Штремпф, доктор — 919.

Шубинский, Сергей Николаевич — 523.

Шувалов, Иван Михайлович — 906.

Шувалова, Любовь Николаевна — 883, 903, 925.

Шуман, Роберт — 808.

Щеглов (Леонтьев), Иван Леонтьевич — 175, 176, 180, 262, 294, 298, 306, 308— 14, 317—22, 326, 330, 332, 334, 340, 342-44, 346, 350, 351, 357, 378, 479— 92, 494, 496, 498, 640, 883, 885, 912, 920, 925, 926.

Щеголев, Павел Елисеевич — 175.

Щедрин, Н. (псевд.) — см. Салтыков- Щедрин, Михаил Евграфович.

Щепкина, Александра Петровна — 512, 518.

Щепкина-Куперник, Татьяна Львовна — 420, 640, 694, 881, 894, 920, 926.

Щербаков, Арсений Ефимович — 410, 650, 653.

Щербина, Николай Федорович — 541..

Щербина, Ф., Нижегородский знакомый Чехова —883, 926, 927.

Щербинский (псевд.) — см. Прусик, Бор- живой.

Щукин, Иван Иванович — 912.

Щукин (псевд. Воскресенский), Сергей Николаевич — 230, 887, 927.

Щуровский, Владимир Андреевич — 258, 398, 655, 656, 693, 699, 702, 892.

Эббс, Гельмут — 776.

Эберле, Варвара Аполлоновна — 265,

895. Эберто — 746.

Эвальд, проф.— 616, 699, 887, 898. Эдварде, Борис Васильевич — 410, 411,

653. Эзоп — 184.

Эйгес, Иосиф Романович — 920, 922. Эйснер, Павел — 766. Экман, Т.— 736. Элдредж, Грейс — 777, 796. Эллиот, Джордж (Эванс, Мария Анна) — 824.

Эмар, Гюстав — 925. Эмери, Кэтрин — 789. Эндрик, ссыльный на Сахалине — 906. Эндрюс, А. Г.— 789. Эразм Роттердамский — 809. Эриксон, И. М., офицер — 197. Эрисман, Федор Федорович — 265, 291. Эртель, Александр Иванович — 265, 291,

471, 775, 815. Эфрон, А. Л.— 327.

Эфрос, Дмитрий Исаакович — 149, 152, 228, 254.

Эфрос, Евдокия Исааковна — см. Коно­вицер, Е. И.

61 Литературное наследство, т. 68

Эфрос, Наталья Давыдовна — XIV, 265.

Эфрос, Николай Ефимович — 402, 421, 424, 447, 882, 883, 891, 897, 904, 912, 921, 926, 927.

Ю. Б .— см. Балтрушайтис, Юргис Кази- мирович.

Южаков, Сергей Николаевич — 306, 352, 353, 360.

Южин — см. Сумбатов-Южин, Александр Иванович.

Юношева, Екатерина Ивановна — 919, 923.

Юон, Константин Федорович — 547, 605.

Юрасов, Николай Иванович — 217, 218, 233, 416, 682, 907.

Юрьев, Сергей Андреевич — 305, 307, 313, 351.

Юрьев, Юрий Михайлович — 882, 903, 927.

Юшет — 746.

Яблочкина, Александра Александров­на — 576.

Яворская (Барятинская), Лидия Бори совна — 489, 507, 586, 883, 902, 903, 905, 920, 926—28.

Язон (псевд.) — см. Яковлев, Анато­лий Сергеевич.

Якоби, Валериан Иванович — 216, 233, 904, 921.

Яковенко, Валентин Иванович — 336, 358.

Яковенко, Владимир Иванович — 149, 152, 192—95, 199, 200, 202.

Яковенко, Надежда Федоровна — 194, 195.

Яковлев (псевд. Язон), Анатолий Сергее­вич - XIV, 149, 150, 206, 209, 222, 249, 597-604, 883, 928.

Яковлев, брат А. С. Яковлева — 598.

Яковлев, М. П., врач — 920.

Яковлев, Петр Александрович — 254, 255.

Яковлев, Сергей Павлович — 597, 598, 604.

Яковлева (псевд. Ю. Безродная), Юлия Ивановна — 501, 508.

Якубович (псевд. Мелыпин), Петр Фи­липпович — 265, 266, 292.

Якунчикова, Мария Федоровна — 251, 665, 680.

Янг, Старк — 779, 782—87, 789, 792—94, 796—99.

Янжул, Иван Иванович — 215, 216.

Янов, Александр Степанович — 172, 173, 480, 490.

Яновы, сестры («Яшеньки») — 920, 923.

Ярмолинский, Абрам — 790, 798, 799, 804.

Ярон, Марк Григорьевич — 110, 159, 160.

Ярошенко, Николай Васильевич — 314, 326, 327, 337, 338, 340, 524.

Ярцев, Григорий Федорович — 395, 410, 411.

Ясинский (псевд. М. Белинский), Иеро- ним Иеронимович — 265, 266, 292, 314, 321, 322, 329, 480, 484, 496, 497, 501, 508, 509.

Яцимирский, Александр Иванович — 884, 890, 909.

Achard, Paul — 744. Alexandre, M.— 744. Anderson, Judith — см. Андерсон, Джу­дит.

Andrews, A. G.— см. Эндрюс, А. Г. Arout, Gabriel — 744. Atkinson, Brooks — см. Аткинсон, Брукс.

Bankage, Hilmer — 796, 797. Barrault, J.-L.— см. Барро, Жан Луи. Barrett, Clark — 796. Barsacq, Andre — см. Барзак, Андре. Bates, Herbert Ernest — см. Бейтс, Гер­берт Эрнест. Beaunier, Andre — см. Бонье, Андре. Bement, Douglas — 799. Bennett, Arnold — см. Беннет, Арнольд. Bentley, Eric — см. Бентли, Эрик. Bernard, J.-.I.— 745. Bila, Е.— см. Била, Елизавета. Birkmeyer, Robert — см. Биркмайр, Ро­берт.

Bor, Jan — см. Бор Ян. Воусе, Neitch — 797. Brewster, Dorothy — см. Брюстер, До­роти.

Brisson, Pierre — см. Бриссон, Пьер. Brooks, Clenth — 799. . Brown, John Mason — см. Браун, Джон Мейсон.

Bruford, Walter Horace — см. Бруфорд,

Уолтер Орас. Burnett, Whit— 799. Butler, Hubert — 798.

Cahan, А.— см. Каган, Абрам. Calderon, George — см. Колдерон, Джордж.

Cameron, Donald — см. Камерон, До- налд.

Cannan, Gilbert — 797.

Celli, Rose — 745.

Chaboseau, A.— 744.

Chancerel, Leon — 744.

Chirol, H.— см. Шйроль.

Connolly, Walter — См. Конноли, Уолтер.

Conrad, Joseph — см. Конрад, Джозеф.

Coppard, Alfred Edgar — см. Коппард,

Альфред Эдгар. Corbet, Charles — 745. Corbin, John — 797. Cornell, Katherine — см. Корнел, Кэтрин. Cournos, John — 799. Covan, Jenny — см. Кован, Дженни. Crawley, Sayre — см. Кроули, Сейер.

Daniel-Rops, Н.— см. Даниель-Ропс, А. Dekobra, Maurice — 744. Dhomme — см. Домм, Сильвен. Dolansky, Julius — см. Доланский, Юлиус.

Don Aminado (Дон Аминадо — псевдо­ним Аминада Петровича Шполянско- го) — 744. Dressier, Eric — см. Дреслер, Эрик. Du Bos, Charles — см. Дю Бос, Шарль. Duclos, Henri-Bernard — см. Дюкло, Анри Бернар.

Ducreux, Claire—см. Дюкрё, Клэр. Duhamel, Georges—721. Durand, Madeleine — 743. Duval, Jacques-Henri — 744.

Ehrhard, Marcelle — 745. Eisemann, Fred — 796. Eldredge, Grace— см. Элдредж, Грейс. Emery, Katherine — см. Эмери, Кэтрин.

Fabricant, N. D.—799. Fell, Marian — см. Фелл, Мэриан. Fen, Elizaveta — см. Фен, Елизавета. Fencl, Otakar — 775. Ferguson, Francis ■— см. Фергюсон, Френ­сис.

Fontanne, Lynn — см. Фонтэн, Лин. Forman, Н. J.— 797. Frank, Andre — 727, 745. Franz, Eduard — см. Фрэнз, Эдуард. Friedland, Louis S.— 797, 827. Fumet, Stanislas — 745.

Galsworthy, John — см. Голсуорси, Джон.

Garnett, Constance — см. Гарнетт, Кон­станс.

Garnett, Edward — см. Гарнетт, Эдуард. GaSsner, John — см. Гасснер, Джон. Gerhardi, William (Alexander) — см.

Джерхарди, Уильям (Александр). Gibb, Wolcott — см. Гибб, Уолкотт. Gignoux, Hubert—см. Жинью, Юбер. Gish, Lilian — см. Гиш, Лилиан. Gissing, George — см. Гиссинг, Джордж. Goldberg, Isaac — 797. Goller, Else — см. Голлер, Эльза. Golschmann, L.— 744. Gordon, Caroline — 828. Gordon, Ruth — см. Гордон, -Рут. Gourfinkel, Nina—см. Гурфинкель, Ни­на Лазаревна. Greenstreet, Sydney — см. Грйнстрит, Сидни.

Guerney, В. G.— 798, 799. Gwenn, Edmund — см. Гуэн, Эдмунд.

Hagen, Uta — см. Хейген, Юта. Hall, Lois — см. Холл, Лойс. Hankin, St. John — см. Ханкин, Сент Джон.-

Hapgood, Isabel — см. Хепгуд, Изабел. Harris, Jed — см. X ар рис, Джед. Hebertot — См. Эберто. Heifetz, Anna— 798, 804. Hellman, Lilian — см. Хеллман, Лйлиаи. Hingley, R.— см. Хингли, Р. Hofman, М.— 745.

Homo novu's (псевд.) — см. Кугель, Алек­сандр Рафаилович. Horacek, Jaroslav — см. Горачек, Яро­слав,

Houghton, Norris — см. Хаутон, Норрис. Huchette — см. Юшет.

Isaacs; J.-R.— 798. Iswolsky, Helene — 744. Ivan Straimi^ (псевд.) — см. Аничкова, Анна Митрофановна.

Jaloux, Edmond — см. Жалу, Эдмон. Jaque, гувернер Яковлевых — 598. Jaubert, Е.— 744.

Jimes, Henry — см. Джеймс, Генри. Jisa, Jan — см. Иша, Ян.

Kanters, Robert — см. Кантерс, Роберт.

Kaun, А,— 797.

Kay, Adeline Lister — 797.

King, Dennis — см. Кинг, Денис.

King, G. В. — см. Кинг, Гертруд Бесс.

Knox, Alexander — см. Нокс, Александр.

Koteliansky, S. S.— см. Котелянский, Самуил Соломонович.

Kristians, Топу — см. Кристианс, Тони.

Krutch, Joseph Wood — см. Кратч, Джо­зеф Вуд.

Kvapil, Jaroslav — см. Квапил, Ярослав.

Kvapilova, Напа — см. Квапилова, Гана.

Laffitte, Sophie — см. Лаффит, Софи.

Lamblot, А. — см. Ламбло, А.

Leger, Marius — 744.

Legras, Jules — см. Легра, Жюль.

Leysac, Paul — см. Лейсэк, Пол.

Littell, Robert — см. Литтел, Роберт.

Little Р.— 797.

Long, R. Е. С.— см. Лонг, Р.

Lourie, Ossip — см. Лурье, Осип.

Lovett, R. М.— см. Ловетт, Роберт Морзе.

Lozinski, G. (Лозинский, Григорий Лео­нидович) — 745.

Lunt, Alfred — см. Лант, Альфред.

Lyon, А. Г.— 799.

MacCarthy, Desmond — см. Маккарти, Дезмонд.

MacClintic, G.— см. Мак Клинтик, Гатри.

MacKay, Morris — см. Мак Кей, Моррис.

Magarshak, David — см. Магаршак, Дэ­вид.

Magito, Suria — см. Мажито, Сурия.

Mandell, Max S.— 796.

Mansfield, Katherine — см. Мэнсфилд, Кэтрин.

Mathesius, Bohumil — см. Матезиус, Бо­гу ми л.

Mauclair, Jaques — см. Моклер, Жак.

Maugham, William Sommerset — см. Моэм, Уильям Сомерсет.

Maupassant, Guy de — см. Мопассан, Ги де.

Mauriac, Francois — см. Мориак, Фран­суа.

Michelson, S.— 745.

Miller, Arthur — см. Миллер, Артур.

Modell, David А.— 797.

Mongault, Henri — 744.

Mostkova, С.— см. Мосткова, С.

Motchoulski, С. (Мочульский, Констан­тин Васильевич) — 745.

Moudry, Cyrill S. — см. Мудры, Ки­рилл С.

Murry, John Middleton — см. Марри, Джон Миддлтон.

Musgrove, Gertrude — см. Масгроув, Гер­труд-

N.— см. Белоусов, Иван Алексеевич. N. N.— 499, 500.

Nejedly, ZdenSk — см. Неедлы, Зденек. Nemirovsky, Irene — см. Немировская,

Ирен.

Nepveu-Degas, Jean — см. Непвё-Дега, Жан.

Nichols, Lewis — 799,

O'Casey, Shean — см. О'Кейси, Шон. Old Boy (псевд.) — 913. Olivier, Laurence — см. Оливье, Лоренс. O'Malley, Rex — см. О'Маэли, Рекс. Otte, Р. А.— 776.

Parayre, Edouard — 743.

Parsonnet, Marion — см. Парсонет,

Мэрион. Pearson, Н.— см. Пирсон. Perkins, Osgood — см. Перкинс, Осгуд. Persky, Serge — см. Перский, Серж. Perus, Jean — 743, 744. Phelps, G.— см. Фелпс, Г. Phelps, W. L. — см, Фелпс, Уильям Лайон.

Pirandello, Luigi — см. Пиранделло, Луиджи.

РНоёИ, Aniouta — см. Питоева, Анюта. Pitoiff, Georges — см. Питоев, Жорж. Pitoeff, Ludmilla — см. Питоева, Люд­мила. Plon — см. Плон.

Pojezdn^, Jaromir К.— см. Поездны,

Яромир К. Powers, Eugene — см. Пауэре, Юджин. Pozner, W-— см. Познер, Владимир Со­ломонович. Priestley, John Boynton — см. Пристли,

Джон Бойнтон. Prusik, Borivoj (Boris) — см. Прусик,

Борживой. Puck — см. Пак.

Renaud, Madeleine — см. Рено, Мадлен. Richardson, Ralph — см. Ричардсон,

Ральф. Rigault, Jean de — 712. Rilke, Erich Maria — 721. Roberts, Leona — см. Роберте, Лина. Roche, Denis — см. Рош, Дени. Roos, Joanna — см. Рус, Джоанна. Rose, Pauline — 799. Ross, David — см. Росс, Дэвид. Rousseau, Pierre — 744. Roy, Claude — см. Pya, Клод.

Saint-Denis, Michel — см. Сен-Дени,

Мишель. Saphro, F. A.— 797. Savitch, G.— 744. Sayler, Oliver — 797. Schloezer, Boris —см. Шлецер, Борис. Schnahel, Stephan — см. Шнейбл, Сти­вен.

963

именнов указатель

Schneider, El.— 804. Schnittkind, Henry Т.— 797. Shaw, George Bernard—см. Шоу, Джордж Бернар.

Shildkraut, Joseph — см. Шилдкраут,

Джозеф. Sirout — 166.

Souvtchinsky, Pierre — см. Сувчинский,

Петр Петрович. Stadling, J.— см. Стадлинг, Ионас. Strindberg, August — см. Стриндберг, Август.

Svatofieva, Ilja — см. Сватонева, Иля. Swinnerton, Frank — см. Суиннертон, Фрэнк.

Taylor, Ross М.— 799. Tomlinson, Phillip — 797. Toumanova, N. N.— см. Туманова, Н. Н. Triolet, Elza — см. Триоле, Эльза. Troyat, Henri — см. Труайа, Анри.

Unamuno, Miguel de — 721.

Vercors — см. Веркор. Vernon, Greenville — см. Верной, Грин- вил.

Vernon, Isabel — см. Верной, Изабел. Vilar, Jean — см. Вилар, Жан. Vodak, Jindrich — см. Водак, Индржих. Vojan, Eduard — см. Воян, Эдуард.

Vrzal, А.— см. Врзал, Августин.

Wagener, A. Pelzer — 799. Waliszewski, К.— см. Валишевский,

Казимир Феликсович. Warren, R. Р.— 799. Weatherly, Edward Н.— 799. Webster, Margareth — см. Уэбстер, Мар­гарет. Werner, Heinz — 799. West, Julius — 797, 798. Whorth Richard — см. Уорф, Ричард. Williamson, С.— 798. Wilson, E.— 799.

Winner, Т. G.— см. Виннер, Томас Г. Wolfe, Archibald J.— 796. Woolf, Leonard — см. Вульф, Леонард. Woolf, V.— см. Вульф, Вирджиния. Wright, Willard Н.— 799. Wyatt, V. R.— см. Уайэт.

Yarmolinsky, Avrahm — см. Ярмолин­ский, Абрам. Young, Stark — см. Янг, Старк.

Zagoulaieff, Julie — 744. Zeybel, Edwin H.—799. Zinovieff К.— 799.

УКАЗАТЕЛЬ УПОМИНАЕМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И ПРИЖИЗНЕННЫХ ИЗДАНИЙ ЧЕХОВА»

Составила И. Е. Гитович

«Агафья» — 715, 749, 776. «Анна на шее» — VIII. «Анюта» — 776.

«Ариадна» — 359, 417, 677, 749, 872, 901. «Архиерей» — VIII, 377, 406, 641, 667, 677, 797, 874, 888, 918, 923.

«Бабы» — 749.

«Бабье царство» — 364, 663, 677, 680, 791. «Барон» — 158.

«Беглец» — 677, 776, 817, 874, 906, 917, 923.

«Без заглавия» — 748, 776, 892, 901. «Беззаконие»— 901. * «Безотцовщина» — 917. «Безумец Платонов» — см. Пьеса без

названия). «Белолобый» — 667, 677. «Бесполезный человек Платонов» — см.

Пьеса без названия). «Брожение умов» — 158. ** «Бэла»— 920.

«В бане» — 872.

«В вагоне. Разговорная перестрелка» — 161.

«В море» — 410, 411, 654, 889.

«В Москве на Трубной площади» — 363, 677.

«В овраге»—VIII, X, XII, 268, 285, 371 404, 405, 672, 677, 688, 701, 706, 744, 776, 892, 901, 919.

«В потемках» — IX.

«В родном углу» — 215, 744, 918.

«В ссылке» — 677, 817, 918.

«В сумерках», изд. 1 (1887)—171, 271— 73,277,278, 286, 291,294, 331-, 332, 335, 578, 585, 748—750, 891.

» изд. 3 (1889) — 271, 272, 287. » изд.8 (1895)— 276, 289, 292.

«В усадьбе» — 402.

«Ванька» (1884) — 160, 363.

«Ванька» (1886) — 241, 389, 706, 744, 749, 776, 797.

«Ведьма» — 170, 171, 797, 917, 923.

«Верочка» — 776, 917.

«Весной» — 172, 173.

«Винт» — 241.

«Вишневый сад» — IX, XII, XIII, 141 — 46, 252, 254—58, 369, 373, 378, 393, 394, 400, 405, 416, 428, 431—33, 445­48,450,474,486,517, 539, 550,556,574, 586, 602, 605,616, 654,659,665—67, 674— 76, 696, 698, 699, 702, 705, 720, 730­34, 738-46, 758, 759, 763—65, 769-71, 778-82, 784, 786, 787, 789, 791, 793, 796—98, 801, 802, 804—09, 811, 812, 825—27 , 832, 836, 863, 884, 886, 887, 889, 893—98, 901—05, 907, 911, 912, 915, 918—21, 927.

«Володя» — 375, 718, 744, 917.

«Володя большой и Володя маленький» — 261, 677, 742, 797.

«Ворона» — 650, 677, 679.

«Воры» — 918.

«Враги» — 369, 372, 677.

«Встреча» — 748.

» Звеадочной отмечены произведения Чехова, не дошедшие до нас. Двумя звеадочками — задуианные, в том числе начатые, но незаконченные произведения (также не дошедпяе до нас).

«Выигрышный билет» — см. «Lottery Ticket» и «Obligation h lot».

«Гамлет на пушкинской сцене» — 366. ** «Гамлет, принц датский» — 901. * «Генерал Кокет» — 594. «Горе» — 917. «Гриша» — 172, 173. «Гусев» — 300, 362, 367, 651, 652, 677, 821, 822, 902, 918.

«Дама с собачкой» — XIII, 133—40, 268, 270, 285, 374, 500, 508, 591,677, 716, 718, 797, 822.

«Дачные правила» — 157.

«Два скандала» — 158, 919.

«Детвора» — 776, 917, 923.

«Детвора», сб. (1889) — 184.

» »(1890) — 287, 749.

«Дом с мезонином»—231,387,413, 610, 677, 680, 751, 797, 897, 918.

«Дома» — 241, 748, 777, 796.

«Дочь Альбиона» — VIII, 372, 378, 641, 644, 677, 893, 917.

«Драма» — 750.

«Драма на охоте» — 744, 887.

«Душечка» — 677, 778, 797, 831, 871, 872, 892, 893, 903.

«Дуэль» — 181, 190, 210, 212, 276, 278, 279, 283, 287, 289, 290, 292, 301, 417, 443, 482, 489, 491, 521, 673, 677, 706, 743, 744, 750—52, 776, 797, 799, 815, 902 918 923.

«Дядя Ваня» — IX, XII, 228, 232, 236, 244, 246, 249, 250, 279, 280, 305, 366, 371, 376—78, 380, 389, 390, 401, 420—22, 425-27, 430, 433-36, 440, 489, 512­16, 518,557, 648, 674, 675, 686, 700, 705, 711, 712, 717—19, 728—30, 732, 739, 741, 743—46, 752, 753, 755—61, 764, 767, 770, 771, 778—80, 783, 784, 789, 790, 793, 797, 802, 804, 807, 808, 823, 824 , 873, 874, 888—91, 898, 902, 904— 06, 909—12, 920, 921, 925, 927.

«Егерь» — 505, 509, 641, 645 , 646 , 776.

«Жалобная книга» — 677.

«Жена» — 677, 743, 797.

«Женевьева Брабантская» — 118, 120— 23, 154.

«Жены артистов» — 158, 546, 901.

«Жизнеописания достопримечательных современников» — 546.

«Житейская мелочь» — см. «Trifle from Life».

«Забыл!!» — 764, 923.

«Задача» — 748.

«Зеленая коса» — 546, 919.

«Зиночка» — 776, 798.

«Злой мальчик»-— см. «Naughty Воу».

«Злоумышленник» — 241, 372, 383, 508, 510,641, 871, 874, 891.

«Иван Матвеич» — 919.

«Иванов» — 171, 178—80, 232, 272, 275, 281, 286,293,302—04,339,341—45, 354, 356, 401, 430,434,481,489,490,515,528, 581, 706,725, 730, 736, 738, 739, 743,746, 764, 771, 778—80, 794, 795, 797, 801, 802, 804, 857, 858, 882, 886, 891, 893, 894, 903, 904, 907, 909, 917, 920, 923, 928.

* «Из семинарской жизни» — 903.

«Из Сибири» — 496, 498, 744.

«Именины» — 287, 294, 298, 299, 324, 328, 332—38, 340, 677, 797, 817.

«Ионыч» — VIII, X, 603, 604, 677, 721, 917.

«К сведению мужей (Научная статья)» — 164, 165.

«Калиостро, великий чародей, в Вене (в .Новом театре* М. и A. Л.)»— 117— 19, 154. «Канитель» — 241, 917. «Каштанка» — 241, 268, 271, 284 , 287, 291, 292, 335, 633, 667, 675, 677, 730. 731, 744, 769,887, 890, 891, 895. «Керосин» — см. «Неосторожность». «Киргизы» — 917. «Клевета» — 778.

«Княгиня» — 300, 369, 547, 642,-677, 706. «Кошмар» — 172, 173. «Красавицы» — 677. «Кривое зеркало» — 546. «Крыжовник» — 220, 221, 918.

«Лебединая песня (Калхас)» — 243, 244, 280, 302, 309, 310, 335, 336, 743, 746, 769, 778, 798, 804, 920, 923. «Лев и солнце» — 355.

«Легенда» — 498. «Летающие острова» — 546.

«Леший» — 301, 302, 304, 305, 319, 346, 347, 352—54, 356, 357, 360, 361, 489, 490, 581, 797, 890, 892, 901, 904, 905,

920.

«Лошадиная фамилия» — 769, 790.

«Мальчики» — 925. «Маска» — 770.

«Медведь» — 180, 202, 302, 330, 338, 340, 344, 366, 417, 430, 434, 512, 518, 581, 610, 743, 744, 746, 754, 764, 769, 776, 778, 786, 796, 797, 857, 858, 892, 901;

917.

«Мертвое тело» — 917, 923. «Месть» — 158, 776. «Месть женщины» — 160, 363. «Милого Бабкина яркая звездочка...» — 923.

«Моя жизнь» — 151, 211, 213, 214, 217,

241, 603, 743, 749, 815, 912, 917. «Моя семья» — 124—28. «Мужики» — VIII, XII, 214, 241, 284, 519, 521, 602, 667, 688, 706, 743, 744, 776, 799, 830, 886, 890, 901, 912, 914,

,923.

«Мужики» и «Моя жизнь», сб. (1899) —

«Мысли и отрывки» — см. «Пестрые сказки».

«Нэ большой дороге» — 743,764, 778, 797. «На вскрытии» — см. «Мертвое тело». ** «На досуге», сб.—919. «На мельнице» — см. «At the Mill». «На подводе» — 202, 706, 709, 744, 871. «На пути» — 642, 677, 744. «На реке» — 172, 173. «На святках» — 677. «На чужбине» — 706. «Налим» — 641, 917, 923. «Нахлебники» — см. «Pensionnaires». «Не даром курица пела» — 917. «Невеста» — XIII, 87—108, 250, 252,

403, 450, 474,603, 876. «Невидимые миру слезы» — 160. «Невинные речи», сб. (1887) — 272, 748, 749, 919.

«Недоброе дело» — 749, 776, 917, 923. «Ненужная победа» — 887. «Неосторожность» — 872. «Неприятность» — см. «Encounter». «Несчастье» — 770.

«Ничего не начинай» — 498. «Новая дача» — VIII, 376.

«Ночь перед судом» — см. «Night before

the Trial». «Ночью» — см. «В море».

«О вреде табака» (1886) — 165, 166, 169,

170, 394, 901. «О вреде табака» (1903) — 166, 743, 744,

794 797. «О любви» — 220, 221, 260, 677, 886.

«О мае» — 161.

«О марте» — 161.

«О подписке на иллюстрированный и юмористический журнал .Зритель" на 1882 г.» — 109, НО.

«Об апреле» — 161.

«Об июне и июле» — 161.

«Обыватели»—см. «Учитель словесности».

«Огни» — 294, 298, 318, 320, 321, 367, 744, 748, 917, 923.

«Один из многих» — 490.

«Он и она» — 158.

«Оратор» — 619, 872.

«Орден» — 749.

«Осколки московской жизни — 160, 161.

«Остров Сахалин» — 188, 198, 266, 267, 274, 278, 280, 287, 291, 292, 502, 520, 522, 582, 596, 903, 918, 926.

«Отец» — 751.

«Павлин- в вороньих перьях» — см. «Ворона».

«Палата № 6» — 264, 279, 282, 287. 364, 417, 443, 488, 492, 677, 706, 712—15, 743, 744, 776, 914.

«Панихида» — 165, 166, 645, 798.

«Пари» — 301, 343, 677, 776, 797, 798.

«Пассажир 1-го класса» — 748, 798.

«Перекати-поле» — 641, 677, 706, 913,917.

«Пересолил» — 776.

«Персидский орден» — см. «Лев и солнце».

«Пестрые рассказы», сб., изд. 1 (1886) — 158, 163, 166,180, 270,273,281,284,289, 484, 522, 584, 585, 645, 670, 748, 887, 888,901, 919.

«Пестрые рассказы», изд. 2(1891)—277.

» » » 4(1893)—274.

» » » 7(1895) — 277,

278, 279, 284.

«Пестрые сказки» — 111—15, 166.

«Печенег» — VIII, 215, 677, 744.

«Письмо» — 748.

«Письмо к учевому соседу» — 601, 604, 917.

«Платонов» — см. Пьеса без названия).

«По делам службы» — 443, 744, 918.

«По Сибири» — 496, 498, 744, 918.

«Повести и рассказы», изд. Сытина (1894) — 195, 197, 268, 278, 287.

«Попрыгунья» — XIII, 130—32, 276, 677, 744, 750, 871, 874, 901, 918, 920, 923, 926.

«Портрет» — 498.

«Поцелуй» — 378, 749, 797, 804, 807, 812.

«Почта» — 822, 823.

«Праздничная повинность» — см. «Jour de fete».

«Предложение» — 176, 302, 351, 366, 379, 434, 481, 743, 744, 746, 754, 764, 769, 776, 778, 796, 798, 857, 901, 909.

«Припадок» — 299, 317, 337, 338, 364, 367, 378, 677,744.

«Произведение искусства» — 241, 744, 776, 777, 796, 798.

«Прошение» — 498.

Пьеса без названия) — 730, 736—38, 741, 746, 766, 803, 804, 919.

«Пьесы», изд. Суворина (1897) — 231, 272, 282, 286.

«Размазня» — 923.

** (Рассказ о впечатлениях деревен­ского парня, впервые попавшего в го­род) — 901.

«Рассказ неизвестного человека» — 677, 743, 744, 920.

«Рассказ старшего садовника» — 677.

«Рассказы: 1. Мужики. 2. Моя жизнь» (1897) — 151, 213, 219, 282, 284.

«Рассказы», сб., изд. 1 (1888) — 273, 332, 578, 585, 923.

«Рассказы»,изд. 1,2или3(1888 или 1889)— 748, 749.

«Рассказы», изд. 2 или 3 (1889) — 287, 289. » изд. 3 (1889) — 271, 280. » изд. 10 (1896)—471. » изд. 10 или 11 (1896 или 1897) — 273, 284, 288.

** «Рассказы из жизни моих друзей» (Роман) — 300, 301, 310, 901, 917.

** (Роман) — 480.

«Роман с контрабасом» — см. «Woman in the Case».

«Салон де Варьете» — 919.

«Сапоги всмятку» — 923.

«Сапожник и нечистая сила»—343.

«Сара Бернар» — 546.

«Свадьба» — 743, 764, 769, 770, 778, 901, 904, 917.

«Свадьба с генералом» — 606, 901, 919.

«Свирель» — 367, 706, 744, 748.

«Святою ночью» — 294, 641, 677, 917.

«Святые горы» — см. «Перекати-поле».

** «Сила гипнотизма» — 480, 489.

«Сирена» — 798, 901, 917.

«Сказка» — см. «Пари».

«Сказки Мельпомены», сб. (1884) — 157— 59, 272, 278, 288, 290, 628, 919, 925.

«Скоморох—театр М.В. Л.»—116,417,154-

«Скорая; помощь» — 917.

«Скрипка Ротшильда» — см. «Rotchild's Fiddlle».

«Скучная история»—274, 280,294, 299, 300, 347—49, 351 — 54, 581, 585, 642, 652, 677, 713, 717, 718,722,743,744, 749, 750, 806, 892.

«Случай из практики» — 367,743,822, 823.

«Смерть чиновника» —372, 776, 917, 923.

«Событие» — 389, ,744.

«Сон» — см. «Sleepy».

«Соседи» — 270, 743.

Сочинения, изд. Маркса, т. 1 (1899) —273.

Сочинения, т. 2 (1900) — 273,284, 290. » т. 3 (1901)—274,290,383,638.

» т. 4 (1901) — 287.

» т. 5 (1901) — 274, 285.

» т. 7 (Пьесы) (1901) — 383.

» т. 7 (Пьесы), 2 доп. изд.

(1902)—2, 129.

Сочинения (том не указан) (1901) — 290, 291, 465.

Сочинения, изд. Маркса, 2-е, т. 15 (прил. к «Ниве», 1903) — 585.

«Спать хочется» — 325, 776, 777, 796, 917.

«Степь» —VI, IX, X, XII, 174,288, 294—98, 306—09, 310—13, 315, 319, 406, 677, 743, 744, 748, 776, 797, 816, 891, 893, 914, 917—20, 923.

«Страх» — 500, 508, 749.

«Страхи» — 919.

«Страшная ночь» — 748, 777, 796.

«Студент» — 367, 375, 376, 641, 677, 706, 709, 710, 744.

«Супруга» — 677, 918, 921.

* «Сцена с натуры» (?) — 903.

«Счастливчик» — см. «Happy Man».

«Счастье» — 367, 748, 749, 817, 917.

«Татьяна Репина» — 377, 855.

«Тайный советник»— 744, 751.

«Театральный разъезд» — см. «Пестрые сказки».

«Тина» — 578, 642, 646, 677, 744.

«Тиф» — 448, 642, 652, 677, 706, 749, 776.

«Токарь» — см. «Горе».

«Тоска» - 241, 495, 706, 744, 776, 818.

«Трагик» — 158.

«Трагик поневоле» — 481, 490, 743, 746, 769, 778, 857.

«Три года» — 195, 643, 671, 677, 712, 743, 744, 877, 903, 917, 919, 923.

«Три сестры» — VIII, IX, XII, XIII, 1— 86, 232, 239, 240, 268, 270, 366, 371, 373, 377, 378, 380—83, 396, 398, 399, 418, 420, 421, 427,429,430, 433, 434, 439,440, 445, 450, 459, 474, 516, 569, 632, 638, 650, 656—58, 693, 705, 707, 708, 709,721, 723, 724, 726, 727, 729, 730, 733, 734, 738—41, 743,745,746,752,760—71, 778— 80,783,784, 786, 788—90,792, 793, 796— 99, 802,823, 825, 826, 828, 857, 874, 887, 888 893, 897,901,902,904,905,911,912, 917, 918, 923* 926, 927.

«У знакомых»—217.

«У предводительши» — 706, 917.

«Убийство» — 641, 677,706, 709, 742, 744, 918 921.

«Унтер Пришибеев» — 372, 510, 641, 797, 890.

«Устрицы» — 677, 776.

«Учитель» — см. «Mentor».

«Учитель словесности» — 300, 677.

«Учительница» — см. «На подводе».

«Фокусники» — 913.

«Angoisse» — см. «Тоска». «Anniversaire de la fondation» — см.

«Юбилей». «Ariadna» — см. «Ариадна». «At the Mill» («На мельнице») — 798. «Аи pays natal» — см. «В родном углу».

«Banal histoire» — см. «Скучная история». «Веаг» — см. «Медведь». «Beau voyage» — см. «На пути». «Bet» — см. «Пари». «Big Volodia and Little Volodia» — см. «Володя большой и Володя малень­кий».

«Bishop» — см. «Архиерей». «Black Monk» — см. «Черный монах». «Воог» — см. «Медведь». «Bourbier» — см. «Тина».

«Хамелеон» — 770, 888.]

«Хирургия» — 508, 510, 641, 764, 909, 917, 923.

«Хмурые люди», сб. изд. 1 (1890) — 274, 287, 290, 700, 903.

«Хмурые люди», изд. 3 (1891) —- 283. » изд. 6 (1896) — 267,

282, 288, 289.

«Хмурые люди» (?) — 274.

«Холодная кровь» — 200,642,677,700,917.

«Хористка» — 642, 677, 769, 798.

«Хороший конец» — 764, 797.

«Храм славы» — 919.

«Художество» — 508, 510.

«Цветы запоздалые» — 919.

«Чайка» — IX, X, XII, 17, 221,222, 229— 31, 264, 266, 270, 279, 280, 366, 377, 380—82, 417—20, 422, 424—26, 428­30, 433, 434, 436, 440, 445, 446, 486 —89, 492, 500, 504, 505, 509, 510, 512, 513, 515—19, 565, 584, 648, 661, 676, 677, 689, 692, 693, 705, 706, 712, 717, 721, 727, 730, 733, 738, 743, 745, 746, 751, 754, 755, 758, 764, 768—70, 778, 781, 782, 784, 785, 790-94, 796, 798—802, 804, 805, 808, 872, 882, 886—88, 890—93, 895, 897—98, 903­05, 907—12, 916, 918, 920, 921, 923—28.

«Человек в футляре» — 221, 368, 743, 917.

«Человек Платонов» — см. (Пьеса без названия).

** («Черный кот» — 893, 908.

«Черный монах» — 217, 417, 443, 487, 492, 677, 743, 744,749, 750, 797, 804, 807, 812, 914, 918.

«Шведская спичка» — 546, 798.

«Шуточка» — 173.

«Экзамен на чин» — 917, 923.

«Юбилей» — XIII, 129, 190, 431, 434, 743, 764, 769.

«Ярмарочное „итого"» — 160.

«Candelabre» — ем. «Произведение искус­ства».

«Cas de pratique medicale» — см. «Случай из практики».

«Се fou de Platonov» — см. (Пьеса без названия).

«Cerisaie» — см. «Вишневый сад».

«Chant du cygne (Calkhas)» — см. «Ле­бединая песня (Калхас)».

«Chataigne» — см. «Каштанка».

«Cherry Garden» — см. «Вишневый сад».

«Cherry Orchard» — см. «Вишневый сад».

«Choc» — см. «Припадок».

«Chorus Girl» — см. «Хористка».

«Conseiller prive»—см. «Тайный советник»

«Dans le bas-fond» — см. «В овраге».

«Darling» — см. «Душечка».

«De service» — см. «По делам службы» «Demande en mariage» — см. «Предло­жение».

«Detresse» — см. «Тоска».

«Don Juan in the Russian manner» — см. Пьеса без названия).

«Drame a la chasse»—см.«Драма на охоте».

«Duel» — см. «Дуэль».

«Dushitchka» — см. «Душечка».

«En chariot» — см. «На подводе».

«Encounter» («Неприятность») — 798.

«Etudiant» — см. «Студент».

«Feux» — см. «Огни».

«First Class Passenger» — см. «Пассажир 1-го класса».

«Fugitive Coffins» — см. «Страшная ночь».

«Happy Ending» — см. «Хороший конец».

«Нарру Маю («Счастливчик») — 797.

«Homme а Г etui» — см. «Человек в фут­ляре».

«House with the Mezanine» — см. «Дом с мезонином».

«Irascibles» («Тяжелые люди») — 744.

«Ivanoff» — см. «Иванов».

«Ivanov» — см. «Иванов».

«Jour de fete» («Праздничная повин­ность») — 743.

«Kalkhas» — см. «Лебединая песня (Кал- хас)».

«Kiss» — см. «Поцелуй».

«Lady with the Dog» — см. «Дама с со­бачкой».

«Lottery Ticket» («Выигрышный билет») — 798.

«Ма femme» — см. «Жена».

«Ма vie» — см. «Моя жизнь».

«Majtresse d'ecole» — см. «На подводе».

«Marriage Proposal» — см. «Предложе­ние».

«Mefaits du tahac» — см. «О вреде та­бака».

«Mentor» («Учитель») — 798.

«Meurtre» — см. «Убийство».

«Mimi des petits» — см. «Событие».

«Moine noire» — см. «Черный монах».

«Могпе histoire» — см. «Скучная история».

«Mouette» — см. «Чайка».

«Moujiks» — см. «Мужики».

«Naughty Воу» («Злой мальчик») — 798.

«Night before the Trial» («Ночь перед судом») — 798.

«Noce» — см. «Свадьба».

«Obligation a lot» («Выигрышный билет»)— 744.

«On the Highways» — см. «На большой дороге».

«Oncle Vania» — см. «Дядя Ваня».

« Ours» — см. «Медведь».

«Party» — см. «Именины». «Paysans» — см. «Мужики». «Peasants» — см. «Мужики». «Pensionnaires» («Нахлебники») — 744. «Petchenegue» — см. «Печенег». «Philosophy at Ноте» — см. «Дома». «Pipeau» — см. «Свирель». «Proposal» — см. «Предложение».

«Recit d'un inconnu» — см. «Рассказ

неизвестного человека». «Requiem» — см. «Панихида». «Rotchild's Fiddlle» («Скрипка Ротшиль­да») — 797. «Roussette» — см. «Каштанка».

«Safety Match» — см. «Шведская спичка».

«Salle 6» — см. «Палата № 6».

«Seagull» — см. «Чайка».

«Second Bet» — см. «Пари».

«Siren» — см. «Сирена».

«Slanderer» — см. «Унтер Пришибеев».

«Sleepy» («Сон») — 798.

«Sleepy-eye» — см. «Спать хочется».

«Steppe» — см. «Степь».

«Sur la grande route» — см. «На большой дороге».

«Swan-Song» — см. «Лебединая песня (Калхас)».

«Terrible Night» — см. «Страшная ночь».

«Tete а 1'event (Poprygounia)» — см. «Попрыгунья».

«Three Sisters» — см. «Три сестры».

«Tobacco Evil» — см. «О вреде табака» (1903).

«Tragique malgre lui» — см. «Трагик по­неволе».

«Traversee de la Siberie» — см. «По Си­бири».

«Trifle from Life» («Житейская мелочь») — 798.

«Trois ans» — см. «Три года».

«Trois soeurs» — см. «Три сестры».

«Uncle Vanya» — см. «Дядя Ваня».

«Valet de chambre» — см. «Рассказ не­известного человека».

«Vanka» — см. «Ванька» (1886).

«Voisins» — см. «Соседи».

«Wife»— см. «Жена». «Witche» — см. «Ведьма». «Woman in the Case» («Роман с контра­басом») — 799. «Wood Demon» — см. «Леший». «Work of Art» — см. «Произведение искусства».

«Zinotchka» — см. «Зиночка».

СОДЕРЖАНИЕ

СЛОВО О ЧЕХОВЕ. Конст. Федин . V

ЧЕХОВ-ХУДОЖНИК. Максим Р ы л ь с к и й VIII

СВЕТЛАЯ ВЕРШИНА РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Мухтар А у э з о в. ... XI

ОТ РЕДАКЦИИ XIII

НЕИЗВЕСТНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ И РУКОПИСИ ЧЕХОВА

ДВЕ РАННИЕ РЕДАКЦИИ ПЬЕСЫ «ТРИ СЕСТРЫ»

Статья и публикация А. Р. Владимирской 1

БЕЛОВАЯ РУКОПИСЬ РАССКАЗА «НЕВЕСТА» ,

Статья и публикация Е. Н. Коншиной 87

РАННИЕ ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЧЕХОВА

ШУТОЧНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ О ПОДПИСКЕ. НА ЖУРНАЛ «ЗРИТЕЛЬ»

Публикация Н. И. Гитович 109

«ПЕСТРЫЕ СКАЗКИ». ДВА ЮМОРИСТИЧЕСКИХ ФЕЛЬЕТОНА ЧЕХОВА И В. В. БИЛИБИНА

Публикация Н. И. Гитович 111

ЮМОРЕСКИ ИЗ ЖУРНАЛА «ЗРИТЕЛЬ»

Приложение: «Моя семья» — предполагаемый фельетон Чехова

Публикация Б. Д. Челышева 116

ВНОВЬ НАЙДЕННЫЕ РУКОПИСИ ЧЕХОВА

БЕЛОВАЯ РУКОПИСЬ ПЬЕСЫ-ШУТКИ «ЮБИЛЕЙ»

Сообщение Н. А. Роскиной 129

БЕЛОВАЯ РУКОПИСЬ РАССКАЗА. «ПОПРЫГУНЬЯ»

Сообщение Н. И. Гитович 130

СТРАНИЦА ИЗ ЧЕРНОВОЙ РУКОПИСИ РАССКАЗА «ДАМА С СОБАЧКОЙ»

Сообщение К. М. Виноградовой . 133

АВТОГРАФ ДОБАВЛЕНИЙ КО ВТОРОМУ АКТУ «ВИШНЕВОГО САДА»

Сообщение А. Р. Владимирской 141

НОВОНАЙДЕННЫЕ И НЕСОБРАННЫЕ ПИСЬМА ЧЕХОВА

М. Н. Альбову, И. Н. Альтшуллеру, JI. Н. Андрееву, П. А Ар­хангельскому, Ю. К. Балтрушайтису, К. С. Баранцевичу, Елизавете Биле, В. В. Билибину И. Э. Бразу, Р. Ф. Ващук, М. Г. Вечеслову, A. JI. Виш­невскому, И. С. Вологдину, В. А. Гольцеву, В. М. Дорошевичу, Н. П. Ду- чинскому, А. М. Евреиновой, А.П. Евтушевскому, С- Я.Елпатьевскому, М.К.Заньковецкой, А.И.Иваненко, К. П. Иванову, К. А. Каратыгиной, К. JI. Книпперу, О. JI. Книппер, М. М. Ковалевскому, И. М. Кондратьеву, В. О. Кононовичу, Я. А. Корнееву, Г.П.Кравцову, А. Е. Крымскому, В. М. Лаврову, Б.А. Лазаревскому, Н.А. Лейкину, П. С. Лефи, Ю.И.Лядо­вой, В. А. Маклакову, А. П. Мантейфелю, Д. Л. Манучарову,А. Н. Мас- лову (Бежецкому), В. Э. Мейерхольду, А. А. Михайлову, Н. Н. Оболон­скому, М. К. Первухину, А. А. Петрову, М. Ф. Победимскои, Е. Я.По­литковской, Борживою Прусику, С. Ф. Рассохину, П. Г. Розанову, И. Н. Сахарову, В. Н. Семенковичу, А. П. Сергеенко, П. А. Сергеенко, К. М. Станюковичу, Л. А. Сулержицкому, Е. А. Сысоевой, И. Д. Сытину,

С. Тюфяевой, А. И. Урусову, А. М. Федорову, О. И. Фельдману,

Н. Филиппову, Н. Н. Хмелеву, М. М. Чемоданову, Ф. А. Червинскому, Г. М. Чехову, И. П. Чехову, М. П. Чеховой, П. Е. и Е. Я. Ч ховым, М. А. Членову, Е. М. Шавровой, Ф. И. Шаляпину, Д. И. Эфросу, В. И. Яковенко, А. С. Яковлеву, неустановленному лицу, Серпуховской уездной переписной комиссии

Публикация Ш.Ш.Богатырева, В. П. В и л ь ч и н с к о г о, Н. И. Ги­тович, М. П. Г р и е л ьс к о й, Е.Н.Дунаевой, И.С.Зильбер- штейна, М. Т. К о л о д о ч к о, Е. Н. Коншиной, Ю. М. Мир ки­пой, В. П. Нечаева, Э. А. П о л оц к о й, Н. А. Р о с к и н о й, М. В. Т е'п л и н с ко г о, И. В. Федорова, В. Е. Хализева,- Б. Д. X л е ст у н о в а, Б. Д. Челышева 149

Приложения: I. Письмо Чехова в записи Л. А. Авиловой . . . • 259

Новонайденные автографы опубликованных писем Чехова . . 261

Другие автографы Чехова ■ 263

ДАРСТВЕННЫЕ НАДПИСИ НА КНИГАХ И ФОТОГРАФИЯХ

О. Д. Агали, Н. В. Алтухову, А. П. Андрушкевичу, А. А. Ансерову, Ф. Д. Батюшкову, Леле Бессер, И. А. Бунину, С. И. Бычкову, Василию Феодоровичу, А. Л. Вишневскому, П. А. Гайдебурову, Р. Р. Голике, В. А. Гольцеву, И. Я. Гурлянду, В. Н. Давыдову, М. М. Дюковскому,

А. Евтушевскому, Н. И. Забавину, К. А. Каратыгиной, В. И. Качалову, М. В. Киселевой, А. С. Киселеву, В. И. Киселеву, М. В. Клюкину, А. И. Книппер, В. Ф. Комиссаржевской, Е. И. Коновицер (Эфрос),

265

П Кувшинниковой, В. М. Лаврову,В. Н. Ладыженскому, А. С. Лазареву- Грузинскому, В. Д. Левинскому, И. И.Левитану, А. П. Ленскому, Л.М.Леонидову, М. П. Лилиной, А. А. Луговому, В. В. Лужскому, И. И. и Ю. И. Лядовым, Р. А. Менделевичу, Л. С. Мизиновой, М. И. Мо­розовой, В. И. Немировичу-Данченко, Н. Н. Оболонскому, Е. В. Омутовой, Ф. П. Покровскому, И. Е. Репину, Г. И. Россолимо, М. А. Самаровой, А. А. Санину (Шенбергу), П. М. Свободину, А. Л. Селивановой-Краузе, М. Р. Семашко, А. П. Сергеенко, Серпуховской земской библиотеке, С. Г. Скитальцу, А. И. и Ал. И. Соловьевым, Л. В. Средину, К. С. Стани­славскому, В. Д. Старову, Н. И. Степанову, А. И. Сумбатову-Южину, И. Д. Сытину, Таганрогской городской библиотеке, В. С. Тюфяевой, Г. Н. Федотовой, Ф. Ф. Фидлеру, В К. Харкеевич, А. А. Хотяинцевой, А. И. Чайкину, 3. В. Чесноковой, М. П. Чеховой, В. М. Чехову, И. П. Чехову, М. Е. Чехову, М. П. Чехову, Л. Н. Шаповалову, Ф. О. Ше- хтелю, А. С. Шишкову, В. А. Эберле, Ф. Ф. Эрисману, А. И. Эртелю, П. Ф. Якубовичу, И. И. Ясинскому

Предисловие и примечания Н. А. РоскинойНЕИЗДАННЫЕ ПИСЬМА К ЧЕХОВУ

ЧЕХОВ И ПЛЕЩЕЕВ

ПИСЬМА ПЛЕЩЕЕВА К ЧЕХОВУ

Статья и публикация Л. С. Пустильиик 293

ЧЕХОВ И КУПРИН

ПИСЬМА КУПРИНА К ЧЕХОВУ

Статья И. В. Корецкой . . . , . 363

Публикация Н. И. Гитович 379

ЧЕХОВ И БУНИН

ПИСЬМА БУНИНА К ЧЕХОВУ

Статья А. К. Бабореко 395

Публикация Н. И. Гитович 407

ЧЕХОВ И МЕЙЕРХОЛЬД

ПИСЬМА МЕЙЕРХОЛЬДА К ЧЕХОВУ

Статья 9. А. Полоцкой 417

Публикация Н. И. Гитович 435

ПИСЬМА К ЧЕХОВУ О СТУДЕНЧЕСКОМ ДВИЖЕНИИ 1899—1902 гг.

Статья А. Н. Дубовикова. . 449

ЧЕХОВ В НЕИЗДАННЫХ ДНЕВНИКАХ СОВРЕМЕННИКОВ

ИЗ ДНЕВНИКА И. Л. ЩЕГЛОВА (ЛЕОНТЬЕВА)

Публикация Н. Г. Розенблюма 479

ИЗ ДНЕВНИКА В. А. ТИХОНОВА

Публикация Н. И. Гитович 493

ИЗ ДНЕВНИКА Н. А. ЛЕЙКИНА

Публикация Н. И. Г и т о в и ч . . .- . 4 . . 499

ИЗ ДНЕВНИКА В. А. ТЕЛЯКОВСКОГО

Публикация А. Э. Фриденберга . 511

ИЗ ЗАПИСНЫХ КНИЖЕК В. С. МИРОЛЮБОВА

Публикация Н. И. Гитович 519

ИЗ ДНЕВНИКА В. Г. КОРОЛЕНКО

Публикация А. В. Храбровицкого 523

ВОСПОМИНАНИЯ О ЧЕХОВЕ

Н. П. ЧЕХОВ. ДЕТСТВО

Публикация С. М. Ч е х о в а 531

М. Д. ДРОССИ-СТЕЙГЕР. ЮНЫЙ ЧЕХОВ)

Публикация Н.А. Роскиной. . . . . . 538

3. Е. ПИЧУГИН. ИЗ МОИХ ВОСПОМИНАНИЙ. А. П. ЧЕХОВ

Публикация П. С. Попова . . . . ■ ■ • ■ 542

К. А. КОРОВИН. ИЗ МОИХ ВСТРЕЧ С А. П. ЧЕХОВЫМ

Публикация И. С. Зильберштейна 547

Н. В. ГОЛУБЕВА. ВОСПОМИНАНИЯ ОБ А. П. ЧЕХОВЕ

ТРИ ВСТРЕЧИ С НИМ В 1887, 1893 И 1899 гг.

Публикация П. С. П о п о в а 557

К. А. КАРАТЫГИНА, ВОСПОМИНАНИЯ ОБ А. П. ЧЕХОВЕ КАК Я ПОЗНАКОМИЛАСЬ С АНТОНОМ ПАВЛОВИЧЕМ;

Публикация Е. М.Хмелев с кой 575

М. К. ЗАНЬКОВЕЦКАЯ. ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ

Статья А. М. Борщаговского 587

Публикация Н. И. Г и т о в и ч 5S2

А. С. ФЕЛЬДМАН. ЧЕХОВ НА САХАЛИНЕ

Публикация Н. И. Гитович 594

А. С. ЯКОВЛЕВ. А. П. ЧЕХОВ. ВОСПОМИНАНИЯ

Публикация Ю. И. Масанова- . . 597

А. А. ХОТЯИНЦЕВА. ВСТРЕЧИ^С ЧЕХОВЫМ

Публикация П. С. П о п о в а 605

Е. П. ПЕШКОВА. ВСТРЕЧИ С ЧЕХОВЫМ 613

А. П. СЕРГЕЕНКО. ДВЕ ВСТРЕЧИ С ЧЕХОВЫМ 621

Л. К. ФЕДОРОВА. А. П. ЧЕХОВ

Публикация Н.А.Роскиной 629

И. А. БУНИН-ИЗ НЕЗАКОНЧЕННОЙ КНИГИ О ЧЕХОВЕ

Публикация Н. И. Гитович 639

И. Н. АЛЬТШУЛЛЕР. ЕЩЕ О ЧЕХОВЕ

Публикация Н. И. Гитови-ч 681

ЧЕХОВ ЗА РУБЕЖОМ

ЧЕХОВ ВО ФРАНЦИИ

Обзор Софи Лаффит (Национальная библиотека, Париж) . . . 705

ЧЕХОВ В ЧЕХОСЛОВАКИИ

Обзор Ш. Ш. Богатырева 747

ЧЕХОВ В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ АМЕРИКИ

Обзор Томаса Г. Виннера (Мичиганский университет) 777

АНГЛИЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ И КРИТИКИ О ЧЕХОВЕ

Публикация М. А. Шерешевской 801

СООБЩЕНИЯ И БИБЛИОГРАФИЯ

ЧЕХОВ В РАБОТЕ НАД РУКОПИСЯМИ НАЧИНАЮЩИХ ПИСАТЕЛЕЙ. I.«РАССКАЗ Е. М. ШАВРОВОЙ «СОФКА». И. РАССКАЗ А. С. ПИСАРЕВОЙ «СЧАСТЬЕ»

Сообщение и публикация П. С. Попова 835

ЧЕХОВ В ПИСЬМАХ БРАТА МИХАИЛА ПАВЛОВИЧА

Сообщение Е. 3. Балабановича 855

ТОЛСТОЙ О ЧЕХОВЕ

НЕИЗВЕСТНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ 871

ЧЕХОВ НА XXVIII ПЕРЕДВИЖНОЙ ВЫСТАВКЕ 1900 г.

(ПО ПОВОДУ ВОСПОМИНАНИИ И. А. НОВИКОВА)

Сообщение М. П. Сокольникова 876

ДОПОЛНЕНИЯ К ПИСЬМАМ ЧЕХОВА

ПИСЬМА К АЛЕКСЕЮ Н. ВЕСЕЛОВСКОМУ И Н. М. КОЖИНУ 880

БИБЛИОГРАФИЯ ВОСПОМИНАНИЙ О ЧЕХОВЕ

Составила Э. А. Полоцкая 881

Список усло.вных сокращений 929

Указатель иллюстраций 930

Именной указатель

Составила И. Е. Гитович 936

Указатель упоминаемых произведений и прижизненных изданий Чехова

Составила И. Е. Гитович 965

В ТОМЕ 205 ИЛЛЮСТРАЦИЙ

Литературное наследство, том 68. Чехов

Утверждено к печати Отделением литературы и яаыка Академии -наук СССР

Редактор издательства А. Т. Лифшич Технический редактор Г. Н. Шевченко Корректор В. Г. Богословский

РИСО АН СССР М 1—108В. Сдано в набор 30/Х1 1959 г. Подписано к печати 30/1V 1960 г. Формат 70x108'/,,. Печ. л. 62=84,94 усл. печ. л., 88,4 уч.-изд. л. Тираж 12000 экз т- 03084. Изд. J4i 4162. Тип. вак. JNJ 2491.

Адрес редакции: Москва, Г-19, Волхонка, 18. Телефон Г 6-29-66

Цена 50 руб. С 1/1 1961 г. цена руб.

Издательство Академии наук СССР. Москва, Б-62, Подсосенский пер., 21

2-я типография Издательства АН СССР Москва, Г-99. Шубинский пер., 10

а Вместо: в прошлом году — ровно год назад

а Далее: Чебутыкин. Черта с два. —Тузенбах. Конечно, вздор, б Далее: тихо в Вместо: сила — силы г Далее: растет и Д Далее: Уехать в Москву.

в Далее ремарка: Чебутыкин и Тузенбах смеются и зачеркнутая реплика Соле­ного, перенесенная затем ниже (см. прим. в к стр. 21). ж Далее: тихо

и Вместо: такую радость ~ мама — и вспомнилось детство, когда еще была жива мама.

к Вычеркнуто: Мне — хорошо! л Вместо: растолстел — располнел м Отсутствует: И в самом деле

а Далее: При том женат во второй раз.

нии волос ... Два золотника нафталина [растворяются] на полбутылки спирта ... Растворить и употреблять ежедневно... (Записав в книжку, Соленому.) Так вот, я говорю вам, пробочка втыкается в бутылочку, и сквозь нее проходит стеклянная трубочка ... Потом вы берете щепоточку самых простых, обыкновеннейших квасцов .. а Вместо', ее — ей

б Вместо: газету — «Новое время» в Вместо: Белинский — Добролюбов

ж Вместо: Слава богу — там — У лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том . . . Златая цепь на дубе том . . .

а Далее-, мой

д К трем последним репликам ремарка: Вместе

е Вместо: дороже всего на свете — вы для меня самое дорогое, что только есть на свете

ж Отсутствует: лет в Вместо: поганый — ничтожный

и Вместо: ничего ни во мне, ни у меня нет — ничего во мне нет к Далее: кроме этой любви к вам

л Вместо: то я — в лоб — то я бы давно уже не жил на свете . . . (Оглядываясь.} К чему мне все это? К чему? м Вместо: мать — маму

н Вместо: Дорогие, дорогие — дорогие подарки

Далее: (Дразнит.)' Дорогие подарки ... п Вместо: в залу — через гостиную

Р Далее: деточки

а Вместо: Мы очень рады— Нам очень приятно,

а Вместо: Вот подполковник ~ из Москвы — Подполковник Вершинин, оказы­вается, из Москвы.

б Вместо: Позвольте представиться— (Ольге.) Вы, стало быть, Ольга Сергеевна, старшая ... А вы Мария ... А вы Ирина — младшая . . . в Далее: в Москве г Вместо: совершенно — собственно » Отсутствует-, ведь

е Вместо: Садитесь — Мне казалось, я всех помню, и вдруг . . . ж Ремарка отсутствует.

и Этой фразы, необходимой по смыслу, в цензурном экземпляре нет — вероятно, она была пропущена при перепечатке. Восстанавливаем ев по беловой рукописи.

" Вместо: Я одно время жил на Немецкой улице — Одно время я жил на

а Ремарка отсутствует.

я. Далее: Ольг а. В Ново-Девичьем ...

е Далее: Такова уж судьба наша, ничего не поделаешь.

ж Далее: положим

а Отсутствует: Впрочем — папы. Далее: Маша. По желанию папы,

в Вместо: Как у нас — не то что — Вы москвич, вы поймете. Я не могу видеть, как здесь одеваются, меня просто оскорбляют здешние щеголихи. Не то что бы

г Далее: яркая

Д Далее: я не допускаю, все-таки у него вкус есть е Далее: он

Вместо: Слышно — Я вчера слышала

а Вместо: вытирает — утирает

а Отсутствует: и

а Вместо: начать — начинать

а Вместо: до сих пор нет — до сих пор еще нет. Не пришли.

а Далее: Мне пить хочется,

д Вместо: А— Да-с... Но е Далее: Все равно.

л Вместо: Я сегодня тревожен— Я сегодня не обедал, ничего не ел с утра, м Вместо: Но дело — болеют— Когда болеют мои девочки н Вместо: Олицетворенная пошлость! ~ жаловаться вам ■— Мы начали браниться с шести часов утра, а в девять я хлопнул дверью и ушел. (Пауза.) Я никогда не говорю об этом, и странно, жалуюсь только вам одной. (Целует руку.) Не серди­тесь на меня.

а Вместо: (Закрывает лицо руками) ~ идут... — (Тихо смеясь.) Когда вы гово­

рите со мной так, то я почему-то смеюсь, хотя мне страшно... Не повторяйте,

прошу вас... (Вполголоса.) А впрочем, говорите, мне все равно... (Закрывает

лицо руками.) Мне все равно... Сюда идут, говорите о чем-нибудь другом...

а Далее". Тузенбах (с улыбкой). Когда вы приходите с должности, то каже­тесь такой маленькой, несчастненькой. . . (Пауза.) Ирина. Устала, б Отсутствует: как-то в Отсутствует", и посуровела

г Далее: И помолодела, и на мальчишку стала похожа лицом. Тузенбах. Это от прически.

л Вместо: Нет ~ хотела — Чего я так хотела, о чем мечтала, в ней-то именно и нет.

е Далее: (Тузенбаху.) Милый, постучите. . . Я не могу. . . Устала... Тузенбах ж Далее: Ирина

и Вместо: я как помешанная — я совсем как помешанная. (Смеется.)

пауза)

н Далее: Полжизни за стакан чаю! С утра ничего не ел...

а Далее: Если не дают чаю, то б Отсутствует: Николай Львович в Отсутствует: давайте поговорим г Далее: Что ж?

Д Вместо: изменится одежда — изменятся пиджаки

е Вместо: человеку ~ теперь — чело век будет так же вздыхать: «ах, тяжко жить!»

ж Вместо: болеть — бояться

а Вместо: каждому свое— точно такою же, как наша— ни лучше, ни хуже... Далее: Маша (тихо смеется). Тузенбах (показывает ей палец). Смейтесь!(Вершини- ну.) Не то что через двести или триста, но и через миллион лет б Вместо: будет такая же— останется такою же в Отсутствует: и

г Вместо: такою же, какою была всегда — постоянною д Вместо: дело — нет дела е Вместо: и — или по крайней мере

■к Вместо: не могут остановиться— будут лететь, какие бы философы ни заве­лись среди них

о Вместо: или погибнуть — или же все пустяки, трын-трава (пауза). Далее: Вершинин. Все-таки жалко, что молодость прошла. Маша.

п Вместо: Ну вас! — А я скажу: трудно с вами спорить, господа! Ну вас совсем... Р Отсутствует реплика Вершинина. с Вместо: раскладывает — раскладывая

а Отсутствует ремарка.

в Далее: Федотик. Я сейчас покажу вам другой пасьянс. (Раскладывает пасьянс.)

е Вместо: Я—лето— Я уже и забыла, какое лето. Далее: И р и н а. Выйдет пасьянс, я вижу. Будем в Москве. Федотик. Нет, не выйдет. Видите, осьмерка легла на двойку пик. (Смеется.) Значит, вы не будете в Москве. ж Далее: Простите, батюшка, забыла имя отчество, з Далее: (Соленому.) и Далее: уверяю вас!

а Вместо: или ~ года — лето теперь, или зима, б Зачеркнуто: кто и зимой улыбается в Отсутствует: так же, как летом. г Отсутствует: что Д Вместо: жила — была

е Вместо: не замечала бы ~ зима — относилась бы равнодушно к погоде «Вместо: ваше высокоблагородие — батюшка

и Отсутствует: вы

к Вместо: пристает — пристаешь

м Ремарка отсутствует.

н Вместо: Чего ж — Что ж

о Далее: Наташа (вздыхает). Милая Маша, к чему употреблять в разговоре

такие выражения? При твоей прекрасной наружности в [све] приличном светском обществе ты, я тебе прямо скажу, была бы просто очаровательной, если бы не эти твои слова. Je vous prie, pardonnez moi, Marie, mais vous avez des manieres un peu grossieres. Тузенбах (сдерживая смех). Дайте мне... Дайте мне... Там, ка­жется, коньяк . . .

а Вместо: Кажется, мой Бобик проснулся — II parait, que топ Бобик deja ne* dort pas, проснулся.

б Отсутствует: кажется

в Вместо: идет ~ к Соленому — идет к Соленому; в руках графинчик с коньяком

г Далее: — и не поймешь, о чем. д Отсутствует: черт подери

е Вместо: вероятно, всю ночь— всю ночь, вероятно

ж Далее: Соленый (декламируя). Я странен, не странен кто ж! Не сердись,, Алеко. Тузенбах. И при чем тут Алеко...

о Далее: Но у меня характер Лермонтова. (Тихо.) Я даже немножко похож на Лермонтова.

а Отсутствует: что

б Вместо: так же воняет •— такой же запах в Отсутствует: А на Кавказе я был! г Вместо: умоляющим голосом— умоляюще Д Вместо: Решетчаты-и •— Решетчасты-е! е Вместо: давай—давайте ж Вместо: в Москву — Андрюша

а Вместо-. Уходить, так — Гонят, стало быть надо С Вместо: пальцами — пальцем

в Вместо: Куда же — с гитарой?—Какая жалость! Я рассчитывал провести ве­черок, но если болен ребеночек, то, конечно. . .я завтра принесу ему игрушечку... г Далее: (Громко.)

д Вместо: Я сегодня ~ выспался — Я сегодня нарочно выспался после обеда е Далее: да

ж Вместо: вашу — твою

и Вместо: Ведь — голубчик — Как там ни философствуй, а одиночество страш­ная штука, голубчик мой.

к Вместо: как бы жена — жена бы л Вместо: не буду, а — не стану

м Вместо: Не знаю — позабыл — Что спрашивать! Не помню, голубчик... Не :знаю . . .

е Далее: каких я не видел ни у одной женщины

ж Отсутствует: какое — выражение. Далее: Ирина (холодно). Перестаньте, Ва­силий Васильич. Соленый

а Вместо: странный — чудак

а Вместо: одета — одетая

Далее: И как надоело! 3 Далее: В двенадцатом году Москва тоже горела — господи ты боже мой. Французы удивлялись. Ольга. Иди... Ступай. Ферапонт. Слушаю, и Отсутствует: а

11 Далее: ужасно пьян ■и Вместо: усаживая — усаживает

а Далее-. Что ж?

г Вместо: помочь бедным — помогать бедным людям

д Вместо: спокойно — покойно

е Вместо: растрепалась — растрепанная

з Далее: Извини

а Далее'. Раз навсегда.

к Далее: В прошлую среду лечил на Засыпи женщину — умерл». и я виноват, что она умерла. Да . . . л Отсутствует: я

м Далее: Ничего ... В голове пусто, на душе холодно, н Отсутствует: вот о Вместо: мыслю — ем п Вместо: говорят — разговор Р Далее: говорят

а Далее: Пошлость, низость! И та женщина, что уморил в среду, вспомнилась. . . и все вспомнилось, и

а Вместо: нашей матери — покойной мамы

а Далее: еще б Далее: (пауза), в Вместо: и — а г Отсутствует: на меня Д Далее: мои е Далее: босые

® Вместо: зажигал, грабил — грабил, зажигал

а Далее: Соленому

в Отсутствует ремарка.

г Далее: Как накурил этот Соленый . . . Д Далее: однако. . . е Далее'. Уже был разговор ж Далее: обаятельная. . . Мне кажется, а Отсутствует: как свет

и Далее: как свет ... Вы печальны, вы недовольны жизнью... к Далее: Прощайте, я

а Далее: и не видит б Далее: не вернется, никогда, в Отсутствует: и

г Вместо: труд — все, что только мне дают делать.. . д Вместо: двадцать четыре года — двадцать четвертый год е Вместо: пять лет — давно ж Далее-, я в отчаянии!

4 Вместо'-, посватал — посватался

а Вместо: вышла — пошла

г Вместо: Я люблю ~ люблю — Это моя тайна, но вы все должны знать... Не могу молчать. . . (Пауза.) Я люблю, люблю . . . Люблю этого человека. . . вы его только что видели. . . Ну, да что там! Одним словом, люблю Вершинина. д Отсутствует: я его е Вместо: Э, э, глупая — Э, чудная

ж Вместо: страшно все это — Это все страшно? Да? Не хорошо это? 3 Далее: и

и Вместо: славная — сестра

а Вместо-, выходит — показывается

а Вместо: что ~ пола — что. . . это то, это то, что вы, так сказать, прекрасного

пола

г Далее: (Плачет.) Милые мои сестры, дорогие сестры, не верьте мне, [я лгу, лгу] не верьте. ..

а Далее вычеркнуто', месяц

Ну-у! — проговорил Саша и засмеялся. Вместо вычеркнутого: вдруг стало

а Далее вычеркнуто: Были за столом еще две дамы-гостьи ? и дьякон.

а Далее вычеркнуто: как раз в то время, когда она уже считала себя старой

а Далее вычеркнуто: была любительницей театров, концертов, благотворитель­ных балов

® Слово отхлебнула написано в рукописи дважды и первое вычеркнуто в Далее вычеркнуто: который держала в руках г Далее вычеркнуто-, лежу неподвижно д Далее вычеркнуто вторично вписанное слово: досадно е Далее вычеркнуто: и вдруг сама прижала [мать] ее; ж Вычеркнуты первые слова фразы: Так как

а Далее вычеркнуто: человек

а Далее вычеркнуто: и замечала только, что у жениха очень мягкие руки с

никогда не платит извозчикам, не платит прислугам ? несколько слов нрвбр.у и

11 Далее вычеркнуто: разговаривать г Далее вычеркнуто: своей

а Далее вычеркнут абзац: Как будто с крыши железный лист упал. Какая б^ря, я даже боюсь.

0 Далее вычеркнуто: милая! ?

в Далее вычеркнуто: и укрылась с головой ?

г Вместо вычеркнутого: минуту

Д Далее вычеркнуто: я умру. Так и знайте, умру!

а Вместо вычеркнутого: заплакала

6 Далее вычеркнута строка, оставшаяся неразобранной. в Далее вычеркнуто: торопилась она и сама не знала, о чем ? говорить. г Вычеркнуто первое слово фразы: Утром

д Далее вычеркнуто: Завтра утром вы уедете со мной, я довезу вас до Москвы, а там вы сами доедете до Петербурга. Что ж! е Далее вычеркнуто: так сказать ж Далее вычеркнуто: Давно уж есть

надо идти за меньшинством,— сказал Саша, помолчав.

и Далее вычеркнута первоначальная фраза: Уходите же учиться, и исправленная:

а Далее вычеркнуто: пусть личная жизнь ваша нехороша

Вместо вычеркнутого: здесь

M i П. • • • if

sjpcv въ ынуищ1» 'ii*»i« )| кя v

|ЧАнъ лпНМд' llfcn if) *JI}-iim. tit. us»

'•Til. tia A}.M«ft1- wtlt^u !:■ U Ht f'rjT«»rfc

П *-.|rt.t W4 IW4 i \ I ."IJH:-

1 e«»v с

Реддаторъ-Иадатеаь b Давыдов».

а В печатном тексте вместо: Епиходов — задумавшись—Епиходов стоит возле

а Далее в печатном тексте", все ту же грустную песню,

1 Наталья Парфентъевна—жена адресата, сестра Г. П. Селиванова, купившего в 1876 г. дом Чеховых в Таганроге.

7 М. В. Ватсон (1853—ум. в начале 1930-х гг.)— поэтесса и переводчица.

1 Павел Федорович Йорданов — санитарный врач и член Таганрогской городской управы. Чехов деятельно переписывался с ним. По просьбе Евтушевского, добивав­шегося в Таганроге какой-либо должности «по городским делам», Чехов 24 ноября 1896 г. обратился к Иорданову с письмом, в котором рекомендовал ему Евтушевского (XVI, 404). Влиятельное ходатайство Чехова возымело действие, и Евтушевский получил желаемую должность.

8 января.

Фотокопия, полученная редакцией «Лит. наследства» из Литературного архива Национального музея (Прага). Опубликовано в «Кратких сообщениях Института славяноведения АН СССР», 1957, № 22, стр. 52.

В письме от 30 декабря 1899 г. Прусик писал Чехову: «Хочу вам выслать „Чайку" не знаю куда». Чехов выехал из Ялты в начале апреля 1899 г. и возвратился в конце

111 ЕМУ ЖЕ

У меня есть пьеса «Три сестры», которую я написал последней. Если у вас нет ее, то напишите, я вышлю 3. Новые повести и рассказы я начну печатать не раньше будущего года.

1 Ответ на письмо Прусика от 26 ноября (9 декабря) 1901 г. (датируется по праж­скому почтовому штемпелю), в котором Прусик сообщал, что высылает экземпляр своего перевода первого тома рассказов Чехова и что вышлет второй том, как только он выйдет. Это, очевидно, книга ранних юмористических рассказов Чехова — «Roz- marne humoresky». В Таганроге, в Музее Чехова, находятся два тома этого издания с надписью переводчика (это издание рассказов Прусик подарил л О. Л. Кпнппер-Чехо- вой в 1906 г., во время гастролей Художественного театра в Праге, с надписью: «Глу­бокоуважаемой г-же О. Книппер на добрую память от искренного поклонника ее изящного искусства В. Ф. Прусика. 1906, 4. IV». — ЛБ).

III. ДРУГИЕ АВТОГРАФЫ ЧЕХОВА

Редакция располагает также рядом других неопубликованных автографов Чехова, не являющихся собственно письмами. Все подобные автографы оставлены за пре­делами тома. Это разного рода деловые записки, расписки в получении денег, доверен­ности, заявления и т. д., хранящиеся в разных архивах и частных собраниях. Так, например, в Доме-музее Чехова в Ялте, в Отделе рукописей ЛБ и в частном собрании П. С. Попова (Москва) хранятся четыре однотипных документа: заказы в садовые заведения «Синоп» и Л. П. Симиренко (под Киевом) и семеноводство с просьбой выслать семена и растения (даты документов — 17 марта 1899 г., 20 февраля 1900 г. и 21 марта 1904 г.). В «Записках Отдела рукописей» (вып. 16. М., 1954) среди писем Чехова опуб­ликованы две записки И. П. Чехову с перечислением предметов, которые нужно привезти в Мелихово (от 13 марта 1896 г. и 14 мая 1898 г.). В том же Отделе руко­писей хранятся две записки к М. П. Чеховой такого же содержания, без даты (ф. 331, 70/29 и 70/82).

В ЦГИАЛ, в архиве управления ленинградских академических театров (ф. 497, оп. 10, ед. хр. 581, лл. 2 и 62) хранятся два письма и одна телеграмма Чехова с прось­бой выслать ему гонорар (5 января, 21 марта и 15 мая 1897 г.). Речь идет о пьесе

3

Петербург. Марта 10 1888 г.

Не могу понять, голубчик Антон Павлович, отчего это редакция до

сих пор не выслала вам гонорара 1. Она, кажется, на этот счет всегда ак­куратна. Я получил ваше письмо 2 во вторник, — третьего дня, возвратись домой из редакции; и не медля ни минуты, послал туда письмо, прося, чтобы распорядились скорее о высылке денег. Может быть, вы их теперь и получили уже.

Приезжайте же к нам. Блины теперь кончились, и в Москве раздается постный, унылый, жиденький звон, наводящий тоску... Здесь же как будто и не наступало никакого поста.

Когда приедете, захватите с собой критику, которой подверг вас Петр Николаевич. Мне очень любопытно ее прочесть целиком. Кое-что он мне уже писал о «Степи» 8. Но мне хочется все прочесть. Относительно

1 Письмо Чехова от 27 августа 1888 г. (XIV, 153—154).

6 Повесть П. Д. Боборыкина «Изменник», напечатанная в «Северном вестнике», 1889, № 2—6. ;

Александр Константинович Шеллер (1838—1900, псевдоним Михайлов) — бел­летрист и автор публицистических статей. Перу Шеллера принадлежит также ряд исто­рических работ («Пролетариат во Франции» и др.) .С 1882 по 1900 г. Шеллер редактиро­вал петербургский еженедельный журнал «Живописное обозрение». Плещеев относил­ся положительно к редакторской деятельности Шеллера (см. письма Плещеева к Шел­леру конца 1880-х годов.— ЦГАЛИ, ф. 558, on. 1, ед. хр. 30).

1 Статья В. В. Стасова «20 писем Тургенева и мое знакомство с ним», напечатан­ная в «Северном вестнике», 1888, № 10, стр. 145—194.

Следует заметить, что, несмотря на одобрительный отзыв об этой статьеМережков- ского, Плещеев в целом относился отрицательно к его «шумным» исканиям бога, к

1 См. прим. 7 к письму 21.

1 Эта телеграмма неизвестна.

графия», стр. 372.

9 Всеобщим выборам в Палату депутатов (состоялись 22 сентября 1889 г.) пред­шествовала ожесточенная политическая борьба между республиканцами и правыми

6 См, прим. 1 к письму 7.

26 Литературное наследство, т. 68

* * *

Меня поражает, как он моложе тридцати лет мог написать «Скучную историю», «Княгиню», «На пути», «Холодную кровь», «Тину», «Хористку», «Тиф»... Кроме художественного таланта, изумляет во всех этих рассказах знание жизни, глубокое проникновение в человеческую душу в такие еще молодые годы. Конечно, работа врача ему очень много дала в этом от­ношении. Он всегда говорил мне и профессору Россолимо, что благодаря ей область его наблюдений расширилась и обогатила его знаниями, на­стоящую цену которых для него, как писателя, может понять только врач. «Знание медицины меня избавило от многих ошибок, которых не избег и сам Толстой, например, в „Крейцеровой сонате"»5.

И, конечно, если бы не туберкулез, он никогда бы медицины не бросил. Лечить он очень любил, звание врача ставил высоко,— недаром в паспор­те Ольги Леонардовны он написал: «жена лекаря»... 6

Писание же в «Будильниках», «Зрителях», «Осколках» научило его маленькому рассказу: извольте не переступить ста строк!

Меня научили краткости стихи.

* * *

У Чехова в характере все было от матери. Одно наставительство от отца, взять хотя его некоторые письма к братьям.

Еще гимназистом он пишет младшему брату Мише по поводу того, что тот назвал себя «ничтожным и незаметным братишкой», когда Антоше было всего 17 лет, а Мише — 12:

* Курсив здесь, как и в дальнейшем тексте, И. А. Бунина. —

* Здесь Бунин ошибся: третий этаж, по русскому счету, соответствует второму этажу, по счету, принятому в Западной Европе.

lu .1nr .U duI'ltM 19Ы

Odi^tedM t

Prodana nevesta.

* * *

Вскоре в пражской театральной жизни произошло крупное событие, глубоко всколыхнувшее чешскую общественность и сыгравшее большую роль в дальнейшей популяризации драматургии Чехова. Мы имеем в виду гастроли в Праге труппы Мо­сковского Художественного театра (6—9 апреля 1906 г.), давшей четыре спектакля — «Дядя Ваня», .«На дне» и «Царь Федор Иоаннович» (дважды).

Чехи восхищались и стройностью всего ансамбля, и замечательной игрой отдель­ных артистов, их способностью глубоко проникать в тайники драматического твор­чества, и великолепной режиссурой, и художественным оформлением спектаклей. Впечатления от Художественного театра не были мимолетными, связанными лишь с пре­быванием русских артистов в Праге. Напротив, интерес чешских зрителей и театраль­ных деятелей к искусству русских артистов был более продолжительным, чем пред­полагали даЖе самые оптимистически настроенные критики.

Много лет спустя чехи с чувством великой благодарности вспоминали эти первые гастрольные спектакли Художественного театра, которые «были восприняты в Праге как откровение», вспоминали, Как перед величием и оригинальностью русских гостей единодушно склонились тогда критики, режиссеры, художники, артисты — все круп­нейшие представители чешского театра, которые не находили слов, чтобы выразить свой восторг.

«В нашем поколении,— пишет режиссер Ян Бор,— и старики не припомнят, чтобы театральная Прага была когда-либо захвачена и воспламенена таким чувством любви и восхищения ... Только на представлениях москвичей мы увидели тот длинный путь, который нам нужно пройти в развитии чешского театра, чтобы приблизиться к уровню Художественного театра» (Jan Bor. Cestou k jevisti. Praha, 1927, str. 268).

Нет ни одной области чешского театрального искусства, будь то актерское испол­нение, режиссура, оформление спектакля и т. д., на которой Художественный театр не оставил бы заметного следа. Однако главное значение гастролей Художественного

* В подлиннике письма описка', так что

,, * Здесь и далее всюду Чехов исправил: Мама на мама.


[1] Речь в Большом театре СССР на открытии торжественного вечера в ознамено­вание 100-летия со дня рождения А. П. Чехова.

[2] Вместо: на лице твоем улыбка — лицо твое сияет в Вместо: показываются — показывается

[3] Вместо: Глядит — Глядя

н Далее: (Соленому) Такой вы вздор говорите, надоело вас слушать. 0 Отсутствует: новый п Вместо; за — у

[5] Далее: философствует

в Вместо: Чебутыкин~ пузырьки —Соленый (входя из залы в гости­ную с Чебутыкиным). Одной рукой я поднимаю только полтора пуда, а двумя пять, даже шесть пудов. Из этого я заключаю, что два человека сильнее одного не вдвое, а втрое, даже больше... Чебутыкин (читая на ходу газету «Свет»), При выпаде-

[6] Далее-. Милый Иван Романыч, я знаю все! в Вместо: и с таким серьезным лицом ■— А лицо серьезное!

г Вместо: Не говори, Оля, не говори ... — Ты привыкла видеть меня девоч­кой — и тебе странно, когда у меня серьезное лицо. Мне двадцать лет!

д Вместо-. Мне так понятно это томление, тоска по труде — Тоска по труде — о, боже мой, как она мне понятна!

е Вместо: но не уберегли — бури — Только едва ли удалось оберечь, едва ли! Пришло время, надвигается на всех нас громада, готовится здоровая, сильная буря 'я Отсутствует: и з Далее: Я буду работать, а иДалее: Тузенбах. Вы не в счет.

и Вместо: не в обиду — богу — Через 25 лет вас уже не будет на свете, слава <югу. Года через два-три вы умрете от кондрашки, или я вспылю и всажу вам «гулю в лоб.

а Отсутствует: честное благородное слово

з Вместо: Тебе грустно, Маша? — Ты сегодня невеселая, Маша. и Отсутствует: моя милая к Далее: только полтора человека и

л Вместо: Сквозь слезы смеясь — Смеясь сквозь слезы

н Вместо: Все это брандахлыстика — Если философствует мужчина, то это будет философистика или там софистика; если же философствует женщина, или две женщины, то уж это будет — потяни меня за палец. ° Далее: ужасно страшный человек?

[9] Вместо: пирог — торт

г Вместо: Не люблю ~ хорошо — Не люблю я [этого] Протопопова, этого Михаила Потапыча, или Иваныча. Его не следует приглашать. Далее: Ирина. Я и не приглашала. Маша. И прекрасно.

с Вместо: Красавец, батюшки светы... — Аринушка, ты же будь ласковая, вежливенькая . .. (Уходя.) И завтракать уж пора, господи . . .

Отсутствует: это

[12] Далее: вашего отца в Вместо: их — собственными глазами г Далее: Ой, ой, как идет время!

Д Вместо: а я офицером в той же бригаде — а я в тон же бригаде офицером.

[13] Вместо: Плачет — Сквозь слезы

Немецкой улице.

в Далее: Соленый. А я знаю, почему это так. (Все глядят на него.) Потому что если бы вокзал был близко, то не был бы далеко, а если он [не близко, то, значит] далеко, то, значит, не близко. (Неловкое молчание.) Тузенбах. Шутник. Василий Васильич.

г Отсутствует: женщина

з Далее: Соленый (тонким голосом). Цип, цип, цип... [(сердито)] Барона кашей не корми, а только дай ему пофилософствовать. Тузенбах. Василий Ва­сильич, прошу вас оставить меня в покое... (Садится на другое место.) Это скучно, наконец. Соленый (тонким голосом). Цип, цип, цип... Тузенбах (Вершинину). Страдания, которые наблюдают»я теперь, — их так много! — говорят все-таки об известном нравственном подъеме, которого уже достигай общество. Вершинин. Да, да, конечно! 1

и Отсутствуют три последние реплики—Соленого, Ольги, Вершинина. к Вместо: Нашу жизнь ~ дело— Вы только что сказали, барон, нашу жизнь назовут высокой; но люди все же низенькие... (Встает.) Глядите, какой я низень­кий. Это для моего утешения нужно говорить, что жнзнь моя высокая, понятвая вещь ...

[17] Далее: она

s Вместо: На минуточку! — Милый, на минутку! '' Вместо: толстяк — профессор

[19] Вместо: как в тумане — немножко не в себе, как говорится в Вместо: Думаю — Думал

г Далее: а тут ранний рассвет, солнце так и лезет в спальню. Чуть ли не во втором часу.. .

д Отсутствует: жить

е Вместо: растолстел — располнел. Далее зачеркнуто: как говорится, разбух

[20] Вместо: книгу — книжку

в Далее: написанная мною. Пустяшная книжка, написал от нечего делать, но ты все-таки прочти. Здравствуйте, господа! (Вершинину.) Кулыгин, учитель здешней гимназии. Надворный советник. (Ирине.) В этой книжке ты найдешь список всех, окончивших курс в нашей гимназии за эти пятьдесят лет. г Вместо: Но ведь ты на пасху — Но ведь на пасху ты д Вместо: вон — вот

е Вместо: встает,- чтобы уйти — собираясь уйти ж Отсутствует: и

з Вместо: Я не пойду.— Не пойду я.

я Вместо: Хорошо ~ пожалуйста—[Хорошо] После об этом.(Сердито.) Хорошо, я пойду, только отстань, пожалуйста . . .

а Отсутствует: здешней

0 Далее: Завтра утром придешь, возьмешь тут бумаги. . . Вот видишь, в Далее: и г Далее: этот твой

д Вместо: Я думаю—(Не спеша уходит к себе.) — Ступай. . . (Пауза.) Он уше.-и (Звонок.) Да, дела. . . (Потягивается и не спеша уходит к себе.) е Далее: (Пауза.) Не знаю.

[22] Вместо: семнадцать — восемнадцать в Далее: Да. г Далее: я

о Вместо: Какая чудная, великолепная женщина— Вы великолепная, чудная женщина. Великолепная, чудная!

п Вместо: вас — Люблю ваши глаза, ваши движения, которые мне снятся... Великолепная, чудная женщина!

[25] Вместо: У меня фамилия — Меня зовут барон в Отсутствует: одна

г Вместо: дожидаюсь собственного счастья — надоедаю вам. Д Вместо: Вас я ~ десять — Я провожаю вас каждый вечер, е Вместо: И все ~ по вечерам— И каждый вечер ж Далее: буду десять—двадцать лет, пока вы не прогоните... 3 Вместо: Увидав—Увидев

[26] Отсутствует: Не город ~ городишка. . .

л Вместо: ни копейки — ни копеечки. Далее: Очевидно, забыл,

п Вместо:- с ним рядом — за стол

[29] Вместо: Не думаю ~ на земле — (Подумав.) Как вам сказать? Мне кажется, все на земле должно измениться

и Вместо: живем теперь для нее — для нее живем теперь к Далее: ну,

л Далее: Маша (тихо смеется). Тузенбах. Что вы? Маша. Не знаю. Се­годня весь день смеюсь, с утра. Вершинин

м Отсутствует: Не я, то хоть потомки потомков моих, н Вместо: как мне — чем больше живу, тем больше ° Далее: уже п Далее: Но Р Отсутствует: что с Отсутствует: и мы ~ за ним т Вместо: страдать— работать

У Далее: (Пауза.) Не я, то хоть потомки потомков моих. Ф Отсутствует: «Поймешь ли ~ волненье», х Вместо: и страдать — работать и даже не мечтать о счастье, и Отсутствует: если я. не страдаю

[30] Отсутствует: Поймите ~ счастлив!

ш Далее: Очевидно, мы не понимаем друг друга. Щ Вместо: Ну, как вас. убедить? — Ну, как мне убедить вас? 3 Вместо: должны жить — живем своею

[31] Вместо: думают, что— философствуют, как и Вместо: А— Все-таки к Вместо: Вершинин — Тузенбах л Отсутствует: А и Вместо: рождаются— родятся н Вместо: человечество— звезды на небе

т Далее: Тузенбах. Жребий брошен. Вы знаете, Мария Сергеевна, я подаю в отставку. Маша. Слышала. И ничего я не вижу в этом хорошего. Не люблю я штатских. Тузенбах. Все равно... (Встает.) Я не красив, какой я военный? Ну, да все равно, впрочем... Буду работать. Хоть один день в моей жизни пора­ботать так, чтобы прийти вечером домой, в утомлении повалиться в постель и ус­нуть тотчас же. (Уходя в залу.) [Сплю я неважно] Рабочие, должно быть, спят крепко! Федотик (Ирине). Сейчас на Московской у Пыжикова купил для вас цветных карандашей... И вот этот ножичек... Ирина. Вы привыкли обращаться •со мной, как с маленькой, но ведь я уже выросла... (Берет карандаши и ножи­чек, радостно.) Какая прелесть! Федотик. А для себя я купил ножик... вот по­глядите... нож, еще другой нож, третий, это в ушах ковырять, это ножнички, это логти чистить...

[33] Последние четыре реплики отсутствуют.

л Вместо: Соленый —- в угол — Идет со стаканом в гостиную и садится в угол. Далее: Наташа (закрыв лицо руками). Грубый, невоспитанный человек!

л Далее: к столу

[36] Отсутствует: и втроем и Отсутствует: тогда

и Вместо: чувствую себя неловко, я— я уныл

п Отсутствует: Я немножко возбужден... Р Далее: Баста!

с Вместо: Это хорошо, что там ни говори— (Декламируя.) Не сердись,. Алеко... Забудь, забудь мечтания свои... Далее ремарка: (Пока они говорят,, Андрей входит с книгой тихо и садится у свечи)

т Отсутствует ремарка.

» Вместо: Я вел ~ мелко — Давеча я вел себя недостаточно сдержанно, не. тактично

б Отсутствует: вся в Отсутствует: и г Далее: только вы Д Отсутствует: Какие

[39] Далее: (Трет себе лоб.) Ну, да все равно. Насильно мил не будешь, конеч­но .. . Но счастливых соперников у меня не должно быть. Не должно. . . Клянусь вам всем святым, соперника я убью ...

" Вместо: Ничего ~ ухожу — Мне все равно . . . к Отсутствует: не л Далее: Кстати

м Вместо: не успеваю — то тебя нет, то мне некогда н Далее: и

о Вместо: подъезжают на тройке — подъезжает тройка

[40] Вместо: Я — А в Далее: нянечка

Д Вместо: платье — платья

[42] Далее-. Вообще

и Далее; даже к Далее: тебя Л Вместо: вот — еще

с Вместо: изобразил, как будто — показал, будто

[45] Далее: и

в Вместо: пиджак и серые брюки — штатское платье, новое и модное, г Вместо: вот этот — ваш этот д Далее: все

е Вместо: просили — просят ж Вместо: Не с кем— Ну, кто там. . . в Далее: Можно бы устроить, если бы захотеть.

и Вместо: по-моему ~ на рояли — например играет на рояли чудесно к Далее:... или четыре, л Отсутствует: что м Далее ремарка: Пауза.

[46] Далее: Нет, мне положительно странно, почему это барону можно, а мне

[47] Далее: Соленый. Хорошо-с, так и запишем. Мысль эту можно б боле пояснить, да боюсь, как бы гусей не раздразнить . . . (Глядя на Тузенбаха.) Цип, цип, цип. . . (Уходит с Вершининым и Федотиком.)

[48] какая мне тогда мерещилась счастливая жизнь! Где она? (Целует руку.) У вас слезы на глазах. . . Ложитесь спать, уже светает. . . Начинается утро. . . Если бы мне было позволено отдать за вас жизнь свою! Маша. Николай Львович, уходите. Ну что, право. . . Тузенбах. Ухожу. . . м Отсутствует: что н Далее: Надоело, надоело, надоело. . . о Далее: И вот не выходит у меня из головы. . . п Далее: Сидит гвоздем в голове Р Отсутствует: я с Вместо: Андрей — Я про Андрея, т Далее: он

У Вместо: Андрей —-Андрюша Ф Двлее: простой. . . х Вместо: говорят — говорится

[49] Отсутствует ремарка. и Далее-, только

[50] Далее: Но оказалось, все вздор, все вздор. . .

к Напечатано: признаюсь — очевидная ошибка .машинистки. -I Вместо: Андрей — входит Андрей м Вместо: Сергеевич — Сергеич н Вместо: позвольте — дозвольте

[52] Вместо: стал — стало в Далее-, этот Ферапонт г Вместо', объяснимся — объяснишься я. Вместо". Я — Только е Далее-. Сейчас. . .

к Далее: или, еще лучше, капризничанья ■I Далее: не любили и

д Отсутствует: плачет и е Далее: Удивительное дело! ж Вместо: стучал — стучит з Вместо: Романович — Романыч и Вместо: ничего нет — нет ничего

[55] Далее вычеркнуто: наверное сбежите Далее вычеркнуто: молодая

з Далее вычеркнуто: так жаль, что даже захотелось плакать.

и Далее вычеркнут абзац:—В молодые годы учиться нужно, — проговорил. Саша тихо, садясь с Надей за стол. — Учиться нужно бы. В Петербург бы вам!

[57] Далее вычеркнуто: видела [точно священнодействие) какую-то высшую тайну, которой постичь не могла.

в Далее вычеркнуто: не мечтающий

г Далее вычеркнуто: чудесного, обворожительного

Д Далее вычеркнуто: он

[58] Вместо вычеркнутого слова: конца

Вместо вычеркнутого слова: понятно

[59] Далее вычеркнуто: черная тощая собака жевала траву

в Далее вычеркнуто: Конечно, когда я поступила на курсы, то думала, что достигла всего, уж не захочу ничего больше, а вот как походила, поучилась, то открылись впереди новые планы, а потом опять новые, и все как будто шире п шире, и кажется, нет и не будет конца ни работе, ни мечтам г Далее вычеркнуто: надеялся Д Далее вычеркнуто: чего-то ждал

[60] Далее вычеркнуто: Так и есть

[61] Приводим эту заметку полностью:

Исторические каламбуры В свое время довольно известный литератор, но довольно бесталанный, написав­ший много стихов и исторических драм, барон Розен свидетельствует («Сын Отеч.», 1847, № 6), что Пушкин говаривал: —Public a du bon sens, mais en fait du gout a fait souvent— ни гугу! А. И. Кошелев, известный сначала как откупщик и землевладелец, потом как сла­вянофил, а в конце жизни как западник, так сострил однажды, в письме к А.Н. По­пову («Рус. Арх.», 1886, № 3), на счет западников:

«Вы не можете себе вообразить все козни западников: уж действительно запад­ники, т. е. так и расставляют западни».

[62] В редакции 1902 г. Щукина названа Мерчуткиной.

[63] Здесь и в последующих примерах вставки Чехова выделены курсивом; зачерк­нутые им части текста даются в прямых скобках.

[63] Текст: Поле ~ солнце совпадает с печатным текстом.

[63] расцвета (греч.).

[63] Мысль: секретари консисторий наверное не завидуют секретарям редакций. — Прим. Чехова.

[63] На днях я познакомился с очень эффективной француженкой, дочерью бедных, но благородных буржуа. Зовут ее не совсем прилично: M-Ile Sirout... Прим. Чехова.

[64] В печатном тексте вместо: Сколько—с обой—Что мне до шумного света, что мне друзья и враги...

в В печатном тексте вместо: В час ~ разлуки — Было бы сердце согрето жаром взаимной любви...

г В печатном тексте вместо: Вы — Ты. Д В печатном тексте вместо: Вас — Тебя.

6 Это письмо неизвестно.

[66] Чехов посылал Кравцовым журналы: «Европейская библиотека», «Зритель» и «Спутник».

[67] Саша — Александра Львовна Селиванова, племянница Н. П. Кравцовой, быв­шая ученица Чехова.

[68] Псевдоним Чехова М. Ковров ранее известен не был. Публикуемое письмо дало возможность установить авторство Чехова в отношении трех фельетонов, напечатанных в «Зрителе» под псевдонимом М. Ковров (см. выше в настоящем томе). «Миша Ковров» как сотрудник журнала «Зритель» и товарищ автора фи­гурирует в рассказе Чехова «Коллекция», подписанном: Человек без селезенки (II, 149).

** В телеграмме ошибочно: «законоположению»,

[70] Копия повреждена. Здесь п ниже поставленное в угловые скобки восстанав­ливается по смыслу.

[70] Далее густо зачеркнуто несколько слов.

[70] Склонение чешского названия по русскому образцу.

[71] П. А. Аннин— крупный чиновник Министерства народного просвещения, со­ставитель «Свода главнейших законоположений и распоряжений о начальных народ­ных училищах и учительских семинариях».

[72] В архиве Чехова сохранилось следующее письмо к нему от 21 февраля 1891 г. секретаря Комитета грамотности Кетрица: «Иван Николаевич Сахаров из Москвы передал нам вашу просьбу о помощи 5 школам на Сахалине. Поэтому С.-Петербургский Комитет грамотности посылает через одесский книжный магазин «Нового времени» па Сахалин 1470 книжек (но 294 книжки в каждую из пяти школ)» (ЛБ, ф. 331, 54/64).

[73] Список тиражей (франц.).

[74] полностью (лат.).

[74] в этом же конверте (франц.).

[74] О лживая надежда людей (лат.— Цицерон. «Оратор», гл. III, § 2).

[74] почтовые посылки (франц.).

[74] Милостивый государь! He окажете ли мне любезность посетить меня. Я лежу в постели. Преданный вам А. Чехов (франц.).

[74] Край конверта оторван

[75] Год установлен по сопоставлению с письмом к М. П. Чеховой от 28 марта 1898 г. XVII, 250).

[76] Милютин ряд, или Милютины лавки — большой гастрономический магазин в Гостином дворе в Петербурге.

[77] Чехов имеет в виду пьесу Вл. И. Немировича-Данченко «В мечтах». Ее премьера состоялась 21 декабря 1901 г. Роль Ннкласа Вокача исполнял А. Л. Вишневский. Чехов, считавший пьесу в целом «мещанским произведением», интересовался, однако, исполнением этой роли и писал по этому поводу Вишневскому (см. XIX, 198, 216, 220).

[78] Прусик писал в том же письме: «Вместе высылаю афиши Национального теат­ра в Праге, где играли в моем переводе вашу „Лебединую песню" с огромным успехом.

1о*

[79] Сообщение Н. А. Роскиной.

[80] Луганович и Алехин — персонажи рассказа Чехова «О любви», взаимоотноше­ния которых, как думала Авилова, отражают историю любви ее и Чехова.

[80] Далее вычеркнуто-, это была внутренняя, духовная сила, которую он берег для образов, а не для разговоров.

[81] Здесь и далее курсивом выделены пропущенные слова.

[82] В разыскании новых дарственных надписей Чехова на книгах и фотографиях приняли участие И. Е. Гитович, Н. И. Гитович, М. П. Гриельская, И. С. Зильбер- штейн, М. Т. Колодочко, А. Л. Лесс, В. П. Нечаев, Э. А. Полоцкая, Н. А. Роскина,

Д. Седегов, И. В. Федоров, А. К. Шарц, Н. Д. Эфрос.

[82] Грамматические термины, обозначающие определенные синтаксические обороты латинского языка.

[83] Илод моих психологических наблюдений. — Прим. Плещеева.

[83] Рукою Чехова проставлено: 89, II.

[84] Д. В. Григорович был председателем Театрально-литературного комитета.

в «Русском вестнике», 1889, № 1.

[86] Рассказ Чехова «Именины».

Интересы журнала, если часть сотрудников собирается уйти из него, требуют не­пременно предварительного общего совещания и обсуждения всех сил, остающихся в нем. Урвитесь на несколько деньков!» (письмо Плещеева от 24 марта 1888 г.— ЛБ, ф. 135, раздел И, 31/67).

[88] Имеется в виду повесть Григоровича «Не по хорошу мил, а по милу хорош». Свои впечатления о прослушанной повести Григоровича Плещеев изложил в письме к Чехову от 19 сентября 1888 г. («Слово», стр. 254).

6 Пьеса И. JL Щеглова (Леонтьева) «Дачный муж», переделанная из юмористиче­ских очерков его «Дачный муж,его похождения, наблюдения и разочарования». См. о ней, а также о комедии «В горах Кавказа» ниже,впубликации«Из дневников И. Л. Щег­лова (Леонтьева)».

[90] «Дурной человек» —комедия Юлия Розена, переведенная с немецкого Плещее­вым в 1884 г., издана литографией С. Ф. Рассохина. Н. В. Светлов—артист театра Корша.

Премьера комедии Щеглова «Дачный муж» состоялась в театре Корша 30 сен­тября 1888 г. Пьеса в Москве успеха не имела (XIV, 176; см. также «Московские ведо­мости», 1888, № 274, от 30 сентября).

[92] Рассказ Короленко «Ночью» был напечатан в декабрьской книжке «Северного вестника» 1888 г.

* Рассказ «Именины» (XIV, 175).

его мистицизму. А после того, как в творчестве Мережковского вполне обозначились элементы декадентства,а затем он погрузился в «бездны» символизма, Плещееву стали глубоко неприятны его новые взгляды, как и неприятен был сам критик: «Он мне своими разговорами во всякое время дня и ночи о высоком и прекрасном надоел пуще горькой редьки ... Я здесь убедился в глубоком эгоизме этой четыМережковско- го и 3. Н. Гиппиус.—Л. П Вообще, поэтов, кроме самого Мережковского, для них в настоящее время нет» (ИРЛИ, 62/67, архив П. И. Вейнберга, письма Плещеева к Вейнбергу от 23 мая и5 июня 1892 г., лл. 5 об., 6, 27 об.).

В письмах Плещеев неоднократно пишет о «превыспренних исканиях», издеваясь над ними и над поведением Мережковского, у которого боевой тон открывателя истин

[96] См. прим. 2 к письму 21.

[97] «Сказка» Чехова опубликована в «Новом времени», 1889, № 4613, от 1 января. Позднее Чехов изменил ее заглавие на «Пари».

[98] Повесть «Скучная история», обещанная Чеховым «Северному вестнику». В пись­ме от 3 сентября 1889 г. Чехов писал Плещееву, что рассказ уже готов, но он предпо­лагает несколько задержать его отсылку в редакцию: «Я хочу кое-что пошлифовать и полакировать, а главное, подумать над ним» (XIV, 391).

[99] «Душевные бури» — роман Н. А. Таль, печатался в «Северном вестнике», 1889, № 10—12.

[100] Статья Д. С. Мережковского «Рассказы Вл. Короленко» — напечатана в «Север­ном вестнике» 1889, № 5. Отзыв о ней см. «Русская мысль», 1889, № 8, отд. «Библио­

[101] «С двух сторон (Рассказ о двух настроениях)» Короленко напечатан в ноябрьской книжке «Русской мысли» 1888 г. В своей статье Мережковский отозвался отрицательно об- этом рассказе.

«Птицы небесные», напечатанные в «Русских ведомостях», 1889, № 224, 229, 233, 236, от 15, 20, 24, 27 августа.

[102] Рукою Чехова проставлена дата получения- 89. X, 5.

[103] На письме помета Чехова синим карандашом: 90.

[104] Рукою Чехова карандашом проставлено: 1901, V.

[105] Рукою Чехова карандашом было проставлено: 1901, XII.

[106] Рукою Чехова карандашом проставлено: 1901.

[107] Рукою Чехова синим карандашом проставлено: 1902, II.

[107] Письмо написано на бланке журнала «Мир божий»; рукою Чехова проставлено: X, 1902.

[107] Письмо написано на бланке журнала «Мир божий»; рукою Чехова карандашом проставлено: X, 1902.

[108] Имеются в виду рассказы Куприна: «На покое» («Русское богатство», 1902, № И), «Болото» («Мир божий», 1902, № 12) и «Трус» («Журнал для всех», 1903, № 1).

[109] JI. Андреев в 1902 г. для закрепления авторских прав на переводы своих произ­ведений за границей заключил договора с зарубежными издательствами Марклев- ского (Штутгарт), Дица и Ладыжникова (Берлин). Этими договорами предусматри­валось, что переводы будут выходить в свет после напечатания соответствующего произведения в России. Однако в некоторых случаях издание переводов опережало появление русского текста.

Случай с Тургеневым, также не совсем точно переданный Куприным, имел место в 1877 г. в связи с публикацией «Рассказа отца Алексея». До напечатания этого рас­сказа в «Вестнике Европы» во французском журнале «La Republique des Lettres» был опубликован его перевод на французский язык, на что Тургенев дал свое согласие. Воспользовавшись этим фактом, Суворин тотчас же напечатал в «Новом времени» обратный перевод рассказа, что вызвало резкий протест Тургенева (подробнее об этом см. И. С. Тургенев. Собр. соч., т. VIII. М., 1956, стр. 579—580).

[110] Имеются в виду воспоминания о А. Додэ его сына, писателя Леона Додэ. В вос­поминаниях о Чехове Куприн пишет: «Сын Альфонса Додэ в своих воспоминаниях об

[111] Рукою Чехова карандашом проставлено: 1902.

[112] На последнем листе рукою Чехова красным карандашом проставлено: 1903, I.

[113] отец семейства (лат.).

[113] Рукою Чехова карандашом проставлено: «1903, V».

[114] Рукою Чехова карандашом проставлено: 1904, V.

[115] Автографы писем Бунина, которые используются в статье, хранятся в следую­щих архивах: письма к М. П. Чеховой—в ЛБ, ф." 331, карт. 87, ед. хр. 49—53; к Н. Д. Телешову — в Отделе рукописей ИМЛИ, шифр 1730, 1745, 1764, 1765; к Ю. А. Бунину — ЦГАЛИ, ф. 1292, on. 1, ед. хр. 19; к И. А. Белоусову — там же, ф. 66, on. 1, ед. хр. 534; к А. М. Федорову—там же, ф. 97 с/519, оп. 2-е, ед. хр. 2.

Письма М. П. Чеховой к Бунину цитируются по автографам, находящимся у ав­тора настоящей статьи.

[116]

Москва. И декабря 1895

Ив. Ал. Бунин и Конст. Дм. Бальмонт очень хотели видеть вас.

Если ваше желание совпадает с нашим, не будете ли вы добры написать (Тверская, «Лувр», 25, К. Д. Бальмонту), когда можно вас видеть.

Искренно преданные вам

К. Бальмонт Ив. Бунин

[117] О Софье Павловне Бонье — см. выше в прим. 2 к письму Чехова к Е. Я. По­литковской от 12 января 1902 г. 22 января С. П. Бонье уехала из Ялты в Ниццу, где должна была встретиться с Чеховым.

[118] Рукою Чехова проставлено: Июнь 1901.

[119] В письме к Бунину от 20 апреля 1901 г., в которое была вложена газетная вы­резка с объявлением альманаха «Северные цветы»:

Новый рассказ А. П. Чехова

СЕВЕРНЫЕ ЦВЕТЫ Альманах к-ва «Скорпион». Ц. 1 р. 50 к.,

[120] Через несколько лет, уже во время работы в Херсонском театре, Мейерхольд пришлет Чехову на отзыв рукопись первых оригинальных рассказов этого будущего писателя-символиста и вернет их автору не одобренными Чеховым (А. М. Ремизов. Ответ на анкету о Чехове.— «Иллюстрированная жизнь» (Париж), 1934, № 18, от 12 июля, стр. 2).

[120] Т. е., как буры.

[121]

Москва. 21 января 1900

Уважаемый и дорогой Антон Павлович!

С Новым годом!

Крепко жму вашу руку и благодарю за оригинальную «визитную карточку»

Простите, что я не поздравил вас в день вашего рождения. Не знал.

[122] Литературное наследство, т. 68

[123] Будь тем, кто ты есть (нем.).

[123] На первой и второй страницах рукой Чехова проставлено карандашом: «1901,XII».

[124] Рукою Чехова карандашом проставлено: «1903, IV».

[125] Первоначальная подготовка к печати использованных в статье писем Н. В. Алту­хова и П. А. Базилевича была произведена Н. И. Г и т о в и ч.

29 Литературное наследство, т. 68

[125] Т. е. царем (лат.).

[125] В контексте данного письма «гувернеров» означает: «губернаторов».

[126] Г. И. Россолимо в воспоминаниях приводит запись из своего дневника о встрече с Чеховым на похоронах Алтухова (он умер 16 декабря 1903 г.), которого про­вожали в последний путь его многочисленные ученики: «Погребальное шествие подхо­дило к воротам кладбища, а его конец терялся во мглистой дали зимних сумерек; над головами толпы молодежи качался гроб; впереди несли венки, и первым—венок из свежих цветов от „учеников"; его высоко держали студент и курсистка с гордо под­нятыми головами, с решительным хотя и грустным взором. Невольно вырвалось: „Какой простор!" — „Вот они те, — сказал Чехов, — которые хоронят старое и, вместе с ним, вносят в царство смерти живые цветы и молодые надежды..."» («Чехов в воспоминаниях современников», стр. 586).

[127] Сверху, карандашом, рукою Чехова поставлен год: 1902.

[128] «Успех из уважения» (франц.).

[129] бывший (франц.).

[130] Фраза не окончена

[131] манера речи (франц.).

[132] Здесь рукою Н. П. Чехова написаны отдельные слова: Хотя. Лишь только. За­тем рукою Чехова написано: Зембулатов. Далее снова рукою Н. П. Чехова: Дурак Антоша.

[133] На этом рукопись обрывается.

[134] Здесь в смысле «фанатического». _ Ред■

[135] Художник Н. П. Чехов был нашим товарищем по школе. — Прим. автора.

[136] Будем неизменно веселиться, пока мы молоды (лат.).

[137] Искаженное' французское выражение: для препровождения времени.

[137] Цесарку (франц.).

[138] Воспоминания написаны Е. П. Пешковой по просьбе редакции для настоящего, тома «Литературного наследства»,

[139] Автограф хранится у адресата. На обороте открытки — рукою Чехова: «Ке- кенепз. Алексею Петровичу Сергеенко. Кастрополь, имение Первушина».

[140] Перевод с французского Я. 3. Л е с ю к а и О. В. М о и с е е и к о. 45 литературное наследство, т. 68

[141] что приличествует (нем.).

[142] тихо (нем.).

[143] «Вишневый сад» (франц.).

[144] «Вишневый сад» (анг.).

[145] Перечень включает лишь наиболее значительные постановки и не является ис­черпывающим.— Ред.

[146] Tr«t napul

[147] Перевод с английского Т. М. Литвиновой.

[147] Отрицательные суждения Т. Виннера и других американских критиков о пе­реводах К. Гарнетт противоречат установившейся в Англии ее репутации одного из лучших переводчиков прозаических произведений русских писателей. Возможно,что неудовлетворенность в США переводами К. Гарнетт следует объяснить ставшим уже значительным расхождением двух ветвей английского литературного языка — соб­ственно английской и американской. Нужно также иметь в виду, что с течением времени переводы художественных произведений стареют, что, очевидно, произошло и с переводами Гарнетт. — Ред.

[148] Редакция переводов Т. М. Литвиновой.

61 Литературное наследство, т. 68

[148] Дворянское гнездо (франц.).

[149] Отказывай себе, смиряй свои желанья,— вот песня вечная...

Гете. Фауст, ч. 1, ст. 1549—1550. Перев. А. Струговшикова, 185С.

[150] Рукою Чехова над словами проставлены цифры: 1, 2, чтобы фраза читалась так: проевшая на своем веку два состояния

[151] Рукою Чехова проставлены цифры-. 1, 2, чтобы фраза читалась так: и тог­да они также

[152] Первоначально далее было: он резко

[153] Первоначально-. Он с азартом входит

[154] Первоначально далее было: взглядом

;—i» i^nt/^ii.t—,

' д Лч/. у ' /» / - - ^ A

t' t*. 1 ^rt *

[155] Рукою Чехова над словами проставлены цифры: 1,2, чтобы фраза читалась так: кажется это.

[156] Первоначально Чехосым было вписано: дует

[156] Правка не доведена до конца.

[157] Первоначально Чеховым было вписано: кричит

[157] Первоначально Чехов предполагал вычеркнуть лишь два предыдущих абзаца и начал править (изменил нее на вас), но затем вычеркнул и этот абзац.

[158] Правка не доведена до конца — нужно: благодарит

[159] В кн. «Архив А. П. Чехова. Аннотированное описание писем к А. П. Чехову» название рассказа приведено неверно: «Колечкина свадьба» вместо «Капочкина свадь­ба» (вып. II. М., 1939).

[160] Рукою Чехова над словами проставлены цифры: 1, 2, 3. чтобы фраза читалась так: спросила дежурная акушерка, входя в платную палату .N2 17.

[160] Рукою Чехова над словами проставлены цифры 1, 2, 3, 4, чтобы фраза читалась так: у каждой, с кем только говорила Елена Ивановна, являлось желание сказать что-нибудь ласковое, приятное.

[160] Рукою Чехова над словами проставлены цифры: 1, 2, чтобы фраза читалась так: Разговоры эти

[160] *44*.+ 4 „М /4 444 44 /s / +**^4*r /J*.^,.

r

[161] Рукою Чехова над словами проставлены цифры: 1, 2, чтобы фраза читалась так: повторила она, покраснев.

[162] Рукою Чехова над словами проставлены цифры: 1,2 чтобы фраза читалась так: молоденькая девушка, бледная

[163] Настоящие два письма Чехова поступили в редакцию перед подписанием тома к печати. Письмо к А. Н. Веселовскому публикуется В. II. Нечаевым, письмо к Н. М. Кожину — Ф. Н. Михальским.

[163] Эти воспоминания были Горьким прочитаны 21 ноября 1904 г. в зале Тенишев- ского училища в Петербурге — содержание их, с обильными цитатами, изложено в «Новостях и Биржевой газете», 1904, 2 изд., № 324, от 23 ноября (Сторонний наблюдатель В. В. Быховский. Горький о Чехове).

[164] Кроме П. М. Медведева, дали ответы «Новостям и Биржевой газете» Г. Г. Ге, Л. Н. Шувалова, Л. Б. Яворская (см. №№ 32, 177, 184 настоящей библиографии), а также Р. Б. Аполлонский, В. А. Мичурина-Самойлова и Ю. М. Юрьев (в № 234 и 239, от 25 и 30 августа), высказывания которых мы не включили в библиографию, так как в них отсутствует мемуарный материал.

[165] Список условных сокращений: Государственная'библиотек а СССР им. В. И. Ленина, Москва — ЛБ.

Государственная Публичная библиотека РСФСР им. M. Е. Салтыкова-Щедрина, Ленинград — ГПБ. Государственная Третьяковская галерея, Москва — ГТГ. Государственный Исторический музей, Москва — ГИМ. Государственный Литературный музей, Москва — ГЛМ.

Государственный Центральный театральный музей им. А. А. Бахрушина, Мпгква — ЦТМ. Дом-музей А. П. Чехова в Москве (филиал Государственного Литературного музея) — ДЧ11. Дом-музей А. П. Чехова в Ялте (филиал Библиотеки СССР им. В. И. Ленина) —МЧЯ. Институт русской литературы АН СССР, Ленинград — ИРЛИ. Литературный музей А. П. Чехова в Таганроге — МЧТ.

Музей Московского Художественного академического театра им. А. М. Горького — МХТ. Собрание В. Н. Буниной, Париж — БП.

Центральный Государственный архив литературы и искусства, Москва — ЦГАЛИ.

Загрузка...