КЕНИЯ
Я поджимаю губы и смотрю на своего разъяренного босса. Холланд Алистер стоит совершенно неподвижно, но я чувствую, как от его кожи волнами поднимается ярость.
От этого мой желудок скручивается в узел.
Это заставляет меня хотеть защищаться.
— То, что произошло в этой комнате, неприемлемо. — Его пальцы сжимают спинку стула, как будто он раздумывает, должен ли он поднять его и бросить в окно. — Ты помощник этого чертова помощника!
Я вздрагиваю. Приятное напоминание.
— Ты забываешь, зачем ты здесь. — Его голос такой низкий, что дребезжат стеклянные чашки на столе. — Ты не часть команды по связям с общественностью. Ты не отвечаешь за эту подачу. И у тебя нет полномочий высказываться без моего разрешения.
Я взволнованно облизываю губы. — Мне тоже нужно твое разрешение дышать?
— Мисс Джонс! — Он хмуро смотрит на меня.
Я продолжаю играть, потому что, по-видимому, я не дорожу своей собственной жизнью. — Возможно, я высказалась не в свою очередь, но я пыталась спасти поле. Ты видел, как зевал Сазербург.
Представитель Бэби-Бокса выглядел так, будто свалился бы со своего места, если бы Алистер продолжал. Это была моя первая корпоративная коллаборация, и на это было больно смотреть.
— У пиар — команды был план…
— Команда по связям с общественностью потворствовала вашей одержимости данными и полному отсутствию интереса к человеческому элементу. Вы знали это. Я предупреждала вас, что на поле недостаточно приемлемой ничьей, а вы сбили меня с толку, сказав, что цифры будут говорить сами за себя.
— Я впечатлен, мисс Джонс. — Он аплодирует. Я слышу сарказм в каждом взмахе его рук. — После того дерьма, которое ты провернула, у тебя хватает смелости вызвать меня на дуэль? Чертовски вкусно!
Его ноздри раздуваются, и если бы у него на голове было два рога (по крайней мере, два видимых рога), я была бы пронзена ими.
— Признаешь ты это или нет, я пыталась помочь!
— Вы этого не делали, мисс Джонс. Ни капельки.
— Я…
Его голос становится грубее. — Ты хоть представляешь, насколько неуместным было твое сегодняшнее выступление? Я плачу тебе не за то, чтобы ты выкрикивала свое мнение моим клиентам. Я плачу вам не за то, чтобы вы критиковали мой бизнес-выбор. Я плачу вам за то, чтобы вы приводили в порядок файлы, писали заметки и приносили мне чертов кофе!
Я вскакиваю на ноги, потому что его тон абсолютно неприемлем. Даже если у него проблемы с тем, что я сделала сегодня, я все равно человек. Как минимум, я заслуживаю уважения.
Я хлопаю рукой по своему бедру. — Прошупрощения? — Спрашиваю я. — Что? — спрашиваю я. — Что?
— Не изображайте обиду, мисс Джонс. Ты был достаточно храбра, чтобы разинуть рот посреди собрания, и ты была достаточно храбра, чтобы отругать меня за то, что я проигнорировал твои заметки, так что ты должна быть достаточно храбра, чтобы встать здесь и взять это.
— Я бросилась на гранату, которую ты взорвал. — Я так зла, что, в отличие от моего босса, не сохраняю спокойного тона. — Сазербург давно бы ушел, и это разрушило бы любое будущее сотрудничество с Belle's Beauty.
Он склоняет голову набок. — Ты все еще не понимаешь, что ты сделала не так, не так ли?
— Я сделала то, что сделала, чтобы помочь компании и спасти поле. Вы отказываетесь это видеть. Прекрасно. Мне не нужно, чтобы ты говорил "спасибо".
— Спасибо? — Он моргает, как будто поражен этим словом. Или, может быть, дело в концепции. — Мисс Джонс, вы, черт возьми, не герой. — Он тычет в меня пальцем. — Ты не ‘приняла удар на себя ради команды’. Повысив ранг, ты плюнула в лицо правилам компании и полностью проигнорировал субординацию. Это не то, от чего ты можешь отмахнуться, заявив, что сделала это по правильным причинам.
— Это была чрезвычайная ситуация, и я была единственным, кто откликнулся. Вы должны…
— Я не должен ничего делать, — рычит он. — Если бы вы не сбросили поезд с рельсов, мы могли бы заставить Сазербург услышать другую подачу, но вам пришлось поддаться импульсу и все взорвать.
— Даже если бы у нас был шанс предложить совершенно новую идею, он все равно отверг бы ее, потому что ваш подход совершенно неверен. Вы слышали Сазербурга. Данные — это не то, что он ищет.
Глаза Алистера сужаются до щелочек.
Мои пальцы глубоко вжимаются в стол, когда я наклоняюсь над ним точно так же, как и он. Напряжение от того, что я переношу свой вес на руки, сводит их судорогой, но меня это даже не волнует.
Я скриплю зубами. — Я остаюсь при своем решении вмешаться.
Он сердито смотрит на меня.
Я свирепо смотрю в ответ.
— Если бы Сазербург согласился на твою подачу, у нас мог бы сейчас быть другой разговор. Но он этого не сделал. И это, мисс Джонс, на вашей совести. — Он глубоко вздыхает. — Теперь, когда мы обсудили первую проблему… давайте обсудим вторую.
— Если это из-за того, что Сазербург упомянул вашу дочь…
— Не пытайся переложить вину на Сазербурга. Дело в том, что ты переступаешь черту. — Вена у него на шее вздувается. Его голос полон чистого яда. — Как ты смеешь выставлять мою семью на всеобщее обозрение, как будто наш частный бизнес — это рекламный трюк?
Я тяжело сглатываю и плотно сжимаю губы. Предложение развеять историю его жены не было похоже на вторжение в личную жизнь сгоряча. Информация об основателе Belle's Beauty доступна всему миру в Сети.
Жена Алистера действительно положила начало Belle's Beauty. Эта компания — это воплощение ее мечты изменить жизнь женщин по всему миру. Я не думала, что будет проблемой помахать этим лакомым кусочком перед носом Сазербурга, просто чтобы зацепить его.
Но я понятия не имела, что у Алистера и его жены есть ребенок. В Интернете о ней нет статей. По крайней мере, ничего такого, что Санни нашла при нашем первоначальном поиске биографии Алистера.
Мой босс кипит передо мной. Его глаза горят искорками лавы и вспышками адского пламени. Этот разъяренный зверь собирается перейти на новый уровень монстра. Я уже чувствую, как в комнате сгущается жар.
— Это было не намеренно. — Я пытаюсь объясниться. — И Сазербург был тем, кто упомянул вашу дочь. У меня не было намерений…
— Мне наплевать, каковы были твои намерения! — кричит он. — Ты не имела права идти туда без моего разрешения.
Я складываю руки вместе. — Я знаю. Мне жаль.
— Простите? — Он издает хриплый смешок. — Вы сожалеете? Я не думаю, что вы понимаете масштабы того, что вы сделали, мисс Джонс. Меня не волнует, если это обойдется компании в миллионы долларов, вы не ведете переговоры с моей семьей.
Я вздрагиваю. Встретиться лицом к лицу с Алистером — все равно что стоять посреди огненной ямы, где во все стороны летят пылающие стрелы. Я хочу защититься. Я хочу сказать ему, что я не хотела навредить ему или его семье. Что я не такой человек.
Но он не слушает.
— Эта вспышка может стоить нам многомиллионного контракта. Будь готова взять на себя ответственность. — Сузив глаза, он подходит ближе ко мне. — Я не буду с вами церемониться, потому что вы новичок в этом, мисс Джонс. Даже если вы никогда раньше не бывали в зале заседаний, есть некоторые границы, которые вы не должны пересекать. И сегодня ты зашла слишком далеко.
Моя грудь раздувается до такой степени, что вот-вот лопнет. Я могу вынести все, что он предлагает, но я действительно не могу выглядеть придурком.
— Я действительно не знала о вашей дочери, — выпаливаю я.
Его лицо становится холодным.
Я смотрю в его карие глаза, ожидая намека на человечность. Ее нет. Он ледяной, железный монстр, готовый сожрать меня.
Хуже всего то, что я не могу винить его за то, что он защищал свою семью. Если бы кто-нибудь напал на моих людей, я бы не остановилась перед бранью. Полетели бы кулаки.
— Еще раз напортачешь, и я не буду таким добрым, — шипит Алистер.
Добрый? Это его версия слова добрый? У этого человека есть словарь?
Алистер отворачивается от меня и хватается за стул, как будто ему нужна помощь, чтобы оставаться на ногах. Постукивая пальцами по подушке, он выпаливает: — Если ты знаешь, что для тебя хорошо, ты будешь курировать проект Yazmite, делать заметки и пить кофе как можно тише. Дыши слишком тяжело, и я могу начать сожалеть о своем решении.
Мое сердце горит так сильно, что я удивлена, что на моей блузке нет следов опаливания. Я все испортила. Я готова принять это, но его слова подобны когтям, царапающим мою кожу. Это кажется несправедливым.
Я горжусь всем, что я делаю.
Это отстой, что я пыталась и потерпела неудачу.
Еще больше отстойно, когда тебя так резко обзывают за это.
Я чувствую что-то влажное и соленое на своих губах. Ошеломленная, я высовываю язык и понимаю, что плачу.
Ужас охватывает меня.
Быстро поворачиваясь, пока Алистер не увидел, что от его слов у меня потекла кровь, я бормочу: — Поняла.
Я не жду, пока он уволит меня. Это будет солью на уже зияющую рану. Выбегая из конференц-зала, я распахиваю дверь и позволяю ей захлопнуться за мной.
Пиарщики разбегаются, когда я прохожу мимо них. Нетрудно догадаться, что все они подслушивали. Почему я не удивлена?
Не оглядываясь, я топаю в ванную и приваливаюсь к двери. Мое сердце пытается подняться к горлу. Гнев обволакивает мою кожу, давя на меня, как меховая шуба в летнюю жару.
Я подхожу к раковине и выливаю воду на лицо. Мой макияж смывается. Дорожки туши стекают по моим смуглым щекам.
Все в порядке. Я в порядке.
Вытирание лица насухо меня немного успокаивает. Когда я выпрямляюсь, я чувствую себя намного более собранной.
Глубокие вдохи.
Вход. Выход.
Конец света не наступил.
Конечно, мой босс выгнал меня и я потерял важный аккаунт, но, по крайней мере, меня не уволили. Таким образом, я могу написать собственное заявление об уходе и швырнуть его в лицо Холланду Алистеру.
Я жду в ванной пару минут. Команда по связям с общественностью уже должна была уйти, верно? Последнее, что мне нужно, это разговаривать с ними. Будь то жалость или презрение, у меня нет сил пройти еще один раунд.
Через пятнадцать минут я выглядываю из ванной.
Путь свободен.
Спеша к лифту, я задерживаю дыхание, пока двери не открываются. Никого, кого я узнаю, поблизости нет. Счет.
Когда я добираюсь до вестибюля, я с удивлением вижу Бернарда, стоящего возле входной двери. Его трудно не заметить, так как он одет в строгий костюм и в белых перчатках.
При виде него каждый нерв в моем теле напрягается. Если Бернард здесь, это означает, что Алистер все еще в здании. Что, если он где-то рядом?
Я отчаянно оглядываюсь вокруг, ища какие-нибудь растения, за которыми я могла бы спрятаться. Слишком поздно. Острые глаза Бернарда останавливаются на мне, а затем сужаются, узнавая. Он гордо подходит, его широкие штанины хлопают при каждом шаге.
— Мисс Джонс, — он мягко касается моей руки. — Я надеялся, что вы еще не ушли.
— Что ты имеешь в виду?
— Я отвезу тебя обратно в офис.
— Алистер ищет меня?
— Нет. — Он указывает на дверь.
— Э-э… я сяду на метро.
Он качает головой. — У меня есть инструкции.
— От Алистера?
Он кивает.
Я сглатываю. Что, если это ловушка? Что, если Алистер договорился с Бернардом высадить меня посреди пустыни, чтобы я могла умереть от голода?
Не будь такой драматичной, Кения.
Я быстро моргаю. — Алистер ждет в машине?
— Нет. — Бернард жестом приглашает меня следовать за ним.
Все еще не доверяя ничему из этого, я осторожно иду позади водителя. Вестибюль переполнен. Кажется, что каждый находится в своем собственном мире.
Я высматриваю высокого, великолепного миллиардера с глазами, подобными огню, но Алистер не появляется из толпы. Его там нет, когда я захожу в двери. Его там нет, когда я выхожу на улицу. И в машине его тоже нет.
Наконец-то оставшись одна, я расслабляюсь на кожаных сиденьях и закрываю глаза. Кресло мягкое. Маслянистое. Хотел бы я исчезнуть на заднем сиденье.
Прошло действительно много времени с тех пор, как я чувствовала себя такой опустошенной.
Бернард прочищает горло. — Что-то не так, мисс Джонс?
— Не совсем, — бормочу я.
Он замолкает.
— На самом деле, да. Что-то не так. — Я указываю на крышу машины. — Это. Что с этим такое?
— На что ты намекаешь?
— Сегодня на собрании по поводу бэби-боксов кое-что обсуждалось.
— Какого рода вещи?
— Давайте просто скажем, что мы с Алистером закончили встречу не на хорошей ноте. Он был взбешен.
— Хм. — Выражение лица Бернарда ничего не выдает.
— Почему он организовал мою поездку обратно в офис?
— Разве ты приехала не с ним? — Бернард выгибает бровь. Я вижу это в зеркале заднего вида.
— Да, но…
— Мистеру Алистеру, возможно, трудно угодить, но он не безрассуден. Он берет на себя ответственность за тех, кто находится под его началом.
— Он несет за меня ответственность?
— Вы его ассистент, не так ли?
— Второй помощник, — говорю я, как будто удаленность от его подчинения — это то, чем можно гордиться.
— Он заботится о своих людях столько, сколько требует от них. — Бернард тепло улыбается мне.
Я закатываю глаза. — Еще один из группы поддержки Алистера?
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Ничего, — бормочу я, складывая руки на груди.
— Я ответил на твой вопрос?
— Не в такой степени, чтобы это приносило удовлетворение. — Я тяжело вздыхаю. — Но у меня такое чувство, что ты не собираешься ругать Алистера в ближайшее время, так что я не буду настаивать на большем.
— У меня нет причин плохо говорить о нем. Он был добр ко мне.
Хорошо? Есть ли в теле этого человека хорошая косточка?
— Он помог мне, когда у моей жены был рак.
Я отбрасываю это отношение. Как человек, который прошел через это с тем, кого я люблю, я чувствую мгновенную связь. — Бернард, я понятия не имела. С вашей женой все в порядке?
— Сейчас она великолепна. Она справилась с этим. Но победить рак было легче, чем выплатить наш долг. Именно тогда вмешался Алистер. Он оплатил все наши медицинские расходы и позволил мне взять отгул на работе, чтобы ухаживать за ней.
— Ты уверен, что это не был его брат-близнец?
Бернард смеется.
Я не знаю. Я абсолютно серьезна.
— Он может казаться грубым, но это только потому, что он сосредоточен. Что бы он ни начал, он доводит дело до конца.
— Послушай, Бернард, я действительно очень рада, что с твоей женой все в порядке.
Он кивает.
— Но ты должен понимать, что Холланд Алистер, о котором ты говоришь, — это не тот Алистер, которого я встречала.
Он выгибает бровь. 0 Может быть, ты встречалась с этой его стороной, но просто не видишь ее.
Я не в настроении петь дифирамбы Холланду Алистеру, поэтому отвечаю Бернарду своей маленькой улыбкой и слегка отворачиваюсь.
Город — сплошное разноцветье. Голубое небо. Белые облака. Серые здания. Мир кажется таким большим, и все же я чувствую, что могла бы наполнить его своей болью и разочарованием.
Последнее, что я хочу делать, это идти в офис и видеть смехотворно красивое лицо Алистера. Но если я не выпрыгну из этого движущегося транспортного средства, у меня не будет выбора.
Я возвращаюсь в логово льва.
Когда я прихожу в офис, все замолкают. Их взгляды провожают меня до моего кабинета. Шепот волнами разносится за моей спиной.
Вдалеке Алистер топает по коридору, Иезекииль следует за ним по пятам. Исполнительный помощник выглядит взбешенным. Я знаю, что этот бедняга испытывает негативную реакцию из-за катастрофы с бэби-боксом.
Мой взгляд переходит на босса.
Алистер все еще злится.
Я могу сказать.
Я прожигаю взглядом дыру в его красивой шее. Если бы я нацелила ручку именно так… попала бы она в цель?
Этот человек превращает меня в убийцу.
Я закрываю лицо руками, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Когда я смогу пойти домой? Я не думаю, что смогу еще долго выносить этот ужасный день.
Просто дыши, Кения.
Я выпрямляюсь и включаю свой компьютер. Фон на моем экране — Коллин Ферт, потому что я одержима Гордостью и Предубеждением. В нижней части монитора расположены желтые, розовые и синие стикеры. Напоминания "дерзайте" и "продолжайте пробовать".
— Эй! — Кто-то пинает спинку моего стула.
Я наклоняюсь вперед, мой живот больно ударяется о стол. — Ой.
Болтовня в комнате прекращается.
Я резко оборачиваюсь и вижу женщину в длинном синем платье-свитере, стоящую позади меня. Ее взгляд острый, а рот искривлен в хмурой гримасе.
— Ты действительно втянула ребенка Алистера в предложение о бэби-боксе?
Я отворачиваюсь от нее.
Она обходит мой стул, чтобы посмотреть мне в лицо. — Привет.
— Я не в настроении, ясно?
— Новости по всему офису, — огрызается она. — Ты сорвала сделку с бэби-боксом.
— Послушай, если хочешь отыграться на мне, набери номер и становись в очередь. Сегодня не твоя очередь.
Она не шевелит ни единым мускулом. — Еще раз, как тебя зовут?
— Не твое дело.
Она рычит и оглядывается по сторонам. Мое имя нацарапано по всем записным книжкам цветистым почерком. Ее взгляд останавливается на нем. — Кения.
— Раз уж мы знакомимся, почему бы тебе не сказать мне, кто ты?
— Это Хизер.
Конечно, это так. Я натянуто улыбаюсь. — Хизер, тебя не было на собрании, поэтому я была бы признателен, если бы ты не бегала вокруг, слушая сплетни. То, что я сделала в Бэби-Боксе, не имеет к тебе никакого отношения.
— Вроде как да, — говорит она таким пассивно-агрессивным тоном, не разрешайте мне звонить менеджеру. — Я слышала, что ты сделала это. — Она наклоняется. — И мне это не нравится.
— Это так? — Сомневаюсь, что она слышит сарказм. Она слишком занята, наслаждаясь звуком собственного голоса.
— Мистер Алистер не говорит о своей дочери. Никогда. Не с нами и уж точно не с клиентами. Ты должна знать свое место, девочка на побегушках.
Девочка на побегушках? Я улыбаюсь. — Спасибо, девочка с ботоксом. Я буду иметь это в виду.
По комнате прокатываются вздохи.
Ее длинные накладные ресницы трепещут. — Что ты мне только что сказала?
Я бросаю взгляд в ее сторону. Неужели она ожидала, что я убегу в слезах, потому что она ведет себя отвратительно? Что, по ее мнению, это такое? Старшая школа? Час назад Холланд Алистер разжевал меня и выплюнул изо рта. Все, что может сказать Хизер, — детская забава по сравнению с этим.
Хизер задыхается. — Ты отвратительна.
Прекрасно. Мы не будем друзьями. Если я ей не понравлюсь, она может с таким же успехом бояться меня.
Моя улыбка становится вялой. — Отойди сейчас, пока я вежливо прошу.
Хизер выглядит раздраженной. Она наклоняется так близко, что я чувствую запах того, что у нее было на обед. Тунец. Определенно. — Я скажу тебе прямо сейчас; то, как мы здесь все делаем, отличается. Ты не открываешь рта на собрании команды, если тебя об этом не попросят. И ты не упоминаешь о семьях других людей, если у тебя нет желания умереть. Свяжись со мной, и я покажу тебе, что происходит с людьми, которые не остаются на своей полосе.
— Это угроза?
— Просто маленький совет.
— Спасибо за совет. — Я встаю и вторгаюсь в ее личное пространство. Она неуклюже отступает, ее торжествующая улыбка сменяется испуганно нахмуренным взглядом. — Но Алистер уже надрал мне задницу за то, что я сделала сегодня. Так что не волнуйся. Ты можешь приберечь свой маленький акт запугивания для того, у кого хватит терпения. — Я хлопаю рукой по стене кабинки рядом с ее головой. — Свяжись со мной еще раз, и ты узнаешь, что значит видеть свой зад из-за верхней губы.
— Что? Ее брови хмурятся.
— Это угроза. Понимаешь?
Ее глаза сужаются.
Я делаю вид, что замахиваюсь на нее кулаком.
Она взвизгивает и отскакивает назад, прикрывая лицо. Когда она понимает, что я всего лишь имитировал удар, Хизер краснеет на три оттенка. — Ты бандитка!
— Это верно. Я происхожу из длинной линии тех, кому наплевать. И не забывай об этом. — Я отхожу от нее и падаю в свое кресло, которое приветствует меня громким скрипом.
В офисе гробовая тишина.
Я замечаю, что несколько телефонов достают и снимают наше общение.
— На что ты смотришь? — Хизер визжит.
Приглушенный смех встречает ее заявление.
Хизер фыркает и вылетает из офиса, к моему большому облегчению. В других кабинках устанавливается подобие нормальной обстановки. Со мной никто не разговаривает. Они кажутся замкнутыми. Ожидание. Все ходят на цыпочках, ожидая взрыва от Алистера.
Но это никогда не приходит.
— Мисс Джонс. — Иезекииль звонит мне после обеда.
Я замечаю, что помощник руководителя подзывает меня. Мой стул отъезжает назад, когда я вскакиваю на ноги. — Тебе что-нибудь нужно?
Он улыбается. — Следуй за мной.
Я иду за ним на кухню.
Иезекииль указывает на стол. — Почему бы тебе не сесть? Я готовлю кофе для Алистера, и он упомянул, что тебе понравился хороший напиток.
— Он тебе это сказал? Сегодня?
— О, не сегодня. — Шея Иезекииля вспыхивает. — Сегодня у него были… другие слова.
— Могу себе представить. — Я опускаю подбородок на ладонь и вздыхаю.
— Это не имеет большого значения, — говорит Иезекииль, готовя кофе. — Будут и другие совместные проекты.
— Это огромное дело. Алистер усадил меня и объяснил, насколько важны бэби-бокс. — Это одна из причин, по которой я почувствовала отчаяние, когда увидела, что сделка срывается. — Belle's Beauty нужен был этот контракт.
Иезекииль наливает черную жидкость в чашку поменьше. — Belle's Beauty не страдает из-за денег.
— Видение Алистера — это не деньги. Это наследие.
Теперь, когда я знаю, что у него есть дочь, это имеет смысл. Он сжигает себя дотла, чтобы сохранить Fine Industries и Belle's Beauty. Он пытается создать компанию своей жены, но не для себя, а для другого поколения.
— Если отбросить все проблемы, я думаю, ты совершила очень смелый поступок. — Он помешивает ложечкой в чашке, и это издает легкий звенящий звук.
— Ты одинок в этом чувстве.
— Он никогда не признает этого, но Алистеру трудно находить общий язык с другими. Это затрудняет участие в презентациях.
— Тебе позволено говорить, что у босса есть недостатки? — Я спрашиваю. — Разве мы все не должны целовать его кольцо и говорить о том, какой он совершенный?
Иезекииль смеется. — Возможно, я бы использовал более приятные выражения в присутствии Алистера, но он знает мои мысли. Он также знает свои пределы. — Аромат кофе наполняет воздух и расслабляет узлы у меня на шее. Иезекииль пристально смотрит на меня. — Ты была очень храбра, что вмешалась.
— И ты очень смелый, раз тебя увидели за дружескими отношениями со мной. — Я оглядываюсь по сторонам на случай, если Большой Плохой Босс расхаживает взад-вперед по коридорам.
— Меня тянет к изгоям.
— Что ж, спасибо, что подтвердили, что я здесь никому не нравлюсь.
Он снова улыбается, но не отрицает этого.
— Я не знала, что нарушаю кардинальное правило компании. Я думала, что идти на встречу в команде — значит играть в команде. Я понятия не имела, что босс ожидает, что все будут сидеть без дела, как манекены, когда корабль тонет. — Праведный гнев искажает мой голос. Пока я не вспоминаю, что облажалась, косвенно упомянув дочь Алистера. Я опускаюсь на стул и играю с подолом своего пиджака. — Я действительно не знала, что у Алистер был ребенок, Иезекииль.
Он берет новую чашку и наливает вторую. — Я слышал о… разногласиях, которые у вас двоих возникли после встречи.
Конечно, он это слышал. Мельница сплетен в Fine Industries работает усерднее, чем я.
— Честно говоря, я удивлен, что ты все еще здесь, — добавляет Иезекииль.
Мои глаза расширяются. Он имеет в виду здесь… в здании.
Или… на этой земле?
— Я никогда не слышал, чтобы кто-то так разговаривал с мистером Алистером и оставался на своем месте.
— Я совершила ошибку. Я извинилась.
— Боюсь, извинений здесь недостаточно.
— Нет?
Иезекииль бросает на меня мрачный взгляд. — Многих уволили за гораздо меньшее.
— Ну, это несправедливо. — Этот парень думает, что он бог?
— Алистер ожидает совершенства от себя, как и от всех остальных. Вероятно, именно поэтому сегодняшнее выступление повергло его в такое плохое настроение. Он не терпит даже малейшей ошибки.
— Это совершенно нелепо. Не все мы ходячие инвалиды с идеальными волосами, — ворчу я.
Хотя, если хорошенько подумать, Алистер мог бы сойти за робота. Я бы не удивилась, узнав, что за его великолепным лицом скрываются провода и микросхемы памяти.
— Мой совет — залечь на дно на некоторое время. И постарайся не принимать близко к сердцу ничего из того, что говорит Алистер. Особенно в будущем.
— Ты имеешь в виду, что это еще не все? — После всех криков, которые он устроил в конференц-зале, я думала, что зло покинет его. — Простите. Я такая. Я пыталась помочь. Я не хотела выходить за рамки.
Иезекииль бросает на меня обеспокоенный взгляд. — Будь готова. Может стать хуже.
— Как долго?
Он сжимает рот.
Я стону. — Он будет наказывать меня вечно? Он не такой уж придурок, верно?
В тот момент, когда эти слова слетают с моих губ, я знаю ответ. Весь офис впадает в панику, когда слышит, как Алистер идет по коридору. Теперь, когда я навлекла на себя его гнев, со мной покончено.
— Я не понимаю. Почему он просто не зарубит меня?
— Если бы он собирался тебя уволить, он бы сделал это на месте. — Иезекииль пододвигает кофе в мою сторону.
Я опускаюсь на него. Запах дразнящий, но я не хочу, чтобы мои текущие проблемы отвлекали меня от переживаний. Такой вкусный кофе заслуживает того, чтобы им баловались.
— Тогда, может быть, мне стоит просто уволиться.
— После всей вашей тяжелой работы с проектом Yazmite вы не собираетесь доводить его до конца?
Я размышляю над вопросом. Потенциальная карьерная самореализация в сравнении с возможностью подвергнуться мести Алистера? Это непросто.
— Ты хорошо работаешь, Джонс.
— Кого это волнует? Он ненавидит меня. И это чувство взаимно.
— Я не знаю, ненависть ли это. — Его проницательные глаза внимательно рассматривают меня. — Ты другая. Ты бросаешь ему вызов.
— Я его эмоциональная боксерская груша.
— Я никогда не видел боксерскую грушу, которая наносит ответный удар.
Я смеюсь.
— Что я пытаюсь сказать, мисс Джонс, так это не сдавайтесь. — Его улыбка теплая.
Я киваю, все еще не уверенная, каким маршрутом мне следует воспользоваться. — Спасибо за кофе, Иезекииль.
— Без проблем.
Я задерживаюсь на кухне, потому что там тихо, и никто из коллег не шепчется обо мне, как будто наши кабинки не тоньше наждачной бумаги.
Предположение Иезекииля о том, что Алистер уволил бы любого другого из-за того, что произошло сегодня, заставляет меня задуматься.
Если я правильно помню, он так и не сказал мне, почему нанял меня после разгрома в штаб-квартире Belle's Beauty. Сегодня я по-королевски облажалась с Бэби-Боксом, но и о том, чтобы отпустить меня, разговора не было.
Почему он меня не увольняет?
Это не может быть из-за моего престижа или моего ума. На него работает много умных людей. Я бросаю взгляд на свое платье. У него не низкий вырез, и оно доходит мне до колен, но я заметила, как Алистер окинул меня беглым взглядом, как будто он оценил вид.
Это все? Ему просто нравится, когда я рядом, чтобы он мог любоваться моим телом?
Странно. Я не улавливаю в нем извращенной атмосферы. Он относится к своему женскому персоналу с холодным безразличием. Хмурый взгляд никогда не покидает его лица, и его грубое выражение немедленно пресекает любой флирт или игривое поведение.
Что бы это могло быть?
В разгар моих размышлений мой телефон чирикает.
Это предупреждение с электронной почты моей компании.
Кому: Кении Джонс
От: Холланд Алистер
Тема: Продвижение косметики Belle в магазине
Мисс Джонс,
Акция в магазине для магазина Yazmite была одобрена. Смотрите контрольный список подготовительных работ и подробные рекомендации, прилагаемые.
Сначала составьте контрольный список необходимых образцов и рекламных материалов, таких как баннеры и приглашения. Сверьтесь с отделом по связям с общественностью и отделом по связям с графикой, чтобы вовремя напечатать рекламу. Также составьте список всех образцов, имеющихся на складе. Я хочу, чтобы это было сделано по номеру продукта. Я ожидаю, что эта задача будет выполнена завтра к полуночи.
Завтра состоится встреча с отделом маркетинга по поводу этой акции. Вам нужно будет заказать кофе на шесть часов, чтобы он был готов к встрече. Что касается заказа кофе, вам нужно будет обратиться непосредственно в отдел маркетинга.
К моему кофе я бы предпочел обычный темной обжарки с двумя чашками сливок и достаточным количеством сахара. Нет, я не могу точно определить, что значит ‘достаточно’. Да, вам придется разобраться в этом.
Вы можете получить кредитную карту компании у Иезекииля.
Также обратите внимание, что все расходы Belle на косметику должны быть занесены в каталог, включая квитанции, номера счетов и платежные корешки.
Не совершайте никаких ошибок. Оправдания недопустимы.
С уважением,
Холланд Алистер
Генеральный директор Belle's Beauty
Я раздумываю, не выбросить ли свой телефон в мусорное ведро. Тогда, может быть, я найду способ отправить туда и Холланда Алистера.
Что это за месть? Я сделала что-то настолько серьезное? Я уже объясняла, что не хотела втягивать его дочь на поле. Фактически, я полностью вывела ее из игры, предложив нанять модель и использовать вместо нее истории из реальной жизни.
Я постукиваю пальцами по нижней губе. Стоит ли это того? Стоит ли работа с таким монстром, как он, потрясающей зарплаты и льгот?
Расстроенная, я начинаю печатать заявление об уходе.
Приходит еще одно электронное письмо.
Кому: Кении Джонс
От: Холланд Алистер
Тема: Письма об отставке
Пожалуйста, воздержитесь от любых попыток подать в отставку или временно уйти.
На основании ваших действий в штаб-квартире Baby Box на вас может быть подан иск за препятствование ведению бизнеса и нарушение контракта, как указано на четвертой странице вашего трудового контракта, который вы подписали при поступлении в компанию.
Решение будет отложено до тех пор, пока мы не получим официальное уведомление о контракте на бэби-бокс. До тех пор, пожалуйста, упорядочьте все листы заказа косметики Belle по датам и повторно загрузите бухгалтерские таблицы для местоположения Yazmite.
С уважением,
Холланд Алистер
Генеральный директор Belle's Beauty
Я бросаю взгляд через коридор в направлении офиса Алистера. Он тычет в меня своими ярко-красными вилами, и у меня нет выбора, кроме как уступить.
Придурок.
Может быть, раньше он и не стремился отомстить, но это больше не просто бизнес.
Это кажется личным.