Глава 20

Передо мной поставили выбор. И его подтекст был крайне очевиден. Если я захочу плести интриги против Эитиро Кагами вместе с Муратой Сатоши и Такеда Дзюнпеем — всё будет прекрасно, я быстро поднимусь наверх и выкушу лакомые кусочки из этой клиники. Если пойду против них — эта парочка меня будет мне мешать всеми доступными способами.

— Шикарный выбор вы мне дали, господа, — усмехнулся я. — Если я правильно понимаю, нейтралитет здесь не предусмотрен?

— Нет, Кацураги-сан, не предусмотрен, — кивнул Такеда Дзюнпей. — Ваша политика нас не устраивает. Вы словно камень, о который мы постоянно спотыкаемся. И прошу заметить, это — комплимент. Я мало кому такое говорю, но вы достаточно конкурентноспособный человек. Только неудобный до ужаса. Вы будто играете по своим правилам на поле, которое предназначено для совсем другой игры.

— Ага, как мастер карате на футбольном поле, — усмехнулся Мурата Сатоши.

— Я и без вашего замечания понял, о чём говорит Такеда-сан, — рассмеялся я. — Но сравнение красивое, Мурата-сан. Вам бы хокку писать.

— Ваш ответ, Кацураги-сан, — настаивал Такеда Дзюнпей.

— Мой ответ — нет, уважаемые коллеги, — заявил я. — Вы можете полагать, что я против вас. Но я так не считаю. Как вы и сами сказали, я играю по своим правилам. И своему кодексу я изменять не намерен. Копать под Эитиро Кагами тоже не собираюсь. А если вы захотите снова подставить меня, как вы уже оба делали это ранее… Что ж, попробуйте. Если я не воюю против вас, это вовсе не значит, что я не достигну успеха в защите.

Я допил кофе и метким броском закинул пластиковый стаканчик в мусорное ведро.

Покинув зал заседаний, тут же наткнулся на Кондо Кагари.

— Что случилось, Кацураги-сан? Что этим гиенам было от вас надо? — набросился с вопросами стажёр.

— Гиенам? — удивился его формулировке я. — Чего это вы вдруг так обозвали наших коллег, Кондо-сан?

— Я… — Кондо запнулся. — Во-первых, я видел, как они на вас смотрели. Таких взглядов даже среди коллекторов от якудза редко встретишь. Во-вторых, их отношение к Эитиро-саном. Они явно настроены против него. Оба. И…

Кондо замолчал. Он знал что-то ещё.

— Чего ж вы замолчали, Кондо-сан? Выкладывайте всё, что знаете, — произнёс я.

— Простите, Кацураги-сан. Эту информацию рассказала мне ваша медсестра — Огава-сан. Она помогала мне с запросными картами, и мы разговорились… В общем, она поведала мне обо всех подставах, которые вы пережили по вине Мураты-сана и Такеда-сана. Прошу вас, не вините её за это.

Ох, Огава Хана! Ну и болтливая же девушка! С одной стороны, это, конечно, к лучшему. Наивный парнишка вроде Кондо Кагари рано или поздно обязательно попал бы в их сети. Предупреждён — вооружён. Но всё равно, не стоило рассказывать об этом без моего разрешения.

Это хорошо, что она ещё не рассказала Кондо о том, что мы пережили из-за его семьи. Хотя она и не в курсе, кто конкретно за этим стоял.

Эх, Кондо Кагари, если бы ты только знал, как тебя сюда трудоустроили!

Действия его семьи не сравнить с мелкими происками Мураты и Такеда. Это была очень серьёзная операция по искоренению терапевта первого ранга. И что самое неприятное — в ходе этих игр было нарушено немало законов.

— Всё же я поговорю с Огавой-сан на тему её болтливости, Кондо-сан, — сказал я. — А насчёт этой парочки — не переживайте. Они об меня зубы ещё не один раз сломают. А вот вам точно стоит быть с ними аккуратнее. Правда, на данный момент вряд ли они выберут вас своей целью. Их интересуют только те, кто может потенциально сместить их в рейтинге. Уж не обижайтесь, Кондо-сан, но пока что в этом плане вы им не соперник.

— Да я всё понимаю, Кацураги-сан. Я ведь ещё даже стажировку не закончил, — пожал плечами Кондо.

Хотя… С другой стороны, если семья Кондо захочет продвинуть его по карьерной лестнице, Мурата и Такеда ещё нажрутся дерьма. Если в игру вступят семьи корпорации, все мелкие интриги этой парочки сойдут на «нет».

— Давайте сменим тему, Кондо-сан, — сказал я. — Если честно, у меня нет никакого желания болтать о наших с вами коллегах. Вы лучше скажите — стоит ли вас искать на завтрашнем корпоративе? Я вот собираюсь посетить это мероприятие.

— Как раз хотел спросить вас о том же, Кацураги-сан! — воскликнул Кондо.

— И меня тоже интересует этот вопрос, господа! — послышался за нашими спинами голос невролога Асакуры Джуна.

— Асакура-сан, как только разговор заходит о корпоративах — вы сразу же оказываетесь рядом, — усмехнулся я. — Такое ощущение, что любая речь о веселье и алкоголе действует, как заклинание по призыву невролога.

— Так оно и есть, Кацураги-сан! — рассмеялся Асакура Джун. — Ну так что? Вы двое идёте? Рэйсэй-сан на этот раз с нами не пойдёт. Уже даже мне не удаётся вытащить его на отдых.

— Возможно, он просто вдоволь нахлебался нашего прошлого корпоратива? — усмехнулся я. — Помнится, вы с Кондо-саном тогда прилично пере…

— Кацураги-са-а-ан, — перебил меня Асакура. — Нечего поминать былое! Нужно стремиться к новым приключениям.

— Можете сворачивать свою рекламную компанию корпоративов, Асакура-сан, я приду туда в любом случае, — ответил я.

— Прекрасно! — потёр ладонью о ладонь Асакура. — А вы, Кондо-сан?

— Даже если бы и не хотел — выбора у меня особо нет, — пожал плечами Кондо. — Там будет моя семья. Мне в любом случае придётся идти с ними.

Ой-ой! Семья Кондо будет там? Следовало об этом догадаться. Хотя перспектива всё равно — не самая приятная. Мне не очень хочется пересекаться с людьми, которые в открытую пытались меня уничтожить. Не потому, что я их боюсь, а потому что мне они попросту неприятны.

Хотя, с другой стороны, это может оказаться интересной встречей. По крайней мере, узнаю, что из себя представляют родители Кондо.

Хоть речь и шла об отдыхе, я не мог перестать думать о работе. Мне сразу же приглянулась ещё одна интересная перспектива, которой можно будет воспользоваться на корпоративе.

Со следующей недели я возьмусь за профилактику, а мне как раз нужно будет организовать выезды бригады в Ямамото-Фарм, чтобы проводить диспансеризацию прямо на рабочих местах. Для этого нужно получить разрешение у директоров этажей. Корпоратив — отличная возможность, чтобы договориться с некоторыми из них. Начнём с низов, а дальше будет видно.

Договорившись с Кондо и Асакурой о встрече после завтрашнего рабочего дня, мы разошлись по домам. Я заскочил в квартиру лишь на пару минут, чтобы переодеться. На этот вечер у меня была намечена серьёзная цель.

По пути к метро я поискал адрес буддистского храма, в котором мы не так давно побывали с Уёхарой Ёсико.

Район Минато… М-да, далековато. Если проведу в храме много времени, то вернусь домой уже за полночь. Но откладывать это занятие больше нельзя. Если в центре храма расположен действительно мощный источник силы, посещать это место я должен регулярно.

Потратив немало времени на путь, я всё же добрался до храма Дзодзёдзи, после чего, пройдя через массивные врата, устремился к ядру храмового комплекса — к Дайдэну.

Приблизившись к месту силы, я сразу же почувствовал жжение в голове и лёгкую рябь по всей поверхности своего тела. В ушах стоял приятный гул. Я будто стоял на берегу залива, где меня обдувал прохладный морской воздух.

Мысленно нащупал точку, где сконцентрировано больше всего этой силы. Она располагалась не в самом центре храма, как можно было предположить, а у восточной стены рядом с окном.

Усевшись на пол в этой самой точке, я сложил руки и ноги в полулотос и приступил к медитации. Через полчаса осознал, что поток энергии уже не устремляется в меня так активно, как это было при первом посещении храма.

Видимо, запас энергии в этом месте силы ограничен. Попав сюда неделю назад, я поглотил более трети запасов этого источника. Оставшиеся две трети придётся поглощать долгими упорными медитациями.

В любом случае — этого мало. Если я впитаю всю силу, что хранит в себе этот храм, смогу ещё раз улучшить навыки анализа, но даже на шаг к лекарским навыкам не приближусь. Придётся искать другие места силы.

Возможно, имеет смысл изучить другие буддистские храмы? Кто знает? Вполне может оказаться, что в этом мире магическая энергия как-то завязана на этой религии.

Начало вечереть, и когда я приступил к последнему циклу медитации, мой покой нарушили чьи-то шаги. Я прервал связь с источником и обернулся.

Ко мне приближался пожилой мужчина, одетый в красные ткани. Это одежда называется — кашая. Такой наряд носят только буддийские монахи, кем, судя по всему, этот старец и являлся.

— Прошу простить меня, молодой человек, я потревожил вас своим присутствием? — спросил монах, заметив, что я отвлёкся от медитации.

— Всё в порядке, — я поклонился, поприветствовав старика. — Я как раз собирался покинуть этот храм.

— Не торопитесь, прошу, задержитесь ещё на пару минут, — остановил меня монах. — Прошу, скажите, как вас зовут?

— Кацураги Тендо, — представился я.

— Кацураги Тендо… — будто попробовав на вкус, повторил моё имя монах. — Моё имя Кикуока Горо. Я — буддийский монах школы Тэндай. Мне нравится ваше имя, Кацураги-сан. Оно созвучно с названием нашей школы.

Я, честно говоря, не знал, как реагировать на его заявление. Создавалось впечатление, что старик хочет затащить меня в монахи. Я всегда осторожно относился к религиям, которые мне незнакомы. Но Кикуока не выглядел каким-то ярым фанатиком. Тем более, буддизм вообще никто не пытается распространять с какой-то неадекватной ревностью. По крайней мере, я о таком никогда не слышал.

— Очень приятно, Кикуока-сан, — ещё раз поклонился я. — Вы о чём-то хотели со мной поговорить?

— Кацураги-сан, я видел вас здесь на прошлых выходных. Вы были в компании красивой женщины, — заявил он.

А вот это уже воистину странно. Через этот храм проходят не только постоянные посетители. Здесь за сутки бывает тысячи туристов, не говоря уже о самих японцах, которые случайно забредают в стены этого комплекса, просто прогуливаясь по району.

Чтобы запомнить человека, который бывал здесь всего один раз, должны быть веские причины отложить его образ в своей памяти. Почему он обратил на меня внимание?

— Если честно, вы меня удивили, Кикуока-сан, — признался я. — Я действительно был здесь неделю назад. Вы что, за мной следили?

— И да и нет, Кацураги-сан, — ответил Кикуока Горо. — Дело в том, что вы притягиваете взгляд. Я следил за вами ненамеренно.

— Притягиваю взгляд? — не понял я.

— Да, — кивнул монах. — Точно так же, как то место, на котором вы сидите.

А вот это уже интересный поворот разговора.

— Вы ведь неспроста выбрали именно его? — продолжил Кикуока. — В Дайдэне сейчас никого нет. Зал пуст. Вы могли выбрать любое удобное место для медитаций. Чаще всего, люди, которые посещают храм по вечерам, располагаются в самом центре комнаты. Но вы поступили иначе. Отсюда я делаю вывод, что вы тоже чувствуете… необычность этого места.

Старик в курсе! Он видит энергетические потоки — в этом нет никаких сомнений. Я бы понял, если бы он просто был удивлён, что я забился в этот угол. Так нет — он ведь ещё и запомнил меня. Одного из нескольких тысяч людей.

Это неспроста.

— Кикуока-сан, вы видите… — я замялся. — Магические потоки?

— Магические? — рассмеялся монах. — Это вы про энергию жизни, Кацураги-сан?

Значит, так называют лекарскую магию в этом мире? Энергия жизни.

— Не совсем так, Кацураги-сан, я её не вижу, — ответил он. — Просто меня обучили её чувствовать.

— Обучили? Кто? — я начал заваливать его вопросами.

Мне не терпелось выяснить, откуда Кикуока Горо узнал об этих потоках. Неужели, кроме меня, в этом мире есть и другие целители?

— Единственный человек, кроме меня самого, который чувствовал дуновения этого ветра — старый монах, которого уже давно нет в живых, — объяснил Кикуока Горо. — Почему-то он полагал, что это важно. Но я целую жизнь провёл в этом храме, так и не разгадав эту загадку. И тут неожиданно появились вы, Кацураги-сан. Молодой человек, который сразу же почувствовал точку, под которой дует ветер жизни.

— Значит, других людей — таких, как я, вы больше не встречали? — поинтересовался я.

— Нет, Кацураги-сан, — замотал головой Кикуока. — Я сам научился чувствовать это место лишь после двадцати лет медитацией. Когда впервые ощутил на себе дыхание этой жизненной силы, мне уже давно перевалило за сорок. Я крайне удивлён, что такой молодой и, вероятно, неопытный человек, как вы, опередил меня. Всего-навсего — стоило войти в этот храм, и ноги сами привели вас сюда.

Неопытный, ага. Как же! Знал бы он, сколько я мест силы поглотил в своей прошлой жизни. Но об этом говорить с Кикуока Горо точно не стоит. Лучше попытаться понять, может ли он рассказать мне что-то новое.

— Кикуока-сан, а что вообще вам известно об этой жизненной энергии? — спросил я. — Я чувствую её с самого детства. Но не понимаю, что она в себе несёт.

Пришлось немного солгать, чтобы не вызвать у старика лишних подозрений. Он и так чересчур прозорливый. Не хватало ещё, чтобы Кикуока Горо догадался о моём происхождении. Гайдзин из другого мира! Вот он бы удивился.

— Эта энергия пропитывает всё живое в нашем мире, Кацураги-сан, — сообщил Кикуока. — Растения, животные, вода, земля — она повсюду. По крайней мере, так говорил мой учитель. В окружающей среде я этой жизни не чувствую. Особенно в таких городах, как Токио. Иногда мне кажется, что эта сила прячется от всех этих небоскрёбов и прочих творений, созданных нашими руками.

В одном с Кикуока мы точно похожи. Я эту энергию в воздухе не чувствую совсем. Да и в прошлом мире выловить её мне удавалось только в таких местах, как это. Просто мест силы было значительно больше. Если учитель Кикуока не лгал… Что ж, это означает, что он был действительно могущественным человеком, раз чувствовал даже больше, чем я и все знакомые мне целители из прошлого мира.

— Поймите меня правильно, Кацураги-сан, я вовсе не хочу сказать, что проповедую какую-то особую религию вразрез с учениями школы Тэндай. Я просто знаю, что эта энергия есть — и всё, — заключил Кикуока. — И по какой-то причине она чувствуется только в таких местах, как это. В буддийских храмах. Видимо, они пришлись ей по душе.

— Значит, в других храмах есть такие же места силы? — поинтересовался я.

— Да, Кацураги-сан, есть. По крайней мере, на территории храма Сэнсо-дзи, я точно находил похожий источник, — ответил Кикуока. — Но я ведь прекрасно понимаю, что вы задаёте мне эти вопросы неспроста, Кацураги-сан. Я ведь почувствовал, как жизненной энергии стало в разы меньше, стоило вам пройтись через Дайдэн на прошлой неделе. А после ваших сегодняшних медитаций источник обнищал ещё сильнее. Что вы с ним делаете?

Резонный вопрос. Я бы на месте старика сильно расстроился. Заявляется какой-то подозрительный тип и начинает высасывать энергию, о которой монаху рассказывал ещё его учитель десятки лет назад.

Мне не хотелось обижать Кикуоку Горо.

— Эта энергия нужна мне, Кикуока-сан, — честно признался я. — Я умею ей пользоваться. И делаю это исключительно во благо других.

— Что конкретно вы делаете, Кацураги-сан? — спросил Кикуока.

Сказать ему? Признаться? А почему бы и нет? Возможно, что Кикуока Горо — единственный во всём мире человек, который знает о жизненной энергии. И даже если он по какой-то причине захочет рассказать кому-то об этом — никто не поверит старому монаху.

— Я — врач. И использую эту силу, чтобы лечить людей, — сказал я.

Старик улыбнулся, и его морщины сложились в крупные складки. Казалось, старик вот-вот заплачет.

— Я очень рад, что эту силу используют именно таким образом, Кацураги-сан, — сказал он. — Я вам верю. И не стану осуждать за то, что вы осушаете источник.

— Кикуока-сан, со временем я смогу вернуть то, что задолжал этому месту, — заявил я.

И это была правда. Мой организм самостоятельно создаёт жизненную энергию каждый день. На данный момент лишь крупицы. Но если я восстановлю былое величие, моих навыков хватит, чтобы запитать это место вновь.

— Не спешите с этим, Кацураги-сан, — махнул рукой Кикуока Горо. — Всё равно никто, кроме меня, её не чувствует. Пусть лучше она попадёт в ваши руки. Кто знает? Вдруг, может появиться человек, который так же, как и вы, возьмёт эту жизненную силу? Но использовать её он может во зло.

Знаю. Такие действительно были в моём мире. Очень скверные люди. Но вряд ли в этом мире найдётся хотя бы один такой же лекарь, как я. Не говоря уже о наших главных противниках. Вся эта история осталась в далёком прошлом.

— Мне было приятно побеседовать с вами, Кикуока-сан, — я встал на ноги и поклонился старику. — Я буду посещать храм Дзодзёдзи, как только у меня будет появляться свободное время. Думаю, мы с вами ещё не раз встретимся.

На всякий случай, прежде чем расстаться со стариком, я использовал «анализ» и осмотрел его тело. Привычка. Даже находясь не на работе, я иногда осматриваю людей, с которыми мне приятно иметь дело. А иногда и всех подряд.

Но осмотр не показал каких-либо изменений в теле старика. Кикуока Горо здоров не по годам. Единственное, что привлекло моё внимание — это лёгкая аура, которая окружала тело старика. Может, мне просто показалось?

Создавалось впечатление, что жизненная энергия окружала его тело, как и моё.

— Подождите, Кацураги-сан, — вновь остановил меня старик.

— Кикуока-сан, я бы тоже хотел продолжить нашу беседу, но, к сожалению, мне нужно спешить домой, — ответил я. — Сами понимаете — работа у меня не простая. Хотелось бы хорошо выспаться.

— Уделите мне ещё одну минуту, — попросил монах. — Возможно, вас заинтересует то, что я вам скажу.

А Кикуока Горо умел интриговать. Одной это фразой он отбил у меня желание возвращаться домой.

— Я слушаю вас, Кикуока-сан, — кивнул я.

— Вы используете эту силу, чтобы исцелять людей, верно? — спросил он.

— Да. Я так и сказал, Кикуока-сан. А что? — не понял я.

— Я солгал вам, когда сказал, что не знаю, зачем нужна эта энергия, Кацураги-сан, — признался Кикуока. — Прошу меня простить. В начале нашего разговора я не знал, что вам можно доверять. Но теперь я вижу, что ваши помыслы чисты.

Кикуока Горо выдержал паузу, а после добавил:

— Что, если я скажу вам, что жизненную энергию можно использовать не только для целительства?

Загрузка...