Волчий край, руины Фанкор-Зора, 2 глайфаста 1137 Эры Пророка, шесть часов пополудни.
Андри, Эсса и Матеос подбежали к Виэри. Девушка упала на колени рядом с телом сестры и прижала его к себе. Побледневшее лицо Виэри было спокойным и умиротворенным, только мертвенно-бледным. Из угла рта девушки вытекала тонкая струйка крови.
— Она мертва, — с глухим отчаянием сказал Андри, — Я не смогу помочь.
— Она спасла меня, — тихо произнес Армин, не решившийся подойти ближе.
— Я виноват, — Матеос осторожно прикоснулся к пушистым волосам девушки, — Я должен был смотреть за ней.
— Сила Единого… — Эсса прижала к себе тело сестры и разрыдалась, — Мы столько всего сделали, чтобы вытащить тебя из плена, Виэри! Я обещала маме заботиться о тебе! Почему, почему мне вообще пришло в голову взять тебя сюда!
Лицо девушки было залито слезами, но она этого не замечала. Эсса крепко прижимала к себе мертвую сестру, как будто стараясь воскресить ее, передав частичку своей жизни.
— Ты не должна винить себя, Эсса, — маг креко обнял подругу за плечи, — Ты сама знаешь, что Виэри нигде не было бы безопаснее, чем рядом с тобой.
— Вот и все, — отрешенно произнесла молодая женщина, бережно проводя ладонью по лицу сестры и закрывая ей глаза, — Теперь у меня больше нет семьи.
— Есть я, Эсса, — тихо сказал маг, — Я всегда буду рядом.
— Спасибо, Андри, — прошептала молодая женщина, вытирая слезы.
Повисла тишина. Целитель помог подруге аккуратно опустить тело сестры на мостовую и накрыть плащом.
— Простите меня, но… вы спасете сэра Конрада? — нерешительно нарушил молчание оруженосец, — Чудовище утащило его куда-то и я боюсь, что оно его убьет!
— Надо спасать, — решительно сказала Эсса, вытирая слезы. Девушке стоило немалого труда овладеть собой, — Иначе будут еще смерти. Что с сэром Бертраном?
— Тоже погиб, — тихо отозвался оруженосец.
Андри задумался.
— Мне уже приходилось иметь дело с Душой поселения. Они, как и их воплощения, привязаны к городу, который их породил. Воплощения, в образе которых являются Души поселений, могут быть разными. Здесь вот — кхоарро. Сами по себе эти существа появляются в руинах, только когда в городе совершается что-то нехорошее. В остальное время они живут… как бы это объяснить… в параллельном мире, который строят сами. Он выглядит как тот же город, только кхоарро, как в гнездо, собирают туда все, что напоминает им о том, что этот город когда-то был живым. Наверное, чудовище утащило Конрада как раз в такое гнездо.
— Туда можно как-то проникнуть? — с надеждой спросил оруженосец.
— Возможно, если мы сделаем что-то, чего здесь не слышали или не видели тысячу лет, у нас получится, — задумчиво произнес маг.
Андри бережно достал из чехла лютню и тронул рукой струны.
— Я часто пел для тебя, но сыграть что-нибудь для Виэри у меня никогда не было случая, — тихо сказал чародей подруге, — Мне жаль, что он представился так поздно… Позволь, я спою песню, которую мне часто пела мать. Про странников, которые всегда возвращаются домой, потому что их там любят и ждут.
Эсса молча кивнула. Андри запел. Сначала тихо, но с каждым новым куплетом его голос звучал все сильнее и увереннее. Казалось, покинутый город замер от удивления и радости, услышав на своих улицах обычную живую песню. Эсса, Матеос и Армин зачарованно слушали.
Когда Андри закончил, все четверо вдруг заметили, что улица в десятке шагов вот них начала меняться. Как будто кто-то невидимый прямо у них на глазах стирал со старой картины накопившиеся на ней за многие годы слои пыли, грязи и паутины, открывая взгляду истинный пейзаж, изображенный на ней. Теперь улица была чисто выметенной, стены домов — белоснежными, а крыши — яркими и веселыми, покрытыми разноцветной черепицей. В образовавшийся проход пробивались солнечные лучи.
Андри бережно взял Эссу за руку и пошел вперед. За ними почти побежал Армин. Матеос, осторожно оглядываясь, шагнул последним.
На той стороне их встретили зелень, синее небо и яркое летнее солнце.
Городские ворота были целы. Обе створки аккуратно висели на своих петлях и были широко распахнуты. За ними была видна ровная мощеная дорога, а вдалеке угадывался мрачный, холодный пейзаж Волчьего Края. Но здесь, в городе, было по-летнему тепло. Площадь перед воротами была залита ярким светом. Судя по тому, что солнце было высоко, в мире кхоарро сейчас было около полудня.
Дома с оранжевыми черепичными крышами и зелеными ставнями, сложенные из белоснежного камня, окружали площадь. На подоконниках высоких стрельчатых окон стояли вазоны с цветами и пряными травами. Где-то на верхних этажах через улицу были протянуты веревки, на которых сушилось, развеваясь на теплом ветерке, свежевыстиранное белье.
Изумрудные лужайки около домов были тщательно подстрижены, клумбы пестрели яркими цветами. На ветвях зеленеющих деревьев безмятежно щебетали птицы.
А еще в этом городе были запахи. Пахло нагретой солнцем мостовой. Пахло геранью и розмарином. Теплый ветерок принес откуда-то дразнящие ароматы свежего хлеба и только что сваренного кофе.
Людей видно не было.
— Смотрите! — Эсса показала рукой в сторону дуба, — Вон он.
Под раскидистым тенистым деревом умиротворенно лежал кхоарро. Сейчас монстр не был похож на зловещее уродливое существо, кое-как собранное из обломков давно забытых статуй. Кхоарро был живым. Мех на туловище пантеры лоснился, перья на огромных черных крыльях звериной половины отливали зеленым. Человеческий торс и четыре руки были золотистыми от загара. Голова оказалась темноволосой и сероглазой. Несмотря на то, что каменный кхоарро лишился в бою руки и половины головы, а две его звериные лапы были искалечены, сейчас он был цел и невредим. Оружия у кхоарро тоже не было. В одной из рук преобразившийся монстр держал старинный инструмент, похожий на огромную лиру.
— Воплощение Души Города невозможно уничтожить, — сказал Андри, — Даже если растереть все в городе в пыль, он все равно будет восстанавливаться.
Сейчас кхоарро напоминал пантеру после удачной охоты. Между его массивных передних лап лежал рыцарь-лейтенант. Воин не подавал признаков жизни.
— Почему он утащил именно сэра Конрада? — прошептал Армин.
— Все мы здесь заражены страхом и ненавистью, — медленно ответил Андри, не сводя глаз с чудовища, — Возможно, сэр Конрад чем-то лучше нас. А возможно, и наоборот.
Увидев подошедших к нему людей, чудовище медленно и с достоинством кивнуло в знак приветствия.
— Мы пришли за нашим товарищем, — тихо сказал Андри, — Отпусти его. Мы все уйдем и больше тебя не побеспокоим.
— Он опять наденет на вас оковы, — кхоарро не открывал рта. Казалось, говорит сам город: гулкий голос звучал отовсюду.
— Это не причина, чтобы бросать его здесь одного, — сказал маг.
Монстр обвел всех четверых непонимающим взглядом. Голос Города послышался снова:
— Я не понимаю. В этих стенах творилось много жестокости. Те, кто строил этот город, называли его Городом Плача. Тут были похожие на тебя, — его взгляд остановился на Андри, — Они считали себя хозяевами всего. Они заставляли других служить себе и даже убивать друг друга ради развлечения. Здесь было много тех, кого увезли отсюда, и они никогда больше не видели родных мест…
— Как же я устал постоянно это слышать! — прошептал чародей, — Звучная отрыжка Пророка, мне это проповедует даже каменный монстр в покинутом городе!
Эсса слегка сжала пальцы чародея в своей руке.
Кхоарро склонил голову.
— Потом все покинули это место. Но вскоре вернулись. Те, кто пришел назад, были напуганы. Они жили не так, как прежние. Не так, как раньше. Больше не было ни крови, ни торговли другими людьми. Они читали книги, выращивали цветы, они не делали никому зла. Но потом жертвы и палачи поменялись местами. Сюда пришли такие, как он, — монстр тронул лапой Конрада, — И эти были самыми страшными. Они искренне считали, что убивают во имя добра… Сегодня они пришли снова. И снова хотят убивать.
— Давняя ложь сделала нас врагами, — покачал головой маг, — Каждый из нас теперь поступает так, как считает своим долгом.
— Но кто-то должен прервать эту цепочку жестокостей, — Поддержала мага Эсса, — Теперь мы знаем правду. Возможно, мы сможем закончить эту давнюю войну. Отпусти его.
— Вы убедили меня. Вы вольны забрать своего товарища и уйти. Обещайте, что попытаетесь разорвать этот кровавый круг.
— Я обещаю, — ответил Андри. Его голос прозвучал печально и торжественно.
— И я обещаю, — повторила Эсса.
Матеос не сказал ничего. Он только низко опустил голову.
Армин переводил недоумевающий взгляд с чародея и его подруги на кхоарро, не решаясь задать рвущийся наружу вопрос.
Магическое существо поднялось на лапы, по-кошачьюи потянулось, еще раз пристально посмотрело на путников, подпрыгнуло, взмахнув черными мягкими крыльями, и в несколько секунд взмыло высоко в синее небо. Конрад вздрогнул, открыл глаза и сел на траве, в недоумении оглядываясь вокруг. Андри подошел к рыцарю и подал ему руку, помогая встать.
— Пойдем, сэр Конрад, — невесело усмехнулся маг, — Эта красота не для нас. Нас ждут проводы погибших и прочие малоприятные занятия.
Рыцарь-лейтенант воспользовался предложенной помощью и тяжело поднялся на ноги.
Они сложили два больших погребальных костра для Бертрана и Виэри прямо возле городских ворот. Им даже не пришлось долго искать дрова — мертвых деревьев вокруг было предостаточно. Крики и стоны в городе снова прекратились. Похоже, даже Душа не возражала против того, что последние почести рыцарю и чародейке будут отданы здесь, в стенах города.
Эсса, обхватив себя за плечи, безучастно наблюдала, как ловко и привычно Конрад и Андри складывают поленья, как скованно и неловко помогает им Матеос, и как бестолково суетится вокруг Армин, стараясь тоже быть полезным.
Наконец, все было готово. Тела чародейки и рыцаря уложили на костры. Эсса подошла попрощаться с сестрой. Андри обнял подругу за плечи.
— Леди Эсса, — тихо спросил Армин, — Ваша сестра спасла мне жизнь, пожертвовав собой. Вы позволите мне срезать прядь ее волос, чтобы всегда об этом помнить?
Конрад удивленно уставился на оруженосца. Андри приготовился было сказать колкость, но Эсса его опередила. Она печально кивнула Армину:
— Виэри любила читать рыцарские романы. Она смутилась бы от такой просьбы, конечно. Но была бы горда и счастлива.
Щеки оруженосца залились краской. Он наклонился к телу девушки и остро отточенным кинжалом осторожно срезал локон черных, как смоль, волос.
— Дома мы звали ее Птичка, — глухо, не обращаясь ни к кому, сказала Эсса, — Вот и улетела наша птичка. Туда, где никто ее никогда не поймает и не посадит в клетку.
— Эсса… — Андри обнял девушку и прижал к себе.
Девушка спрятала лицо на груди чародея и горько разрыдалась.
Прах Бертрана и Виэри они развеяли над заливом, который назывался Последний Приют.
Разбить лагерь решили тут же. Эсса долго стояла, задумчиво и печально глядя на волны, которые уносили с собой прах ее сестры. Никто не решался тревожить молодую женщину. Вдруг рядом с ней послышались шаги. Тот, кто приближался, тоже был очень деликатен — он хотел, чтобы о его присутствии знали заранее и подготовились. Эсса повернулась на звук шагов. Это был юный Армин, оруженосец сэра Конрада. Он робко улыбнулся и поклонился девушке.
— Прошу простить, что нарушаю ваше уединение, леди Эсса, — смущенно сказал он, — Но, может быть, вам нужно с кем-то поговорить… Мне вот совершенно точно нужно! — воскликнул он, и еще больше смутился.
Эсса молчала, только вопросительно смотрела на юношу. Наконец, тот совершенно по-рыцарски решил одним ударом разрубить оковы своего смущения и выпалил:
— Леди Эсса, а твоя сестра, какая она была?