Глава 20

Волчий край, руины Фанкор-Зора, 2 глайфаста 1137 Эры Пророка, четыре часа пополудни.

Рыцари и их пленники вышли из ратуши. Процессию возглавлял Бертран. За ним шли Виэри, Андри и Эсса. По обеим сторонам от них — Матеос, за все это время не сказавший ни слова, и задумчивый Конрад. Замыкал процессию Армин.

Бертран все так же решительно и неостановимо шагал вперед. То, что он теперь был себя совершенно здоров, придавало рыцарю-капитану решимости. Старый воин изредка оборачивался и бросал суровые, полные ненависти взгляды на своих пленников, как будто предостерегая их от необдуманных шагов.

Матеос держался холодно и отчужденно. Воин, шел, опустив глаза, и старался не смотреть ни на рыцарей, ни на теперь уже бывших друзей. Матеос сжимал в руках свои короткие мечи, как терпящий кораблекрушение, который, пытаясь хоть как-то спасти собственную жизнь, хватается за любой подвернувшийся предмет, который способен удержать его на плаву. Но беспокоился воин напрасно: пленники не обращали на него никакого внимания, как будто Матеоса с ними и вовсе не было.

Эсса шла с гордо поднятой головой, изредка бросая встревоженные взгляды на сестру и возлюбленного. Беспокоилась девушка не зря: оковы из одрикса уже начали оказывать на магов свое действие. Виэри то и дело встряхивала головой и подносила закованные руки к лицу, чтобы потереть пальцами то лоб, то виски. Андри, не желая доставлять удовольствия рыцарям и расстраивать подругу, старался держаться так, как будто ничего особенного не происходит, но в то же время страдальчески морщился, когда был уверен, что его никто не видит.

Юный оруженосец радовался своему чудесному исцелению. Украдкой, чтобы не заметили старшие товарищи, Армин с любопытством осматривался вокруг, но чаще застенчиво поглядывал на Виэри, как будто хотел с ней заговорить, но не решался. Когда же юная чародейка поймала его взгляд и попыталась улыбнуться в ответ, юноша поспешно отвернулся и залился краской.

Звуки голосов, которые куда-то пропали, как только беглецы вошли в город, сейчас снова заполнили улицы. Изредка совсем рядом с путниками раздавались то жуткий крик, то горький плач, то безумное хихиканье. Когда в воздухе в очередной раз раздался отчаянный вопль, похожий на предсмертный, а и сразу же за ним — еще один, Эсса встревоженно прислушалась.

— Эти крики теперь звучат по-другому. Похоже, кричат где-то впереди, у самых ворот.

— Город пуст, — оборвал ее Бертран, — И я не позволял тебе говорить.

— Осмелюсь напомнить, что сэр рыцарь не может ничего мне запретить, — высокомерно заметила девушка, — Это маги перед ним беззащитны, а я — вовсе нет.

— Прибереги красноречие для суда! — желчно отозвался старик, раздраженно махнув в сторону девушки рукой.

Эсса хотела сказать что-то еще, но Андри предостерегающе покачал головой, и подруга чародея подчинилась и промолчала. Маг был чем-то встревожен, и это беспокойство передалось и его возлюбленной. Дальше путники шли быстро и молча.

Когда процессия вышла на узкую улицу, ведущую к городским воротам, все обратили внимание, что площадь перед ними была загромождена. Путь к выходу из города преграждала груда камней.

— Странно, я точно помню, что раньше их тут не было, — задумчиво произнес Матеос, — Смотрите, вот руки и каменный посох от статуи мага из фонтана. А вот крылья, которые откололись от скульптуры пантеры. И сама пантера…

— Вот меч от фигуры Правосудия с тюремного двора. А вот голова той огромной фигуры гладиатора у амфитеатра, которая упала и раскололась… — поддержал воина Конрад, — Как будто кто-то перетащил сюда обломки статуй со всего города!

— Будьте осторожны! — крикнул Андри, — Если это то, о чем я думаю…

— Обойдем, — отрезал Бертран и сделал несколько решительных шагов дальше.

Неожиданно груда обломков исторгла из себя душераздирающий вопль, такой, какие были слышны еще от здания ратуши. Каменные глыбы зашевелились, и, оглушительно скрежеща друг о друга и громыхая по булыжникам мостовой, начали медленно собираться в фигуру. Вскоре перед путниками предстало нечто огромное, напоминающее живое существо, наспех собранное из обломков городских статуй и обвалившихся архитектурных элементов.

Чудовище напоминало гигантского каменного кентавра. Точнее, то, что древние ристериане называли вемиком, а астеллийцы — леонтокентавром. Массивное туловище крылатой пумы с крыши дворца, к которому волшебным образом опять присоединились отколотые при падении крылья, венчалось массивным мужским торсом статуи гладиатора, той самой, которая некогда украшала парадный вход в амфитеатр и была повержена на землю во время восстания.

Рук у каменного существа было две пары. Одна рука, сжимавшая посох, принадлежала статуе мага, центральной фигуре фонтана на ратушной площади. Вторая наставила на путников короткое копье, которым была вооружена упавшая и расколовшаяся фигура гладиатора. Третья рука, державшая длинный меч, была частью статуе Правосудия на тюремном дворе. В четвертой оружия не было. Голова огромного чудовища тоже принадлежала скульптуре гладиатора. Вопреки воинственной позе и враждебности монстра, его красивое лицо с правильными чертами было совершенно безмятежным.

Чудовище, воинственно царапая лапами по камням, отчего по мостовой рассыпались искры, и хлеща себя хвостом по бокам, одним мощным прыжком загородило собой проем ворот. Монстр угрожающе развел в стороны руки, выгнулся вперед и снова издал полный безнадежной тоски крик.

— Не подходите близко! — Андри постарался перекричать шум, — Это кхоа̇рро! Вокруг него аура уныния, способная довести до мгновенного самоубийства!

— Откуда он взялся?! — свирепо воскликнул Бертран, — Это вы его призвали?!

— Это воплощение Души Города! Кхоарро возникают, в основном, в больших городах, когда жителей переполняет отчаяние! — прокричал в ответ маг, — А сюда веками сгоняли рабов для продажи, а потом случилась резня! Представляете, сколько его скопилось?!

— Так вот что напугало Феликса у ворот… — Эсса остановилась, в изумлении глядя на чудовище.

Кхоарро, продолжая яростно хлестать себя по бокам хвостом, издал звук, похожий на сдавленное рыдание, и припал к земле, готовясь к прыжку.

— Освободите нас! — закричала Виэри, — Без магии его не одолеть!

— Армин, Матеос, стеречь пленников! Если что, убивайте на месте! — закричал Бертран, — Сэр Конрад, вперед! За мной!

И старый рыцарь ринулся в атаку.

Кхоарро прыгнул и оказался прямо перед рыцарями. Они почти одновременно взмахнули клинками. Удары рыцарских мечей не причинили монстру никакого вреда. Чудовище наотмашь ударило Бертрана правой кошачьей лапой. Старый рыцарь упал на мостовую.

Глаза рыцаря-капитана наполнились тоской. Теперь стало видно, насколько он на самом деле стар. Пожилой воин попытался было подняться на ноги, но не сумел. Он согнулся, как будто годы пригибали его к земле, а потом упал на колени, поднимая лицо к небу:

— Единый! — закричал он, что было сил, заглушая даже вопли кхоарро и скрежет его когтей по камням мостовой, — Служа тебе, я истребил десятки злодеев! Но мою семью — отца, мать, сестер — мне никто не вернет! Вся моя жизнь, вся моя месть были бессмысленны, Единый!

Конрад застыл, опустив меч, и в недоумении оглянулся по сторонам. Внезапно он тоже горько вздохнул и закрыл лицо свободной рукой.

— Мама, что я здесь делаю! — простонал он, — Я должен был остаться дома, с тобой, мама! Орден сделал меня детоубийцей, мясником, мне каждую ночь снятся задушенные мною дети, десятки детей! Они молчат, молчат и смотрят на меня, и это невыносимо!

— По-моему, сейчас не слишком подходящее время для сеанса самобичевания, — поморщилась Эсса, прижимаясь к стене, — Может, если мы вежливо попросим, господа рыцари согласятся перенести его на час попозже?

— Они попали в ауру! — закричал Андри, — Их надо вытащить! Матеос, стреляй, отвлеки его!

Бывший гладиатор, словно обрадовавшись, что друзья с ним вновь разговаривают, вернул свои мечи в ножны, молниеносно выхватил лук и прицелился. Воин успел выстрелить дважды. Первая из его стрел отскочила ото лба кхоарро, вторая лишь просвистела над его ухом, не достигнув цели.

Лицо Бертрана вдруг просветлело. Казалось, ему в голову пришла отличная мысль, как все исправить. Испустив яростный вопль, рыцарь-капитан повернулся спиной к чудовищу и бросился с мечом в руках в сторону магов, которые безуспешно пытались освободиться от своих оков. Старый рыцарь уже готов был пронзить кого-нибудь из них мечом, но между чародеями и Бератраном, загораживая собой Виэри и Андри, встала Эсса. Сейчас она была похожа на разъяренную кошку, готовую даже ценой жизни защитить своих котят. От кожаного ремня, стягивавшего запястья девушки, не осталось и следа. Капитан вновь замахнулся мечом, отвлекаясь на Эссу, но ударить не смог: острие каменного клинка кхоарро насквозь прошло через его тело.

Рыцарь дернулся и захрипел, из раны, нанесенной монстром, и изо рта хлынула кровь. Несколько мгновений чудовище бесстрастно наблюдало за дергающимся в конвульсиях Бертраном. Затем кхоарро поднял свое оружие вместе с насаженной на него жертвой высоко над головой, испустил еще один вопль, в котором вместе с тоской чувствовалось дикое торжество, и отбросил не подающее признаков жизни тело старика далеко в сторону ворот.

Эсса в ужасе вскрикнула, но на большее у нее не было времени: вытянув из-за голенища сапога связку тонких и длинных стальных стержней, она обернулась к чародеям, пытаясь разомкнуть сковывающие их цепи.

Разделавшись с рыцарем-капитаном, чудовище остановилось, склонив голову набок, словно раздумывая, кто станет его следующей жертвой. Затем, неторопливо повернулось к Конраду. Тот, оцепенев от внезапно нахлынувшего горя, продолжал неподвижно стоять, не замечая, что залитый кровью меч монстра уже нацелен прямо на него. Подобрав клинок погибшего Бертрана, Эсса бросилась к рыцарю. Она успела оттолкнуть Конрада как раз тогда, когда оружие кхоарро, высекая искры, лязгнуло о камни мостовой в том месте, где только что стояли девушка и рыцарь. Конрад отлетел на несколько шагов и растянулся на мостовой. Меч выпал из его рук.

— Поднимайся, сэр рыцарь! — крикнула девушка, помогая Конраду встать на ноги, — Постарайся отвлечь его, дай магам возможность действовать!

Монстр тем временем повернулся к Матеосу, который исступленно выпускал в него стрелу за стрелой. Большинство из них попадали в цель, но не причиняли кхоарро никакого вреда. Чудовище направило на воина посох и выпустил в Матеоса мощную струю воды. Она оказалась настолько сильной, что не только окатила воина с ног до головы, но и лишила его равновесия. Матеос выпустил из рук оружие, отлетел на несколько шагов, ударился затылком о камни мостовой и с трудом сел, пытаясь прийти в себя.

Оба мага, освобожденные Эссой от оков, заняли боевые позиции.

— Андри, я бью, ты держи! — звонко крикнула Виэри, — Сестра, не давай ему до нас дотянуться!

— Пусть только попробует! — отозвалась подруга чародея.

— Давай, Ви, покажи ему, настоящую стихию! — с азартом в голосе воскликнул Андри.

Сначала Эсса балансировала на самом краю действия ауры кхоарро, однако, не настолько близко, чтобы попасть под ее чары. Размахивая подобранным рыцарским мечом Бертрана перед носом чудовища, девушка попыталась было отвлечь противника угрожающими ложными выпадами. Но вскоре Эссе пришлось отказаться от этой затеи. Меч для нее был настолько тяжел и непривычен, что девушке пришлось прикладывать немалые усилия, только чтобы просто удерживать его. Оставив меч, Эсса перешла к другой тактике: подбирая с мостовой небольшие камешки, которые теперь валялись повсюду, девушка метко бросала их в голову чудовища. Камни не причиняли кхоарро никакого вреда, но заставляли отвлекаться.

Монстр издавал звуки, похожие на всхлипы, тряс головой и пытался достать девушку копьем, но каждый раз она успевала ловко увернуться и отскочить. Движения Эссы и кхоарро напоминали причудливый танец или ритуальную игру — такую, в которой неясно, кто охотник, а кто жертва, и в которой может выжить только один.

И тут в бой вступили маги. Андри пропел что-то низким грудным голосом и поднял руки над головой. Со стороны почти ничего не было заметно, только воздух вокруг чудовища задрожал, будто в жаркий день. Движения монстра замедлились и стали скованными. Казалось, воздух вокруг кхоарро сгустился, словно кисель, и теперь мешает ему быстро двигаться.

Виэри молниеносно создала в ладонях ярко-синий шар, пульсирующий магической энергией, и ловко бросила его в кхоарро. Сгусток попал в цель: он раскрошил одну из рук чудовища, ту, что держала копье. Целитель подбодрил чародейку одобрительным возгласом. Девушка удовлетворенно кивнула и тут же принялась крутить новый шар.

Конрад растерянно озирался, понимая, что его оружие тут бесполезно. Неожиданно взгляд рыцаря упал на булыжники мостовой.

— Армин, сюда! — крикнул Конрад.

Долго звать оруженосца не пришлось. Вместе они стали пытаться раскачать и вытащить камень. В ход пошли даже мечи.

— Никогда не думала, что рыцари способны вытворять такое с оружием! — рассмеялась Эсса, в очередной раз увернувшись от монстра.

— Ты еще многого о нас не знаешь! — неожиданно даже для себя прокричал в ответ Конрад.

Второй энергетический удар Виэри сломал монстру одну из задних лап. Кхоарро на пару мгновений остановился, как будто прислушиваясь к себе, и неожиданно издал звук, похожий на горький детский плач. Одновременно с этим в монстра полетел увесистый булыжник: рыцарь и оруженосец все-таки сумели разворотить мостовую. Конрад без труда поднял над головой огромный камень и метнул его в чудовище. Удар пришелся кхоарро в грудь над левой передней кошачьей лапой. Монстр застонал и развернулся к рыцарям. Третий энергетический снаряд Виэри ударил кхоарро в спину, но на этот раз удар был слабее: юная чародейка начала уставать. Силы Андри тоже были на исходе.

— Сэр Конрад, осторожнее, аура! — закричала Эсса, устремляясь к ним на помощь.

Но предупреждение запоздало: хромая, кхоарро добрался до рыцаря и оруженосца. Монстр сильно припадал на левую переднюю и правую заднюю кошачьи лапы и лишился одной из своих четырех рук. Теперь он сжимал меч и посох. В третьей руке монстр небрежно подбрасывал большой, вывороченный из мостовой камень, который в него до этого швырнул Конрад.

Конрад проворно отступил на несколько шагов, избегая действия ауры. Армин не успел. Внезапно выпрямившись, оруженосец медленно развернулся в сторону чудовища. Кхоарро нагнулся над юношей и приблизил к нему бесстрастное лицо с пустыми глазами. Армин обмяк и зажмурился. Было видно, что оруженосец плачет, как плачут нелюбимые дети — горько и беззвучно. Монстр душераздирающе закричал в ответ, отпустил юношу и выпрямился, чтобы нанести ему роковой удар.

Прежде чем существо успело это сделать, Эсса одним прыжком оказалась за спиной плачущего оруженосца. Она ухватила юношу за воротник куртки и с силой дернула на себя, увлекая прочь из-под действия ауры отчаяния. И снова клинок существа лязгнул о камни мостовой, не достигнув цели.

Армин, не ожидавший рывка, потерял равновесие и упал на спину, увлекая за собой свою спасительницу. Существо издало пронзительный торжествующий вопль и снова замахнулось мечом. Все произошло очень быстро. На этот раз кхоарро не должен был промахнуться.

— Эй, я здесь! — крикнула чародейка, подбегая к упавшим и на ходу из последних сил выплетая заклинание.

— Виэри, нет! — хором крикнули Матеос и Андри.

Бывший телохранитель, которому удалось, наконец, встать на ноги, устремился за девушкой, пытаясь удержать ее, но было уже поздно. Заклинание Виэри ударило в правое плечо кхоарро. Монстр оставил Армина и Эссу, запустил булыжником в Матеоса и развернулся к чародейке.

Девушка хотела убежать, но не успела. Кхоарро протянул к юной чародейке огромные руки и крепко схватил ее. Монстр резко вздернул девушку в воздух и поднес поближе к лицу. Виэри забилась в его руках, пытаясь освободиться.

Все остальное произошло в считанные секунды, но для всех показалось вечностью. В грудь чудовища, туда, где человеческая половина туловища соединялась с телом пантеры, врезался огненный шар, из последних сил пущенный целителем. Успевший подняться на ноги Армин с отчаянным криком устремился к чудовищу, замахиваясь мечом. С другой стороны к чудовищу бежал Матеос, сумевший увернуться от броска кхоарро. В голову монстра полетел второй булыжник, брошенный Конрадом.

Заклинание не причинило существу вреда, оставив на его теле пятно копоти. Мечи оруженосца и гладиатора лишь лязгнули о каменные бока существа, высекая из шкуры искры. Второй булыжник из мостовой, пущенный рыцарем, попал в цель и снес кхоарро половину головы.

Монстр только присел на задние лапы. Он поднял лицо к небу, испустив очередной вопль отчаяния, и крепко сжал девушку в своих руках. Послышался хруст костей. Виэри дернулась и затихла.

Эсса закричала.

Монстр отбросил безжизненное тело девушки в сторону и прыгнул к рыцарю. Спастись от кхоарро было невозможно. Схватив Конрада и прижимая его к себе, как куклу, чудовище в несколько взмахов крыльев поднялось вверх. Вокруг него вспыхнуло зеленоватое свечение, и кхоарро вместе со своей жертвой растаял в воздухе.

Загрузка...