До лекарских навыков ещё ой как далеко, но вот «анализ» улучшить можно, если провести здесь пару-тройку свободных дней. Осталось только найти для этого время.
— Тендо-сан! Ау! — Ёсико помахала ладонью перед моим лицом. — Что случилось?
— Я просто… Очень впечатлён этим храмом, — отчасти сказал правду я. — Никогда такого не видел.
— Вы меня испугали, Тендо-сан! У вас было такое лицо, будто вы словили культурный оргазм.
— Можно и так и сказать, — усмехнулся я. — А вы, как мне кажется, не так сильно впечатлены увиденным.
— Да, ничего особенного, — пожала племи Ёсико. — Красиво, но не более того. Я не любительница истории и всех этих возвышенных мотивов. Мне больше нравится само мировоззрение, которое диктует буддизм. Но для его понимания вовсе не обязательно ходить в храм.
— Тогда зачем же вы меня сюда позвали? — не понял я.
— Мне нужен был повод выгулять свою новую юкату, — заявила Уёхара.
От Уёхары Ёсико просто веет странной мотивацией.
Я никак не мог её раскусить, а догадок было великое множество. К чему-то ведь она всё это ведёт. Хотя чего бы Ёсико ни добивалась, она уже подарила мне одну невероятную возможность.
Вряд ли бы я сам добрался до места силы. Я бы так и бродил по центру Токио и караоке-барам на пару с Асакурой Джуном, обходя стороной буддийские храмы, где и скрывался источник моих сил.
— Вечереет, Ёсико-сан, — подметил я. — Продолжать прогулку в юкате будет холодно.
— Согласна, — улыбнулась Уёхара. — Ну мы надолго не расстанемся. Наше с вами совместное развлечение продолжится завтра в моём кабинете. Вы же не забыли, что обещали мне помочь с проверкой карт по больничным листам.
— Нет, Ёсико-сан. Это я как раз прекрасно помню. Кондо-сан завтра прикроет меня на приёме. Заодно и получит возможность провести свой первый, так сказать, пробный полёт.
— Главное, чтобы Кондо-сан не оказался камикадзе, — усмехнулась Ёсико. — И как вы только додумались, Тендо-сан, напоить Кондо Кагари! Вы вообще в курсе, из какой он семьи?
— Ещё как в курсе, — ответил я. — Но насильно в него никто алкоголь не вливал. Видимо, парень впервые вырвался на волю.
— Между прочим, он недавно заходил ко мне, чтобы доложить кое-какую информацию насчёт вас, — заявила Уёхара.
А вот это для меня новость. Кондо ничего об этом не говорил. Что за игру он решил устроить за моей спиной?
— Раз сказали «А», говорите и «Б», — сказал я. — Что Кондо-сан вам сказал?
— А чего-о-о вы так напрягли-и-ись, Тендо-сан? — рассмеялась Ёсико. — Боитесь, что Кондо Кагари раскроет мне ваши тёмные тайны?
— Очень хотелось бы и самому эти тёмные тайны о себе узнать.
— Ничего особенного, Тендо-сан. Кондо-сан всего лишь просил, чтобы вам выдали стимулирующие, — объяснила Уёхара.
— Стимулирующие? За что? — не понял я.
— Кондо-сан сказал, что такого наставника, как вы, у него ещё не было, — ответила Ёсико. — Разумеется, в хорошем смысле.
Вот как? Я, конечно, давно понял, что Кондо Кагари искренне меня уважает, но не думал, что он пойдёт к заместителю главного врача, чтобы выпросить для меня надбавку!
— Ёсико-сан, никаких стимулирующих за шефство над Кондо Кагари мне не нужно, — отказался я. — Я помогаю парню, потому что таковы мои обязанности. Но что куда более важно — я вижу, что в нём есть потенциал.
— Поздно, Тендо-сан, приказ на выдачу премии я уже отправила в бухгалтерию. И более того, Тендо-сан, потенциал в нём видите только вы. Именно поэтому вы и заслужили эти деньги и уважение Кондо-сана.
Мы покинули храм Дзодзёдзи, Уёхара Ёсико довезла меня до дома и произнесла:
— Ну, вот и всё, Тендо-сан. Благодарю вас за приятный день. Надеюсь, что и вам со мной было не скучно.
— Вовсе нет, мне всё понравилось, Ёсико-сан, — улыбнулся я и вышел из машины. — Чаю не хотите?
Ёсико выглянула из окна.
— В другой ситуации я бы зашла к вам на пару-тройку или деся-я-яток часов, Тендо-сан, — произнесла она. — Но в таком случае мы оба точно не выспимся, а завтра — понедельник. Так что — в другой раз. До завтра!
Бросив это умопомрачительное заявление, Уёхара Ёсико вжала педаль газа и оставила меня одного.
Даже так? Практически прямым текстом. Ну вы даёте, заместитель главного врача!
Раз Уёхара решила дать мне возможность выспаться, я направился домой и отправился в постель чуть раньше, чем обычно. Я принял такое решение, поскольку хотел изучить колебания своей магической энергии после посещения храма Дзодзёдзи и его места силы.
И кое-что действительно изменилось. Та часть моего мозга, которая отвечала за «анализ», сильно преобразовалась. Между нейронами образовались новые связи, и они продолжали расти, направляясь к рецепторам сетчатки.
А это значит, что к утру мои способности к «анализу» могут возрасти. Другие же участки мозга всё ещё спали. Но их час ещё настанет.
Буду возвышаться постепенно сразу в двух направлениях.
Вверх — вдоль небоскрёба Ямамото-Фарм, получая новые ранги. И вширь — развивая кору и магические связи в нейронах головного мозга, возвращая свои прежние навыки и открывая новые.
На следующее утро, когда я вошёл в свой кабинет, Огава Хана и Кондо Кагари уже сидели на своих рабочих местах и о чём-то оживлённо спорили.
— Огава-сан! — крикнул я, заставив девушку вздрогнуть. — Вы опять ругаетесь с врачом?
— Доброе утро, К-Кацураги-сан! — испугалась девушка. — Я просто объясняю Кондо-сан, как правильно заполнять медицинскую документацию.
— Это правда, Кондо-сан? — я перевёл взгляд на стажёра.
— Доброе утро, Кацураги-сан, — кивнул Кондо. — Да, это правда. Огава-сан очень мне помогает.
— Ну учтите, друзья, сегодняшний приём — целиком на вас двоих. Правила вы помните, Кондо-сан, — произнёс я. — Можете позвать меня на помощь трижды. Четвёртый вызов будет означать увеличение срока стажировки.
— Есть, Кацураги-сан! — воскликнул Кондо Кагари. — Я вас понял!
— Прекрасно, тогда начинайте приём, — велел я. — Я отправляюсь к Уёхаре-сан. Если что — я на связи.
Поднявшись на четвёртый этаж, я обнаружил, что кабинет Ёсико ещё закрыт. Женщина появилась через пару минут, громко цокая каблуками на весь коридор.
— О! — удивилась она, увидев меня у своего кабинета. — Да от вас никуда не деться, Кацураги-сан. Мы с вами будто и не расставались.
— Опаздываете, Уёхара-сан, — подметил я, показывая на часы. — Проспали, будто мы действительно с вами не расставались?
— Кацураги-сан! — шикнула она. — Ну не в клинике же!
— И всё-таки правила клиники вам не безразличны, — улыбнулся я.
Мы вошли в кабинет Уёхары, который стал походить на склад. Все свободные поверхности были завалены стопками бумаг, папками и распечатками амбулаторных карт пациентов.
— И вот эту гору нам с вами предстоит разобрать? — удивился я.
— Не просто разобрать, а тщательно проверить, — сказала она. — Чтобы ни одна помарочка не проскользнула к зорким глазам проверяющих. Завтра утром они возьмутся за первую порцию карт…
Наши с Уёхарой телефоны одновременно зазвонили.
«Кондо Кагари».
— Да, Кондо-сан? — ответил я.
— Кацураги-сан… — вздохнул Кондо. — Пользуюсь своей первой попыткой. Нужна помощь с пациентом.
— Как? Уже нужна помощь? — удивился я.
А рядом, держа телефон между ухом и плечом, воскликнула Уёхара Ёсико.
— Как это — проверяющие уже здесь⁈ У нас ведь ничего не готово!