Чехов положительно относился к сочинениям Маслова на военные темы, называя «превосходными» его очерки «Военные на войне» (XIV, 31), отдавал должное его чело­веческим качествам, причисляя Маслова к кругу «очень хороших и не узких людей» (XIV, 70). Впоследствии Чехов высказывался еще определеннее: «Мне Маслов очень симпатичен» (XV, 131). Бывали даже случаи, когда Чехов переубеждал своих прия­телей, первоначально относившихся к Маслову плохо: «На днях ближе сошелся с Мае- ловым и беру свои слова назад — он очень симпатичен и глубок, когда познакомишься;

с ним ближе, но это не всегда удается»,— писал И. Л. Щеглов-Леонтьев 29 мая 1888 г. Чехову.

Доброе отношение Чехова к себе Маслов нередко использовал в различ­ных целях, преимущественно обращаясь к нему с просьбами о содействии на литера­турном поприще. Так было в марте 1888 г., когда Маслов попросил Чехова способ­ствовать напечатанию его беллетристических произведений в «Русской мысли»,— два опубликованных письма Чехова к Маслову и являются «отчетом» об этих хлопотах. В сентябре того же года Чехов хлопочет о привлечении Маслова к участию в «Северном вестнике» (XIV, 172—173). Спустя несколько дней — в начале октября 1888 г.— Чехов в письме к Суворину спрашивал, нет ли у Маслова пьесы, добавляя, что ее можно было бы устроить в театре Корша. Маслов сразу откликнулся на этот запрос и сообщил Чехову, что у него есть пьеса «Севильский обольститель», в которой «главная роль в жанре Петипа» (письмо Маслова получено Чеховым, судяпо его пометке, «88, X, 11»). По этому поводу Маслов еще раз писал Чехову (второе письмо, отправленное вслед за первым, не сохранилось). Публикуемое нами письмо Чехова и является ответом Маслову.

Выполнить совет Чехова и «заняться большой пьесой» Маслов отказался, уведо­мив его об этом письмом от 18—20 октября (также не сохранилось), в котором, по-ви­димому, продолжал настойчиво просить помочь в устройстве «Севильского обольсти­теля» у Корша. Чехов ответил, очевидно, согласием и просил прислать экземпляр пьесы с разрешением цензуры (письмо утрачено). В архиве Чехова сохранилось письмо Мас­лова, датированное 27 октября, в котором он сообщает, что завтра получит в цен­зуре экземпляр пьесы и срочно перешлет его в Москву Чехову «курьерским поездом, с кондуктором». В том же письме Маслов, сообщая об изменениях, внесенных в пьесу цензурой, заранее соглашается и со всем тем, что потребует переделать в пьесе театр; все же дальнейшие многочисленные хлопоты по устройству пьесы у Корша он взва­ливает на плечи Чехова: «Предоставляю вам вполне распоряжаться у г. Корша ■(...) Сокращения пусть делает с вашего согласия». По-видимому, вдень получения пьесы Че­хов прочитал ее и написал Маслову письмо (оно утрачено) с некоторыми критическими замечаниями по поводу пьесы и с предложением сделать в ней небольшие сокращения. Это можно заключить из ответного письма Маслова от 1 ноября 1888 г., которое начи­нается так: «Получил ваше письмо, уважаемый Антон Павлович, иотвёчаю. Как видно, вы относитесь с пренебрежением к видению девушки и даже советуете кончать вто­рую картину второго акта на том месте, где Жуан и Альвар дерутся». Далее в письме говорится: «Что же касается других сокращений, то предоставляю их вашему усмотре­нию. Я не думаю, что их придется делать очень много: пьеса не велика». А в кон­це письма Маслов соглашается еще с одним предложением Чехова: «Мысль начать пер­вый акт со сцены Педро с трактирщиками — одобряю».

Конечно, пьесы Маслова были чужды Чехову, но «Севильский обольститель» произвел на него в общем не плохое впечатление. «„Севильский обольститель" Бежец­кого недурная пьеса,— писал Чехов после ее прочтения.— Она стоит того, чтобы ее поставили» (XIV, 222). А другому корреспонденту Чехов тогда же объясняет, почему он так хлопочет о ее постановке: «Пьесу Маслова читает Петипа (...) Играть некому, никто не слушается, все кричат, спорят... По-видимому, обстановочная, костюмная пье­са будет с ужасом отвергнута (...) А мне хотелось бы, чтоб „Обольстителя" поставили. Я не ради Маслова хлопочу, а просто из сожаления к сцене и из самолюбия. Надо все­ми силами стараться, чтобы сцена из бакалейных рук перешла в литературные руки, иначе театр пропадет» (XIV, 218—219). В дальнейших письмах Чехова имеются десят­ки упоминаний об этой пьесе, из которых можно заключить, как много времени он потратил на то, чтобы пьеса была показана в театре Корша. Но хлопоты Чехова ре­зультатов не дали, и пьеса в этом театре поставлена не была. И лишь в сезоне 1890— 1891 г. «Севильский обольститель» был впервые показан на сцене Малого театра. Как раз в то время началась дружба Чехова с руководителями Малого театра А. П. Ленским и А. И. Сумбатовым-Южиным; в том же сезоне 1890—1891 г. в Ма­лом театре шло «Предложение» Чехова, а за год до этого ему удалось устроить в Малом театре пьесу Суворина «Татьяна Репина». И если пьеса Маслова увидела свет рампы в Малом театре, то этим он был, конечно, обязан Чехову.

В публикуемом нами письме Чехова обращает на себя внимание фраза: «Театр я не люблю, скоро утомляюсь...» Пояснить ее можно следующими словами писателя о современном ему театре, высказанными в то же время: «Современный театр — это сыпь, дурная болезнь городов. Надо гнать эту болезнь метлой, но любить ее — это нездорово. Вы станете спорить со мной и говорить старую фразу: театр — школа, он воспитывает и проч. А я вам на это скажу то, что вижу: теперешний театр не выше тол­пы, а наоборот, жизнь толпы вышеиумнее театра» (XIV, 223). После того, как коррес­пондент, к которому было обращено письмо, не согласился с такой оценкой, Чехов ответил ему: «Вы хотите спорить со мной о театре (...) Современный театр — это мир бестолочи, Карповых, тупости и пустозвонства. На днях мне Карпов похвастал, что в своих бездарнейших , Крокодиловых слезах" он пробрал „желторотых либералов", п что потому-то его пьеса не понравилась и обругана. После этого я еще больше возне­навидел театр и возлюбил тех фанатиков-мучеников, которые пытаются сделать из него

МОСКВА, охотный РЯД Фотография из альбома «Виды Москвы...», 1880-е гг.

МОСКВА, КУЗНЕЦКИИ МОСТ Фотография из альбома «Виды Москвы...», 1880-е гг.

что-нибудь'путное и безвредное»" (XIV, 228). Эти высказывания Чехова бро­сают известный свет на фразу в его письме к Маслову о нелюбви к театру.

Что же касается оценки творчества Маслова в целом, то лишь в конце жизни Чехов без преувеличения высказался по этому поводу. И если в 1888 г. он называл Маслова в ряду таких писателей, как Гаршин и Короленко, заявляя, что «только» они среди бел­летристов этого поколения «имеют цену для него» (XIV, 70), то за полгода до смерти, в конце 1903 г., Чехов так отзывался о Маслове: «А Бежецкий, про которого вы пишете, уже забыт, как оно и должно быть по-настоящему» (XX, 182).

Этот небольшой эпизод из области взаимоотношений Чехова со своими литературны­ми современниками еще раз обнаруживает, с какой удивительной энергией и душевной щедростью поддерживал он своих товарищей по искусству, даже самых скромных и заурядных.

НЕУСТАНОВЛЕННОМУ ЛИЦУ

Москва. 11 декабря 1888 г.

...В таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский. Если сей Боб- чинский умрет или спятит с ума, или женится на ведьме, или будет взят живым на небо, или станет государственным канцлером, или уйдет в «Новости» — одним словом, если волею судеб он очутится за тридевять земель от вас, то забудьте его. Впрочем раз в год, прочитав эти строчки и зевнув, вспомните нечаянно, что он любил вас всем сердцем и глубоко ува­жал.

А. Ч е х о в

И

Автограф (без начала). ГПБ, кн. пост. № 14/1949 г.

А. М. ЕВРЕИНОВОЙ

Моеква. 8 февраля 1889 г.

Уважаемая Анна Михайловна, обращаюсь к вам с просьбой. Будьте добры, распорядитесь, чтобы корректура моего «Иванова»1 была выслана возможно скорее и не менее как в трех экземплярах. Два экземпляра нуж­ны для переписки: большие требования из провинции. Театральная биб­лиотека 2 будет рассылать рукописные экземпляры.

В великом посту великий драматург обратится в скромного беллет­риста и примется за рассказ для «Северного вестника». Драматургия с ее шумом выбила меня из колеи, но теперь, слава создателю, я начинаю приходить в норму и жить по-человечески.

Насчет «Иванова» я буду писать вам еще раз. Постараюсь, чтобы эта пьеса надоела не одному только мне.

Поклонитесь Марии Дмитриевне 3 и Алексею Николаевичу 4, которые мне неизменно симпатичны, как очень добрые люди. Вам я тоже кланяюсь и шлю привет от чистого сердца. Будьте здоровы и небом хранимы.

Ваш А. Чехов

Каждую ночь мне снятся миллионы, которые я так легкомысленно Про­зевал 6. Нельзя ли посвататься по телеграфу? Меня невеста может видеть в фотографии Шапиро.

Простите, бога ради. Когда кончил письмо, заметил, что этот лист уже испачкан. Неприлично посылать такое письмо. Вся надежда на ваше сни­схождение. Переписал бы, да некогда и, откровенно говоря, бумага воя вышла.

Печатается по журналу «Голос минувшего», Париж, 1926, апрель. Местонахожде­ние автографа неизвестно.

Анна Михайловна Евреинова (1844—1919) — в 1889—1890 гг. редактор журна­ла «Северный вестник».

В «Северном вестнике» (1889, № 3) печаталась пьеса Чехова «Иванов».

«Театральная библиотека» С. Ф. Рассохина выпускала литографированные из­дания театральных новинок.

М. Д. Федорова — сотрудница редакции «Северного вестника».

А. Н. Плещеев был редактором беллетристического отдела «Северного вест­ника». См. ниже публикацию его писем к Чехову.

Намек на шутливый совет друзей Чехова — жениться для поправления своих материальных дел на вдове миллионера, А. М. Сибиряковой,-

ЕЙ ЖЕ

Москва. 17 февраля 1889 г. Многоуважаемая Анна Михайловна!

Я зол на вашу типографию, как аспид. У меня было в проекте прове­сти масленицу в деревне и я рассчитывал, что корректуру «Иванова» я получу в воскресенье или понедельник и затем буду свободен, но вышло иначе: типография высылала мне корректуру по маленьким дозам, через час по столовой ложке, сегодня пятница (вечер), а четвертого акта и кон­ца третьего я еще не получил и не читал — и таким образом всю неделю я прожил в Москве в ожидании корректуры. Добро бы я был неисправен и задерживал корректуру, а то ведь я спешил на всех парах, не щадя жи­вота и высылая листы обратно в день получения их... Право, поневоле со­циалистом сделаешься и возропщешь на порядки.

Излив свой справедливый гнев, я прошу вас извинить меня за то, что я так часто надоедаю вам своим «Ивановым».

Я мало-помалу прихожу к убеждению, что авторам читать корректуру положительно необходимо.

Мои шлют вам поклон. Желаю вам всего хорошего и пребываю, как всегда, искренно преданным.

А. Чехов

В воскресенье я послал вам с кондуктором корректуру I и 1/2 II акта и письмо на имя Крюковского 2. Получили ли?

Печатается по журналу «Голос минувшего», Париж, 1926, апрель. Местонахожде­ние автографа неизвестно.

Чехов предполагал уехать в Бабкино к Киселевым, у которых семья Чехова жила на даче летом 1885, 1886 и 1887 гг.

Аркадий Федорович Крюковский — цензор драматических сочинений.

Н. А. ЛЕЙКИН У

Москва. 21 февраля 1889 г.

Добрейший Николай Александрович, я бежал из Питера не простив­шись с вами1. Это, конечно, не совсем вежливо с моей стороны, но если вы постараетесь вообразить себя бегущим, то поймете, почему я у вас не по­бывал,

Ну-с, поздравляю вас с великим постом, с капустой и со скукой. Ско­ро весна и на дачу ехать. Вы счастливец, у вас есть свой угол, а мне нужно еще искать и портить много крови. По всем видимостям, весна будет ран­няя, а лето теплое.

«Иванов» купно с «Медведем» дал мне тысячу или тысячу без несколь­ких рублей 2. Да из Общества драматических писателей придется полу­чить сотни две или три. Писать пьесы выгодно, но быть драматургом бес­покойно- и мне не по характеру. Для оваций, закулисных тревог, успехов и неуспехов я не гожусь, ибо душа моя ленива и не выносит резких повы­шений и попижений температуры. Гладкое и не шероховатое поприще беллетриста представляется моим душевным очам гораздо симпатичнее и теплее. Вот почему из меня едва ли когда-нибудь выйдет порядочный дра­матург.

У меня нет вашего «Пожарного кума» 3, а для коллекции не мешало бы иметь его. Нет и новой вашей книги 4. Экземпляр «Пожарного кума», присланный вами мне, отдан Коршу и принадлежит теперь не мне.

Приедете ли вы в град Москву? На какой неделе?

Насчет «Пестрых рассказов». Я просил у Голике рассчитаться со мной не раньше 1 апреля 5.

Как живут ваши таксы? Как я жалею, что не побывал у Худекова раньше вас и не взял у него такса! Правда, я поступил бы не по-приятель­ски, но ведь собаки такие милые, что можно даже грех на душу взять. Воображаю, как недовольны присутствием таксов Рогулька и ее супруг! Грызутся небось?

Поклонитесь Прасковье Никифоровне, Феде и Худековым6. Жена Худекова очень симпатичная женщина. Будьте здравы и небесами храни­мы. Сегодня вечером у меня кислая капуста.

Ваш А. Чехов

Автограф. ЦГАЛИ, ф. 289, оп. 2, ед. хр. 19, лл. 6—7.

Чехов был в Петербурге с 19 января по 2 февраля 1889 г.

В 1889 г. пьеса Чехова «Иванов» шла в петербургском Александринском театре, а водевиль «Медведь»—в театре Ф. А. Корша (Москва). В ответном письме от 23 февраля Лейкин писал Чехову:

«Вы пишете, что „Иванов" принес вам около 1000 р. с казенной сцены. Он принес куда бы больше, если бы пьеса была поставлена в начале сезона. „Иванов" имел не­сомненный успех. О нем говорили, да и посейчас говорят. Он очень понравился ли­тературной братии (литературной, а не журналистам), непричастной к сцене, то есть не драматическим писателям. Старые же драматических дел мастера, видя в вас сопер­ника, ругают „Иванова". Из драматургов восторгается один Щеглов. Ругают и актеры. И знаете за что? За то, что будто бы вы умышленно урезали у них эффекты при так называемых „уходах". Вначале февраля был у меня вечер и собралось несколько актеров, игравших в вашей пьесе, и вот они почти все в один голос жаловались, что нет „уходов" в пьесе, чтобы с хлопками уйти со сцены. Говорили так: литература ли­тературой, а сцена сценой; тут каждому актеру нужен такой выигрыш, который в „Иванове" подпущен только единожды, в сцене вдовы с графом и управляющим. Кисе­левский кипятился больше всех и говорил, что пьеса имела успех только благодаря за­рекомендованному заранее имени автора. Он сильно обижен, что роль графа не доста­лась ему».

Речь идет о книге Лейкина «Кум пожарный. Шуточные сценки в одном действии» СПб., 1888.

* Новая книга — «Голубчики» (СПб., 1889).

Сборник «Пестрые рассказы» вышел в издании журнала «Осколки» в 1886 г.

Прасковья Никифоровна — жена Лейкина. Федя — его приемный сын. Худе- ко1ы — Сергей Николаевич, издатель «Петербургской газеты», и его жена, Надежда Алексеевна.

" 21

П. А. АРХАНГЕЛЬСКОМУ

Москва. 1880-е годы)

Уважаемый Петр Александрович!

Приходите к нам немедленно. Есть урок. Не опоздайте.

Ваш Чехов

Автограф. ЛБ, ф. 331, 70/99. Впервые опубликовано в журнале «Москва», 1958, № 10, стр. 236.

Петр Александрович Архангельский (1864—1945) — товарищ Чехова но универ­ситету. Позднее главный врач земской больницы в Юрьевце.

22

С. Н. ФИЛИППОВУ

Москва. 8 февраля 18)90

Добрейший Сергей Никитович!

Я приехал. Приехал и Суворин. Остановился он в Славянском базаре, № 25. Завтра утром я смотрю с ним «Федру»1, а в пятницу вечером зеваю на балу у Общества искусств и литературы — вот все, что мне пока извест­но о тех часах, в какие Суворина нельзя будет застать дома. Нового ни­чего нет. Будьте здоровы.

Ваш А. Ч е х о в

Автограф. ГПБ, кн. пост. № 199/1948 г.

Сергей Никитич Филиппов (1857—1911) — литератор, бывший редактор «Русского курьера», сотрудник «Русских ведомостей» с 1889 г. Чехов невысоко ценил его, но, по-видимому, содействовал публикованию его рассказов в «Новом времени».

1 Чехов вернулся в Москву из Петербурга 8 февраля. В этот же день утром он смо­трел в Малом театре «Федру». 9 февраля «Федра» не шла; очевидно, Чехов допустил в письме описку.

23

Ф. А. ЧЕРВИНСКОМУ

Москва. 12 апреля 1890 г.

Уважаемый Федор Алексеевич, я уезжаю 17 или 18-го, т. е. в среду или в четверг на будущей неделе 2. Если успею, то рад служить. Если же не успею теперь, то погодите декабря, когда я буду в Петербурге.

С У а-. 6ч /*,t ,

7

У г

I с ч1 /»4 й^.

ДАРСТВЕННАЯ НАДПИСЬ ЧЕХОВА НА ПЕРВОМ ОТДЕЛЬ- .^Ч-

НОМ ИЗДАНИИ ПОВЕСТИ «ДУЭЛЬ» //

(СПб.. 1892)

«Павлу Матвеевичу Свободнну (Полю Матиас) от преданного ему автора А. Чехов. 92, 4/11»

Собрание В. Г. Лиднна, Москва .

// 11 , С // «Л- ^ J I

ДУЭЛЬ ,

а:.

Буде угодно вам знать мнение актеров, то обратитесь к Ленскому или Южину, с которыми, если вам угодно, я поговорю перед отъездом. Только поспешите написать мне.

Желаю вам всего хорошего.

Ваш А. Чехов

Автограф. Собрание Ю. Г. Оксмана (Москва).

Федор Алексеевич Червинский (1864 — ?) — поэт и литератор, автор воспомина­ний о Чехове («Понедельник „Народного слова"», 1918, № 4).

Ответ на письмо Червинского от 10 апреля 1890 г., в котором он просил сооб­щить, когда Чехов уезжает на Сахалин. Он надеялся, что Чехов успеет прочесть его новую комедию.

Чехов выехал из Москвы на Сахалин 21 апреля 1890 г.

В. О. КОНОНОВИЧУ (ТЕЛЕГРАММА)

Из Москвы. 5 января 1891 г.

Сахалин. Начальнику острова.1

Программы училищные, законоположения [69] высылаются почтой. Книги привезет апреле Добровольцем Стоимость определяется при­близительно восемьсот рублей. Постараюсь дешевле**. Еду Петербург, буду оттуда телеграфировать.

Чехов

Писарская копия. ЦГА РСФСР ДВ, ф. 1133, on. 1, ед. хр. 505, л. 43.

Генерал-майор Владимир Осипович Кононович занимал должность начальника острова Сахалина. Чехов считал его «интеллигентным и порядочным человеком» (XV, 126).

Ответ на следующую телеграмму:'

«Петербург. Редакция „Нового времени". Чехову.

Не откажите уведомить, выслано ли Малышевым все, что касается сахалинских школ. Если выслано, то сообщите стоимость платежа. Кон онович. Отправлено 31 декабря 1890 г.)» (там же, л. 47).

1 Т. е. пароходом Добровольного флота.1

И. II. САХАРОВУ

Мссква. 16 февраля 1891 г.

Уважаемый Иван Николаевич, большое спасибо вам за хлопоты 1. Будьте добры написать г. Кетрицу 2, чтобы пояснительное письмо он по­слал не в одесский магазин, а мне. Желательно иметь полный список по­сылаемых книг.

Что касается упаковки 3, то я напишу о ней в магазин. Впрочем, если будет и плохая упаковка, то беда невелика: я напишу офицерам парохода, и те положат наши книги в месте злачнем, в месте покойней 4.

Интересно бы скорее узнать: что посылает Петер)бургский комитет — учебники или книги для чтения?

Желаю вам всего хорошего и еще раз благодарю.

Искренно вас уважающий А. Чехов

Автограф. ЛБ, ф. 331, 70/26. Впервые опубликовано в «Записках», вып. 16, стр. 182—183.

Иван Николаевич Сахаров — московский присяжный поверенный, с 1890 г. сек­ретарь Московского комитета грамотности (комитет этот был закрыт в 1895 г.), знако­мый Чехова.

Речь идет о хлопотах по пересылке книг для сахалинских школ.

Бернард Эрнестович Кетриц (1849—1923?) — мировой судья, в 1891 г. состоял секретарем Петербургского комитета грамотности (см. также прим. 4 к письму 26).

Сахаров писал Чехову, что для доставки книг на пароходе требуется особо тща­тельная упаковка их, чтобы они не промокли.

...в месте злачнем, в месте покойнем — слова из заупокойной молитвы.

26

В. О. КОНОНОВИЧУ

19 февраля 1891 г.), Москва Многоуважаемый Владимир Осипович!

Начну с телеграммы, которую я по поручению вашего превосходи­тельства послал 30 июля брату. Она не застала в Москве ни брата, ни инспектора училищ Малышева: первый был переведен во Владимир, вто­рой—в Орел. Была она получена братом в августе и к тому же еще с опе­чаткой, которая делала ее непонятною: вместо «150 учеников», было написано «150 учебников». Брат решил ждать возвращения моего из Са­халина и написал в Москву, чтобы вам пока была выслана программа на­родных училищ, и вам выслали программу училищ, кажется, Звенигород­ского уезда. Вернувшись домой, я прежде всего послал вам свод законопо­ложений, относящихся к народным училищам и учительским семинариям (Аннин) 1, и программы петербургских городских, московских городских и клинских земских училищ. Теперь посылаю школьный отчет и про­граммы Лужского уезда Петербургской) губернии). (Этот отчет, пом­нится, по ошибке положен мною в пакет, предназначенный для Рыков- ского.) Посылая не одну, а несколько программ, я руководствовался тем соображением, что сахалинские учителя, быть может, пожелают подроб­нее ознакомиться с требованиями и общим тоном существующей школь­ной системы.

Посылаю учебники. Они куплены в книжном магазине А. С. Суво­рина 2, который предлагает сахалинским школам кредит с платежом в какие угодно сроки. При покупке книг я советовался с педагогами и, главным образом, с братом, который считается опытным и знающим педа­гогом. Расчет был сделан на 300 учеников младшего и 150 старшего отделения. Так как мы не знали maximum'a, который вы можете отпу­стить на учебники, то мы боялись очень усердствовать и где только воз­можно было урезывали, и потому учебники, как вы усмотрите из счета, посылаются далеко не в полном комплекте. Так, например, «Букварь» Тихомирова посылается на 50 экземпляров) меньше, II часть «Родного слова» не 300 экземп(ляров), а только 200, задачник Гольденберга не 150, а только 100. А «Богослужение» Пшеничникова, которое указано в программе по закону божию, не посылаем вовсе. Незнание упомянутого maximum'a, отсутствие в сахалинских школах определенной про­граммы и то обстоятельство, что у вас в школах не 3 отделения, как у нас, а только 2, приводили нас в смущение, и это, главным образом, служит причиной того, что первый блин вышел комом, т. е. что я на первых порах не угодил ни вам, ни Даниилу Александровичу 3.

Для заведующего училищами я посылаю «Подробный план занятий» Баранова. Для учителей всех шести школ, считая в том числе и закрытую Дербинскую, я посылаю по одному экземпляру «Руководство к букварю» Тихомирова, «Руководство к „Родному слову"», «Географию» Пуциковича, «Методику» Евтушевского, «Военную гимнастику» Верикова, «Методику русского письма» Гербача и «Полную прописыГербача. Посылаю учителям также «Методику русского языка» Солонина 3 экз(емпляра) и «Как учить» Тихомирова тоже 3 экземпляра), итого 6 экз.— пусть Даниил Александрович поделит. Второй части «Методики» Солонина в продаже нет. Книги, посылаемые для учителей, должны составлять собственность школьных библиотек. Кстати о школьных библиотеках. Чтобы положить им основание, Комитет грамотности, состоящий при Вольном экономиче­ском обществе, посылает в ваше распоряжение 1470 книжек для 5 се­верных школ по 294 книжки) на каждую 4. Для школы в посту) Корсаковском посылает библиотеку Московский Комитет грамотности, состоящий при Сельскохозяйственном обществе 5. Для школьных же библиотек г. Суворин посылает по 6 экземпляров) следующих сочи­нений:

Пушкин. Сочинения.

Грибоедов. «Горе от ума».

Фонвизин. Две комедии.

Анекдоты.

Хемницер. Басни.

Капнист. «Ябеда».

Марлинский. «Амалат Бек».

Диккенс. «Оливер Твист».

Данилевский. «Украинские сказки». 10. Шекспир. «Гамлет».

И. Его же. «Король Лир».

Его же. «Отелло».

Его же. «Ричард III».

Его же. «Кориолан».

Белецкий. «Сражение».

Лесков. «Инженеры-бессребренники».

Ломоносов. Избранные сочинения.

Эзоп. Избранные басни.

Чехов. «Детвора».

Карамзин. «История государства) российского».

Байрон. «Невеста Абидосская».

«Поход Аргонавтов».

Екатерина II. Избранные сочинения.

Достоевский. «Бедные люди».

Лесков. «Повести».

Антонов. «Общедоступная гигиена».

Кайгородов. «Черная семья».

Он же пожертвовал по 1 экземпляру для Александровской школы:

Беккер. Древняя история, I и II части.

Жизнь Гете.

Беккер. «Выброшенные морем».

Иллюстрированная история П(етра) В(еликого).

Иллюстрированная история Екатерины Великой).

Исторические рассказы и анекдоты.

Карнович. «Замечательные богатства (частных лиц в России)».

Леббок. «Муравьи, пчелы и осы».

Лейкснер. «Наш век».

Стивенсон. «Странная история (доктора Джикиля)».

Твен. «Принц и нищий».

Флоринский. «Домашняя медицина».

Фурман. «Гравер».

Штерн. «Всеобщая история (литературы)».

Пыляев. «Старый Петербург».

Шиллер. Его жиззь.

Пыляев. «Забытое прошлое окрестностей) Петербурга».

Костомаров. «Черниговка».

Баронесса В. И. Икскуль 6 посылает по шесть экземпляров своих изданий для каждой школы по одному:

Успенский. «Взбрело в башку».

Его же. «Живые цифры».

Его же. «Про счастливых людей».

Короленко. «Лес шумит».

Кузьминская. «Бешеный волк».

Потапенко. «В потемках».

Станюкович. «Между своими».

«Четвертая Пчелка».

«Про обезьяну мартышку и про медведя мишку)». Г. Ватсон 7 посылает по шесть экземпляров:

Надсон. Сборник журнальных статей.

Грант Аллен. «Из странных рассказов».

Затем следует посылка известного издателя г. Павленкова 8.

Бажина. «Блуждающие огоньки». 2 экз.

Диккенс. «Два города».

Его же. «Тяжелое время».

Его же. «Крошка Доррит».

Его же. «Мартин Чезлвит)».

Его же. «Николай Никльби».

Его же. «Холодный дом».

Робинзон. 2 экз.

Лойола.

Крылов.

Мицкевич.

Конфуций.

Лессинг.

Дарвин.

Линней. 4 экз.

Данте. 5 экз.

Линкольн. 2 экз.

Свифт.

Шопенгауэр.

В. Гюго. 2 экз.

Крамской.

Гумбольдт.

Гоголь.

Галилей.

Кювье.

При распределении по школьным библиотекам книг, присланных is 2 или 3 экзем(плярах), Даниилу Александровичу, вероятно, придется отдавать преимущество Александровской школе, затем ближайшей к ней Корсаковской, затем — Новомихайловской и т. д.

Известный педагог В. П. Острогорский 9, не желая уступить ни баронессе Икскуль, ни Павленкову, посылает свои сочинения:

1. «Цринй», 2. «Роланд», 3. «Король Лир», 4. «Вильгельм Телль», 5. «Зимняя сказка», 6. «Родные поэты», 7. «Гончаров», 8. «Русские писатели».

Д. И. Тихомиров 10, автор букваря, глава фирмы «Начальная школа», посылает для Александровской школы библиотеки свои сочинения:

Его издания «Жизнь замечательных людей».

1. «Школа грамотности». 2. «Азбука правописания», I и II части. 3. «Букварь для совместного обучения» и 4. «Опыт плана и конспекта». Им же пожертвовано:

Толстой. «Кавказский пленник».

Его же. «Бог правду видит».

Его же. «Упустишь огонь, не потушишь». 2 экз.

Его же. «Чем люди живы». 2 экз.

Его же. «Где любовь, там и бог». 2 экз.

Его же. «Свечка».

Его же. «Две сказки».

Немирович-Данченко. «Махмудкины дети». 2 экз.

Его же. «Забытый рудник».

10. «Не в богатстве сила». 2 экз.

Посылаются также еще:

Канаев. «Арифметика».

«Лошадь в крестьянском хозяйстве» в 3 экз.

Меморский. «Арифметика».

Фелье. «Жизнь знатных римлян».

Остальные книги, не названные здесь, прошу вас передать Арсению Михайловичу Бутакову 11 для Рыковского. По счету за учебники следует уплатить 666 рублей — число апокалипсическое. Со всей суммы, кроме платы за доставку до Одессы и 15 руб(лей), следующих за «Краткий катехизис», Суворин сделал 10% скидки.

Так как кроме учебников, на покупку которых я был уполномочен, я посылаю много и других книг, то я почел себя вправе обратиться в ко­митет Добровольного флота с просьбой, чтобы книги от Одессы до Саха­лина были доставлены бесплатно.

Образцы больничной отчетности и всего, что относится к)[70] медицин­ской части, я не посылаю. Я хочу побывать сна(чала) в земской боль­нице и на месте собрать все, что нужно для) полности картины. В боль­нице я буду на первой (неделе) поста.

Простите, в Петербурге я не был у доктора Иванова и не (испол)нил вашего поручения 12. В Петербурге я не принадлежал) самому себе, меня разрывали на части; я замучен был бес)прерывно ходить по визи­там, принимать у себя и без умо(лку) говорить 13. Изображал я из себя грибоедовсквго французика) из Бордо. Разумеется, больше всего при­ходилось говори(ть) о Сахалине. О Сахалине говорил я, между прочим, с А. Ф. Кони 14. Были у меня гг. Коковцев 15 и Каморский 16, у г. Гал- кина-Враского 17 я не был. Тюремной выставкой публика осталась недо­вольна. Если, исполняя поручение, не угодил вам) и Даниилу Александ­ровичу, то прошу вас на сей (раз) великодушно извинить меня. Теперь уж у меня есть некоторый опыт, и если вам угодно будет дать мне еще по­ручение, то я, надо думать, исполню его лучше.

Летом мой адрес будет такой: Феодосия, А. С. Суворину для передачи мне. Извините, что это мое письмо имеет исключительно деловой характер и что я не могу вам (сообщить) ничего интересного. Сегодня я утомлен, и у меня голова болит.

Вашего радушия и гостеприимства и просвещенного участия я никогда не забуду. Когда я рассказываю литераторам, которые вообще не изба­лованы хорошими приемами, о том, какой прием был оказан мне на Са­халине, то они не верят, что я явился на Сахалин не имея ни одного письма, ни даже карточки. Прошу вас засвидетельствовать мое почтение вашему семей(ству) и принять уверение в искреннем моем уважении и предан­ности).

А. Ч е х о в

Писарская копия. ЦГА РСФСР ДВ, ф. 1133, on. 1, ед. хр. 490, лд. 67—70.

МОСКВА, САДОВАЯ УЛИЦА Фотография из альбома «Виды Москвы...», )880-е гг.

После того, как письма к Кононовичу были пами найдены и подготовлены к печати, ни появились в журнале «Сибирские огни», 1958, № 7, где опубликованы с грубыми искажениями (см. «Литература и жизнь», № 9, от 21 января 1959 г.).

Несколько ранее, 27 января 1891 г., Чехов писал: «Поездке моей на Сахалин придали значение, которого я не мог ожидать: у меня бывают и статские и действи­тельные статские советники. Все ждут моей книги и пророчат ей серьезный успех, а писать некогда!» (XV, 156).

О беседах с А. Ф. Кони (1844—1927) — известным судебным деятелем— см. в письмах Чехова (XV, 154—156) и в воспоминаниях Кони о Чехове (сб. «А. П. Чехов», изд. «Атеней», JI., 1925).

В. Н. Коковцев (1853—1943), будущий министр финансов, в 1890-е годы был чи­новником тюремного ведомства.

Коморский— инспектор тюрем Приамурского края. Чехов познакомился с ним на Сахалипе. Упоминания о Каморском есть в книге «Остров Сахалин» (X, 203, 288).

М. Н. Галкин-Враский — в то время начальник Главного тюремного управле­ния. Несмотря на просьбы Чехова, он не только не помог ему в поездке на Сахалин, но и всячески мешал в осуществлении этого замысла. В дальнейшем Галкин-Враский стремился помешать опубликованию книги «Остров Сахалин». Чехов отмечает, что после возвращения из сахалинского путешествия он не отправился к Галкину-Вра- скому с визитом.

27

ЕМУ ЖЕ

Москва.) 27 февраля 1891 г.

Многоуважаемый Владимир Осипович!

В дополнение к моему большому письму имею честь препроводить вашему превосходительству письмо, полученное мною от секретаря Пе­тербургского Комитета грамотности г. Кетрица [71].

Комитет Добровольного флота уведомил меня, что книги будут достав­лены на Сахалин бесплатно.

Новостей нет никаких. Поэт Плещеев получил наследство в два мил­лиона и занят теперь такими широкими планами, как будто ему не 70, а 18 лет 2. За ведение дела Плевако 3 получил с него 20 тысяч. Тот же Пле- вако получил в Варшаве с Бартенева 10 тысяч, т. е. по 1250 руб. за каж­дый год восьмилетней каторги [72]. Глеб Успенский болен и, говорят, опасно Б. Актеров осыпают цветами и носят их на руках. Средство Коха провали-^ лось в России окончательно 6.

Все обстоит благополучно, так что, подобно надзирателям в Дуэ, можно на каждом шагу докладывать: все обстоит благополучно. О Саха­лине я не напечатал еще ни одной строки и печатать не буду, пока не напишу своей книжки.

Каморский говорил мне, что ему поручено организовать из ссыльно- каторжных железнодорожный баталион, кажется, в две тысячи человек. При постройке сибирской железной дороги каторжные будут получать деньгами более 30 коп. в день.

Позвольте пожелать вам всего хорошего и пребыть искренно уважаю­щим и преданным.

А. Чехов

Писарская копия. ЦГА РСФСР ДВ, ф. 1133, on. 1, ед. хр. 490, лл. [71—72.

См. выше прим. 4 к письму Чехова к В. О. Кононовичу от 19 февраля 1891 г.

В описи, приложенной к цисьму, упоминаются книги Пушкина, Гоголя, J1. Тол­стого, Гаршина, Короленко, «Хижина дяди Тома» Бичер-Стоу, «Робинзон Крузо» Дефо, учебники и т. д. (Копия. ЦГА РСФСР ДВ, ф.1133, он. 1, ед. хр. 490, лл. 65,66).

А. Н. Плещеев получил двухмиллионное наследство в 1890 г. См. об этом в пись­ме Чехова к Суворину от 17 декабря 1890 г. (XV, 135).

Ф. Н. Плевако (1843—1908) — популярный адвокат.

Имеется в виду нашумевший в свое время судебный процесс в Варшаве об убий­стве офицером А. М. Бартеневым его любовницы актрисы М. Висновской. Материалы этого процесса легли в основу рассказа И. А. Бунина «Дело корнета Елагина». Ф. Н. Плевако выступал защитником Бартенева (см. сб. «Судебные речи известных рус­ских юристов» М., 1956, стр. 325—346. См. также упоминание об этом деле в одном из писем Чехова — XV, 210).

6 Первые признаки душевного заболевания Г. И. Успенского относятся к концу 1880-х годов.

6 Средство Коха — туберкулин. Как лечебное средство против туберкулеза не оправдало себя, но впоследствии легло в основу диагностики туберкулеза.

28

И. С. ВОЛОГДИНУ

(ТЕЛЕГРАММА)

Москва. 8 марта 1891 г.

Книги посланы 666 руб. пароходом без наложенного платежа, пого­дите высылать деньги до Июля. Чехов

ЦГА РСФСР ДБ, ф. 1133, on. 1, ед. хр. 505, л. 55. На телеграфном бланке — помета: «Доложить его превосходительству».

И. С. Вологдин — правитель канцелярии начальника острова Сахалина. В Л Б хранится несколько писем его к Чехову и телеграмма:

«Телеграфируйте, какую сумму приобретено Суворина учебников школ Сахалина, деньги будут переведены получении вашего уведомления сумме всех расходов и снятии наложенного платежа, если заказ послан почтой. Вологдин. Отправлено 6 мар­та 18)91 г.»

ЕМУ ЖЕ

(ТЕЛЕГРАММА)

Москва. 13 ноября 1891 г.

Книги отправлены весной пароходе Петербург. Чехов

ЦГА РСФСР ДВ, ф. 1133, on. 1, ед. хр. 505, л. 64.

Ответ на следующую телеграмму Вологдина от И ноября 1891 г.: «Петербург. Редакция .Нового времени". Суворину для Чехова. Прошу сообщить когда каком па­роходе отправлены Сахалин выписанные учебники для школ острова. Счет получен, книги не получены. Правитель канцелярии. Вологдин».

М. Н. АЛЬБОВУ

Москва. 14 декабря 1891 г.

Уважаемый Михаил Нилович!

Некий Ив. Греков, молодой человек, прислал мне из Воронежа свою повесть «Нищие духом» с просьбой переслать ее в «Северный вестник» и протежировать ему.

Сегодня я послал вам повесть. Адрес автора вы найдете на обертке

Будьте здоровы.

Ваш А. Чехов

Копия. ЛБ, ф. 331,21/20. Впервые опубликовано в «Записках», вып. 17, стр. 117. Местонахождение автографа неизвестно.

Михаил Нилович Альбое (1851—1911)— писатель-беллетрист; с 1891 г. редактор журнала «Северный вестник».

Год установлен на основании письма Грекова Чехову от 12 декабря 1891 г.

1 Иван Сергеевич Греков — воронежский учитель. Чехова познакомил с ним его товарищ Д. Т. Савельев. По поводу повести Грекова «Нищие духом» Чехов писал 3 де­кабря Суворину: «...какой-то, по-видимому, очень молодой человек прислал мне из Воронежа рукопись листов в 40, мелко исписанную. Роман. Название очень новое: „Нищие духом". Умоляет юный автор прочесть и написать ему свое мнение. Можете себе представить мой ужас! Стал я ночью перелистывать роман, а там все честное прошлое, служение народу, общность интересов, заходящее солнце...» (XV, 278).

Письмо Чехова Грекову по поводу повести «Нищие духом» в печати неизвестно, но содержание его можно отчасти узнать из ответного письма Грекова от 12 декабря 1891.г. «В вашем мнении о моей повести большая доля правды. Но я, впрочем, нисколь­ко не огорчаюсь этим ...) Однако вы мне все ж таки советуете писать! Что это — деликатность или искренний совет? Если позволите, то я вам пришлю еще две-три свои рукописи (не бойтесь — небольшие), которые также попрошу просмотреть н, если можно, помочь мне отдать их в какой-либо журнал. Но... все ж таки мне немножко жаль „Нищих духом". Антон Павлович, вы, как я чувствую, человек добрый, а потому и исполните мою просьбу: если вы вполне не убеждены в том, что повесть моя не го­дится для напечатания, то передайте ее в „Северный вестник" ...) Вы пишете: „Если вы желаете, то я пошлю вашу повесть в „Северный вестник" и мое мнение не поме­шает мне оказать вам протекцию". Вот об этом-то я и хочу вас попросить».

С. Ф. РАССОХИНУ

Москва. 17 декабрь 1891 г.

Уважаемый Сергей Федорович!

Будьте добры, прикажите переписать прилагаемый водевиль в двух экземплярах и отправьте его в цензуру.

Уважающий А. Ч е х о в

Малая Дмитровка, дом Фирганг.

Автограф. ГИМ, ф. 1, ед. хр. 228, л. 126.

Сергей Федорович Рассохин — основатель и издатель «Театральной библиотеки» в Москве (см. прим. 2 к письму 18).

Письмо, по-видимому, было послано вместе с беловой рукописью «Юбилея», ко­торая находится в Театральном музее им. А. А. Бахрушина (см. выше в настоящем томе сообщение Н. А. Роскиной об этой рукописи).

М. К. ЗАНЬКОВЕЦКОЙ

Москва. 12 январь 1892 г.

Вчера вечером, уважаемая Мария Константиновна, я был у вас и не застал.

Посылаю свою «Дуэль»1 и письмо Коробки 2, которое я получил вчера. Проект костюма бродячей цыганки 3 будет прислан вам художником в самом скором времени.

14-го я уезжаю к голодающим 4, а 23-го буду у вас с Сувориным 6.

Искренно уважающий и преданный

А. Чехов

Малая Дмитровка, дом Фирганг.

Автограф. Гос. музей театрального искусства Украины (Киев). Впервые опубли­ковано в газ. «Вечерняя Москва», 1954, № 164, от 13 июля.

Мария Константиновна Занъковецкая (1860—1934) — выдающаяся украинская драматическая артистка. См. ниже в настоящем томе ее воспоминания о Чехове.

Повесть Чехова «Дуэль» вышла отдельной книжкой в издании Суворина в кон­це 1891 г.

Вероятно, письмо педагога и литературоведа Николая Ивановича Коробки. В архиве Чехова оно не сохранилось.

Занъковецкая должна была играть роль цыганки Азы в одноименной пьесе М. П. Старицкого.

Чехов уехал 14 января 1892 г. в Нижегородскую губернию по делам организа­ции помощи голодающим.

6 Встреча Чехова с М. К. Заньковецкой состоялась 27 января 1892 г.

В. В. БИЛИБИНУ

Москва. 22 февраля 1892 г.

Милый Виктор Викторович, простите, что так долго не отвечал на ваше письмо Ч Только недавно вернулся из Воронежской губ. и по самое горло занят покупкой имения. Купчая уже написана и пошла к старшему нотариусу на утверждение. Через неделю буду уже знать, помещик я или' нет.

Но увы! Я изменил хохлам и их песням. Волею судеб покупаю угол не в Малороссии, а в холодном Серпуховском уезде в 70 верстах от Моск­вы2. И покупаю, сударь, не 10—20 десятин, как хотел и мечтал, а 213. Хочу быть герцогом. За это удовольствие я буду платить процентов в год

490 руб. Утешаюсь расчетом, что за квартиру и за дачу я платил гораздо дороже. Лесу 160 десятин. Дров-то, дров! Не хотите ли в подарочек сажень дров?

Вашу новую жизнь с Анной Аркадьевной я апробую и приветствую с легким сердцем, что мне симпатично, и я рад за вас3. Ваше мнение, что будто многие осудят вас, имеет своим источником мнительность.

ЧЕХОВ

Портрет маслом работы Н. II. Кравченко, 1895 г.

Институт русской литературы АН СССР, Ленинград

Сейчас был у меня некий Черский, таинственный незнакомец, и про сил денег на билет до Петербурга. Я дал ему 9 рублей. Он сказал, между прочим, что работает в «Осколках» под псевдонимом «Чих» и что ему при­ходится от вас кое-что получать4. В обеспечение своего долга, дал он мне прилагаемое письмо. Если он не врет, то удержите из его гонорара 9 руб­лей и пришлите их мне через Лазарева или Ежова, при ихнем гонораре.

В свое монрепо переезжаю 1 марта. В деревне засяду за работу и буду ппсать с ожесточением, ибо денег у меня — увы и ах! Даже штанов нет.

Напишите мне что-нибудь интересное. Будьте здоровы. Анне Арка­дьевне поклон н пожелания всего !хорошего.

Ваш А. Чехов

Автограф. Рукописный фонд Азербайджанской ССР. Опубликовано в «Трудах Института литературы им. Низами», Баку, 1946, т. I, стр. 81—82.

Ответ на письмо Билибина от 30 января 1892 г.

2 февраля Чехов подписал договор на покупку в Серпуховском уезде у худож­ника Сорохтинэ имения при селе Мелихово. В тот же день он уехал в Воронежскую губернию для организации помощи голодающим. Вернулся в Москву 12 февраля.

Билибин писал Чехову: «Я живу теперь не один, а вместе с Анной Аркадьевной. Весьма вероятно, что многие меня за это осудят».

В письме от 26 февраля 1892 г. Билибин ответил Чехову: «Черский в „Оскол­ках", извините, не сотрудничает. Может быть, он намерен сотрудничать. Псевдоним Чих, кажется, видел в „Стрекозе". Всего вероятнее, что этот молодой человек вас нагло надул».

34

Н. Н. ОБОЛОНСКОМУ

Октябрь? 1892 г.)

Моя добрая знакомая, учительница Лидия Федоровна Михайлова просила меня рекомендовать ее вам 1.

Наши кланяются. Всего хорошего! Ваш д tj е х 0 в

На конверте: Тверская,

Долгоруковский переулок, дом Лобачева. Доктору Николаю Николаевичу Оболонскому.

Автограф (визитная карточка). ЦГАЛИ, ф. 549, on. 1, ед. хр, 241, л. 9.,

Николай Николаевич Оболонский — московский врач.

1 Л. Ф. Михайлова, московская учительница, отдыхала вместе с Чеховым в Су­мах. 5 ноября 1892 г. Чехов писал Оболонскому: «Хотел я также поблагодарить вас за Лидию Федоровну. Она мне с восторгом говорила о вас» (XV, 443). По-видимому, Михайлова стала лечиться у Оболонского.

35

В. И. ЯКОВЕНКО

Мелихово. 31 июляМ 893 г.

Многоуважаемый Владимир Иванович!

Я не знаю, принимаете ли вы амбулантных больных, но, тем не менее, все-таки решаюсь направить к вам фабриканта Кочеткова алкоголика. Его жалоба: «Пью водку и никак не могу уняться».

Я воспользовался коротким временем, какое было в моем распоряже­нии, и собрал «предварительные сведения», касающиеся этого больного. Быть может, они понадобятся.

Искренно уважающий А. Чехов

31

Ст. Лопасня ^tjj- 93.

Автограф. Гос. Лит. музей. Факсимильно воспроизведено в журнале[«Невропато- логия и психиатрия», 1951, т. ,XX, № 4, стр. 63.

Владимир Иванович Яковенко (1857—1923) — известный врач, автор многих тру­дов по психиатрии, основатель и директор лучшей в России конца XIX века пси­хиатрической лечебницы, находившейся в селе Мещерском Подольского уезда. В юно­сти Яковенко принимал участие в народническом революционном движении, работал соредактором газеты «Черный передел», собирал средства для заключенных. Позд­нее, во время революции 1905 г., он выступал на митингах работников больницы и ок­рестного населения и разъяснял политические вопросы крестьянам-ходокам. В 1906 г. Яковенко по требованию губернатора был уволен с поста директора больницы за поли­тическую деятельность. Проработав некоторое время учителем в Москве, он переехал на родину, в Миргородский уезд, где прожил последний период своей жизни.

Познакомившись в первые годы мелиховского житья с Яковенко, Чехов живо заин­тересовался психиатрической лечебницей в Мещерском и в письме к Суворину от 9 мая 1894 г. поделился впечатлениями от нее (XVI, 145). Он несколько раз бывал на собра­ниях врачей в Мещерском, которое находилось в 17 верстах от Мелихова, и неодно­кратно обращался к Яковенко с просьбами поместить в его лечебницу больных, запра­шивал затем о состоянии их здоровья. Яковенко подробно сообщал в ответных письмах о ходе болезни тех, о ком беспокоился Чехов.

В переписке Чехова и Яковенко затрагивались и политические проблемы, волно­вавшие их обоих. Так, в письме Яковенко от 10 февраля 1897 г. говорится о происшед­ших во время общероссийской переписи выступлениях жителей одной из губерний Польши против царской, администрации, когда были вызваны войска и произве­дены аресты. Яковенко возмущается нелепыми, раздражающими и оскорбляющими народ «приказаниями, циркулярами и распоряжениями» властей и просит писателя содействовать преданию этих фактов гласности. Неизвестно, как откликнулся Чехов на это письмо и что сумел он сделать для выполнения просьбы Яковенко. Но нет никаких сомнений, что писатель, утверждавший, что «пора земским врачам и вообще земским деятелям перестать презирать общую печать» (XVI, 130), с горя­чим сочувствием отнесся к намерению публично выступить против произвола царской администрации.

1 Степан Егорович Кочетков—владелец небольшой ситценабивной фабрики в селе Крюкове возле Мелихова.

II. П. ЧЕХОВУ

(ТКЛЕГРАМ М А)

Москва. 12 января 1894 г.)

Потапенко, Гольцев, Лавров, Немирович, Ремезов завтра обедаем. Буду двенадцать часов. Поклон Соне А н т у а и

Телеграфный бланк. JIB, ф. 331, 70/42/2. Впервые опубликовано в «Записках», вып. 16, стр. 186.

Число и год проставлены в телеграмме, месяц установлен по тому, что именно в январе этого года в Москве находились и Гольцев, и Чехов.

1 Соня — Софья Владимировна Чехова, жена И. П. Чехова.

Е. М. ШАВРОВОЙ

Москва. 16—17 ноября 1894 г.

Ответ пришлю завтра, когда поищу у себя «Каштанку»1. На конверте: Ее высокоблагородию

Елене Михайловне Шавровой.

Автограф (визитная карточка). ЛБ, ф. 331, 25/9.

Елена Михайловна Шаерова-Юст (1874—1937), писательница. Была знакома с Чеховым с 1889 г. (см. о ней в настоящем томе в сообщении П. С. Попова «Чехов в работе над рукописями начинающих писателей»).

1 Речь идет о рассказе Е. М. Шавровой «Каштанка». В письме к Чехову от 16 но­ября (рукою Чехова надписано: 1894) она просила вернуть находящиеся у него ее рассказы «Михаил Иванович», «Каштанка» и др. 22 ноября 1894 г. Чехов писал Шавровой: «Зарежьте меня, повесьте, но рассказов ваших у меня нет» (XVI, 184).

Г. М. ЧЕХОВУ

29 декабря не ранее 1894 г.)1

Милый Жоржик, поздравляю тебя, твою маму, сестер и Володю с праздником и с Новым годом, шлю сердечные пожелания.

Будь здоров и благополучен.

Жму руку. Твой А. Чехов

Иринушке поклон и поздравление 2.

Автограф. Гос. Лит. музей.

13 Литературное наследство, т. 68

Георгий Митрофанович Чехов (1870—1943) — двоюродный брат писателя, сыв Митрофана Егоровича Чехова. См. о нем в настоящем томе в сообщении Е. 3. Балабано- вича «Чехов в письмах М. П. Чехова».

Точный год письма установить не удалось. Можно полагать, что письмо напи­сано после смерти Митрофана Егоровича Чехова (сентябрь 1894 г.), так как в перечне членов семьи, которым Чехов передает приветы, имя Митрофана Егоровича отсутствует.

Мама — мать адресата, тетка Чехова, Людмила Павловна Чехова. Сестры — Александра Митрофановна и Елена Митрофановна Чеховы, Володя — Владимир Митрофанович, брат адресата. Иринушка — няня в семье Митрофана Егоровича.

О. И, ФЕЛЬДМАНУ

Петербург. 13 февраля 1895 г.

Многоуважаемый Осип Ильич, возвращаю альбом с просьбой изви­нить меня. Я не придумал ничего подходящего. Я начал одну страницу (41), когда встретимся, прибавлю еще что-нибудь, теперь же голова отка­зывается думать

Желаю вам всего хорошего. Посланному дайте записку, удостоверяю­щую, что альбом вами получен, иначе я буду беспокоиться.

Преданный А. Чехов

13 февр7аля*

Хотел было сам привезти альбом, но нельзя: меня пишет художник2.

Автограф. ЦГАЛИ, ф. 1188, on. 1, ед. хр. 64 (альбом О. И. Фельдмана), л. 74 об.

Осип Ильич Фельдман (1862—1910 или 1911) — врач-гипнотизер, коллекционер.

° 1 Альбом с автографами знаменитых людей, которые собирал адресат; на стр. 41 альбома— портрет Чехова с его подписью «Антон Чехов 12 февр(аля) 1895 г.».

а Чехов позировал художнику Н. Кравченко, сотруднику «Нового времени». Портрет находится в музее ИРЛИ. См. его воспроизведение на стр. 191.

В. И. ЯКОВЕНКО

28 февраля 1895 г. Ст. Лопасня Многоуважаемый Владимир Иванович!

Студент Владимир Саблин 1 (сын М. А. Саблина 2, одного из пайщи­ков «Русских ведомостей»), избирающий своею специальностью психиат­рию, весьма желает послужить у вас в Мещерском в качестве младшего надзирателя, чтобы на практике познакомиться с уходом за психическими больными. Должность надзирателя он хочет занимать в течение всего будущего лета, с мая по осень. Человек он здоровый, трезвый, серьезный, не избалованный; знает языки; может переводить, вести отчетность, смотреть за постройкой — постольку, поскольку сие к психиатрии относиться может.

В случае вашего согласия, не откажите написать мне, куда и когда должен явиться г. Саблин, чтобы представиться вам. Само собою разу­меется, что, поступая к вам в качестве младшего надзирателя, он вполне подчинится установленному порядку 3.

Если вам известен адрес Ольги Петровны 4, то сообщите мне его.

Почтение Надежде Федоровне 5 и всей вашей семье. Крепко жму руку и желаю всего хорошего.

Ваш А. Чехов

На конверте: Ст. Молоди Моск. Курс.

Его высокоблагородию

Владимиру Ивановичу Яковенко.

Покровско-Мещерское

Рукой другого лица приписано: 95 г.

Автограф. Собрание Б. А. Привалова, Москва.

Владимир Михайлович Саблин — впоследствии книгоиздатель и переводчик.

Михаил Алексеевич Саблин (1842—1898) — статистик и публицист, в 1890-е годы член редакции «Русских ведомостей».

В ответном письме от 2 марта 1895 г. Яковенко выразил готовность выполнить просьбу Чехова и взять В. Саблина на работу в свою больницу.

Ольга Петровна — Кундасова, близкая знакомая семьи Чеховых.

Надежда Федоровна — жена В. И. Яковенко.

41

ЕЛИЗАВЕТЕ БИЛЕ

Ст. Лопасня Московско-Курской дороги.

22 апреля 1895 г.

Милостивая государыня!

В последние пять-шесть лет я ничего не писал для театра; если напишу что-нибудь в будущем, то сочту долгом уведомить вас.

Что касается беллетристики, то в конце прошлого года вышла моя новая книжка «Повести и рассказы», издание Сытина, Москва. В ян­варской и февральской книжках «Русской мысли» напечатана моя новая повесть «Три года».

С истинным почтением имею честь быть вашим покорным слугою.

„„ А. Ч е х о в

Фотокопия, полученная редакцией «Лит. наследства» из Литературного архива Национального музея в Праге. (Впервые опубликовано в «Кратких сообщениях Ин­ститута славяноведения АН СССР», 1957, № 22, стр. 57.)

Баронесса Елизавета Била — чешская переводчица с русского языка. Это — ответ на письмо Е. Билы от 9(21) апреля 1895 г., в котором она просит писателя сооб­щить о его последних произведениях, в частности о пьесах; она выражает желание пе­ревести их и поставить на сцене Пражского Национального театра.

О ее переводах произведений Чехова см. в настоящем томе в обзоре Ш. Ш. Бога­тырева «Чехов в Чехословакии».

42

Н. А. ЛЕЙКИНУ

Мелихово. 29 августа 1895 г.

Милый Николай Александрович, давно уже я не писал вам, между тем пора уже написать, что Хина, которую я запирал весною с Бромом родила настоящих таксов: одного живого, другого — дохлого; живой — сучка, очень красивая; прозвана Селитрой; теперь уже ей второй месяц, и на будущей неделе она будет отправлена на ферму к гр. Орлову-Давы­дову.

Теперь огородные дела. Из бамий взошла только одна и та засохла а. Тыквы ваши грандиозны, так что трудно поднять; посолили в них огурцы. Репа тоже большая, какой мы никогда не видали. Теперь я понимаю, по­чему на выставках вам дают медали. Сестра вас благодарит и низко кла­няется. Лето вообще было удачное, у нас все дозрело, даже баклажаны, не говоря уже о томатах и кукурузе. Яблоки были обильные и великолеп­ные. Розы цвели буйно все лето и цветут до сих пор.

Я не совсем здоров. 8 августа я был у Л. Н. Толстого в Ясной Поляне и, вероятно, простудился у него или на обратном пути 3; 9 авг(уста) у меня заболели волосы и кора правой половины головы, затем боль шла все crescendo и 15—16-го у меня начались сильные нервические боли в правом глазу и в правом виске. Поехал я в Серпухов, вырвал зуб, принял чертову пропасть антипирина, фенацетина, хины и проч. и проч.— и ничего не помогло. Только после 20-го боль стала сдаваться, и вот я уже могу писать и чувствую только боль в коре головы и в волосах, когда до них дотрагиваешься. Такое свинство. В результате: хохлацкая лень и эта бо­лезнь сделали то, что летние месяцы у меня прошли прахом, я ничего не писал ни великого, ни малого, и если бы не те два рассказа, которые я написал весной, то пришлось бы начинать сезон с пустыми руками. Впро­чем, ленился я только для литературы. Все-таки немножко полечивал, немножко возился в саду и — наконец — победил трудности француз­ского языка, пройдя весь курс его. Теперь уж я не буду чувствовать себя в Париже дураком. Все-таки сумею спросить помощь и поблагодарить гарсона.

Урожай у нас хороший. Болезней летом не было, и было похоже, точно тифы и дифтерит стали вырождаться.

Поклон нижайший Прасковье Никифоровне и Феде. Желаю вам вся­ких благ, наипаче же здоровья. В Петербург приеду зимой или к зиме. Так как буду жить долго, то остановлюсь не у Суворина, а где-нибудь поближе к Невскому, в номерах. Никак не могут придумать, в каких номерах мне остановиться.

Фамилия моя шлет вам привет и приглашает в Мелихово.

Ваш А. Чехов

Автограф. Собрание Ю. Г. Оксмана (Москва).

Собаки Хина и Бром были подарены Чехову Лейкиным.

Бамия—однолетнее растение семейства мальвовых. Незрелые плоды употреб­ляются в пищу как овощи. Произрастает в Закавказье и на Северном Кавказе.

Чехов пробыл у Толстого два дня — 8 и, 9 августа.

43

Д. Л. МАНУЧАРОВУ

Ст. Лопасня Московско)-Курской дороги.

5 марта 1896 г.

Милостивый государь Давид Львович!

На Сахалине не осталось уже никого из моих знакомых, но все-таки я постараюсь похлопотать о вашем брате при первой возможности \ Когда буду в Петербурге, то, быть может, встречу человека, имеющего власть, влияние или связи на Сахалине, и тогда поговорю с ним. Письмо, если понадобится, пошлю сам, а вас своевременно уведомлю.

Брата успокойте, напишите, что и на Сахалине есть добрые люди, которые не откажут ему и в совете и в помощи.

Желаю вам всего хорошего.

Готовый к услугам

А. Чехов

96 5/Ш.

Автограф. Хранится у Е. Д. Манучаровой (Москва).

Давид Львович Манучаров (1867—1942)—техник, в год переписки с Чеховым ра­ботал помощником начальника дистанции на Раненбург-Павелецкой железной дороге.

Иван Львович Манучаров — брат Д. Л. Манучарова (Ованес Асланович Ману- чарьянд, 1861—1909) — народоволец. По приговору Одесского военно-окружного суда 19 декабря 1885 г. был осужден на смертную казнь, которая заменена была деся­тилетней каторгой в Шлиссельбургской крепости (с января 1886 г. по декабрь 1895 г.). В 1896 г. он был переведен на поселение на о. Сахалин. В 1904 г. вышел на свободу в звании крестьянина. Последние годы жизни работал корреспондентом газеты «Амур­ский край» в Благовещенске (см.: И. Л. Манучаров. Мой процесс.— «Былое», 1906, № 7, стр. 48—54; его ж е. Из Шлиссельбурга на Сахалин. •— «Былое», 1907, № 8/20, стр. 31—42).

1 В своем первом письме к Чехову от 26 февраля того же года адресат писал: «Брат мой, Иван Асланович Манучаров, после десятилетнего одиночного заключения в

ДАРСТВЕННАЯ НАДПИСЬ ЧЕХОВА НА КНИГЕ «ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ» (М.. 1894)

«Милому Николаю Николаевичу Обо­лонскому, на память о турах и каба­нах, убитых нами на Бермамуте в ночь под 29 августа, от автора. А. Чехов

7

ду.^

"боч.^Анто

aJ'

москв*.

Тиоогр«фи Вмсочлйше fntp*l. T-m И. Д. Сытдо.

96 А». Литературный музей, Москва

Шлнссельбургской крепости, отправляется в первых числах марта поселенцем на о. Сахалин. Если вы можете, в виду ваших там связен, помочь ему рекомендацией или чем-нибудь подобным, не откажитесь сделать это. Брат — бывший студент Петер­бургского университета, общих гражданских или уголовных преступлений не совер­шал, и нравственная чистота таких людей вам должна быть известна».

Отвечая Д. Л. Манучарову, что на Сахалине не осталось никого из его знакомых, Чехов нисколько не преувеличивал. Его переписка с сахалинцами относится, в основ­ном, к 1891—1892 гг. К 1896 г. одни уехали из Сахалина (как С. А. Фельдман), другие умерли (А. М. Бутаков), третьи перестали писать (как Д. А. Булгаревнч). Уже после переписки с Д. Л. Манучаровым Чехов неожиданно получпл письмо из Владивостока от И. М. Эрпксона, бывшего в 1890 г. старшим офицером на ледоколе «Байкал». «Со времени вашего пребывания на Сахалине,— писал Эрпксон,— там было уже много переворотов, ничего не осталось старого, новый начальник (теперь военный губерна­тор острова Сахалина) и чиновье, но нельзя сказать, чтобы все было к лучшему» (27 июня 1896 г.).

44

ЕМУ ЖЕ

Лопасня Московской) губернии.

18)96 21/111

Милостивый государь Давид Львович!

Отвечаю на ваши вопросы1:

1) Бывший приамурский генерал)-губернатор) барон Корф разре­шил мне посещать тюрьмы и поселения с условием, что я не буду иметь никакого общения с политическими — я должен был дать честное слово 2. С политическими мне приходилось говорить очень мало и то лишь при свидетелях — чиновниках (из которых некоторые играли при мне роль шпионов), и мне известно из их жизни очень немногое. На Сахалине политические ходят в вольном платье, живут не в тюрьмах, несут обязан-

ности писарей, надзирателей (по кухне и т. п.), смотрителей метеороло­гических станций; один при мне был церковным старостой, другой был помощником смотрителя тюрьмы (негласно), третий заведовал библиоте­кой при полицейском управлении и т. д. При мне телесному наказанию не подвергали ни одного из них. По слухам, настроение духа у них угне­тенное. Выли случаи самоубийства — это опять-таки по слухам 3.

2) Если вы техник, то на Сахалине вы можете занять место старшего надзирателя и работать в местной мастерской, где в мое время чрезвы­чайно нуждались в опытных руководителях. Старшие надзиратели полу­чают 50—60 рублей в месяц и даже больше. Место это вы можете получить, подав прошение начальнику острова или побывав в Петербурге в Главном тюремном управлении. Мне кажется, что если вы обратитесь с просьбой к начальнику этого Управления, представите ему свои документы, объяс­ните ему, что желаете жить и служить на Сахалине по семейным обстоя­тельствам, то он к вашей просьбе отнесется вполне доброжелательно.

Желаю вам всего хорошего.

Готовый к услугам

А. Чехов

Автограф. Хранится у Ё. Д. Манучаровой (Москва).

1 В письме от 14 марта 1896 г. Д. JI. Манучаров осведомлялся у Чехова: «На об­щем ли положении ссыльные из политических; подвергаются ли они тоже телесным на­казаниям по первому капризу; можно ли свободному человеку, например мне, поселить­ся там с семьей и рассчитывать на какую-либо работу в области техники? Простите, если я надоел вам своими просьбами — ваш ответ (его душевность) на первую просьбу дал мне смелость обратиться к вам еще раз».

3 Ср. с секретными предписаниями начальника Главного тюремного управления М. Н. Галкина-Враского начальнику о. Сахалин В. О. Кононовичу за январь 1890 г. и В. О. Кононовича начальникам Александровского и Тымовского округов от 30 июля 1890 г. (Летопись, стр. 252 и 272).

3 Это единственная характеристика жизни политических ссыльных, сделанная Чеховым после поездки на Сахалин. До обнаружения этого письма мы располагали лишь беглыми упоминаниями писателя об этом. Еще по дороге на Сахалин он писал родным о писарях-поляках, сосланных в Сибирь после польского восстания 1863 г. (см. XV, 77 и 82); в книге «Остров Сахалин» упоминается «привилегированный ссыль­ный», бывший мичман, который неофициально заведовал метеорологической стан­цией и одновременно исправлял должность церковного старосты — это был И. П. Ми- ролюбов, автор книги «Восемь лет на Сахалине». СПб., 1901 (см. X, 125 и 539; упо­минания о политических ссыльных см. также на стр. 53 и 124). Как видно из пуб­ликуемого письма, Чехов —• несмотря на запрет — обратил внимание на многие обстоятельства, характеризующие положение политических ссыльных.

45

Я. А. КОРНЕЕВУ

Мелихово. !14 апреля 1896 г.

Дорогой Яков Алексеевич, податель сего, литератор Николай Михай­лович Ежов1, свидетель тех прекрасных дней, которые я прожил в Куд­рине в вашем доме 2; у него больна жена (он женат уже второй раз; первая жена умерла от tuberculesis'a). Будьте ласковы, помогите ей — и про­стите меня за беспокойство.

В Строгановском видел Марию Яковлевну 3. Как она выросла! Низко кланяюсь вам и всем вашим и прошу не забывать искренного почитателя вашего

А. Чехова

14

Лопасня Московской) губернии 96 .

На обороте: Его высокоблагородию

Якову Алексеевичу Корнееву. Девятинский переулок, дом Ускова.

Автограф. ЦГАЛИ, ф. 549, on. 1, ед. хр. 232, л. 1.

Яков Алексеевич Корнеев — московский врач.

Н. М. Ежов (1862—1942) — беллетрист и журналист, сотрудник ряда юмори­стических журналов.

Дом № 6 на Садово-Кудринской улице в Москве, где теперь находится Дом- музей Чехова. Чехов прожил в нем с 1886 по 1890 г.

М. Я. Корнеева, дочь Якова Алексеевича, училась в московском Строгановском училище технического рисования.

В. Н. СЕМЕНКОВИЧУ

Мелихово. 25 мая 1896 г.) Многоуважаемый Владимир Николаевич!

По долгу доброго соседа, извещаю вас, что в нашей и в соседних воло­стях на лошадях influenza. Не позволяйте впускать в табун чужих ло­шадей и изолируйте подозрительных.

Желаю вам всяких благ и кланяюсь.

Добрый сосед А. Чехов

Автограф; ЦГАЛИ, ф. 1086, оп. 2, ед. хр. 153, л. 22.

Владимир Николаевич Семенкович — инженер, владелец имения Васькино, вбли­зи Мелихова.

В. И. ЯКОВЕНКО

Мелихово. 23 июня 1896 г. Многоуважаемый Владимир Иванович!

Посылая предварительные сведения насчет Ольги Толоконниковой из Угрюмова считаю не лишним добавить следующее:

Муж и сын ранее уже привозили ее в Мещерское, и она не была принята потому будто бы, что муж ее живет в Москве. По справке, роди­лась она в Серпуховском уезде и в настоящее время живет с младшими детьми в Угрюмове, в доме мужа, и считается угрюмовскою. Почти все Угрюмово состоит из Толоконниковых, которые все считают себя в даль­нем родстве.

Живут они не бедно; один из Толоконниковых имеет ситценабивную фабрику и состоит гласным и членом санитарного совета.

Больная содержится на цепи не потому, что она буйна; родные боятся ее, так как она постоянно грозит им и срамит их на улице. Люди они богатые, солидные, и им стыдно, что больная рассказывает про них на улице всякий вздор. Не нанимают сиделки, потому что жалеют денег. Ходит за больной сестра, старуха, личность для больной крайне несим­патичная. Уход небрежный, цепь короткая.

Все собираюсь к вам. В Киеве не был, потому что испугался весенних холодов; 4 июня не приехал к вам, потому что у меня был парижский кор­респондент 2, которого неловко было оставить. Будете ли вы в июле дома?

Желаю вам всего хорошего и низко кланяюсь.

Ваш А. Чехов

23 июнь 96 года.

Лопасня Московской) губернии

Автограф. Собрание Б. А. Привалова (Москва).

Ольга Толоконникова — жена фабриканта, жившего в селе Угрюмове непода­леку от Мелихова. «Предварительные сведения» о ней, присланные вместе с публикуе­мым письмом, не сохранились. Живя в Мелихове, Чехов установил с Толоконниковыми добрососедские отношения. Он советовался с ними по хозяйственным вопросам, со­действовал устройству сына одного из них в московский пансион, лечил членов этой большой семьи и, в частности, принял самое живое участие в судьбе душевноболь­ной Ольги Толоконниковой.

Как устанавливается письмом Яковенко от 21 июля 1896 г., Чехов запрашивал о Толоконниковой Московскую городскую управу и 9 июля снова писал о ней Яковен­ко. И то и другое письма не сохранились.

Парижский корреспондент— Исаак Яковлевич Павловский (1852—1924), сотрудник газеты «Новое время», земляк Чехова. В семидесятые годы — участник революционного движения, затем — ренегат.

48

В. Н. СЕМЕНКОВИЧУ

Мелихово. 23 сентября 1896 г.

Многоуважаемый Владимир Николаевич, мне нужно бы повидаться с вами по весьма важному делу х, но я немножко нездоров, не могу ехать по тряской дороге. Не найдете ли вы возможным побывать у меня на сих днях вечерком?

Например, хотя бы сегодня?

Евгении Михайловне и деткам нижайший поклон.

Ваш А. Чехов

Автограф. ЦГАЛИ, ф. 1086, он. 2, ед. хр. 153, л. 23.

1 Чехов хотел поговорить с Семенковичем по поводу сооружения шоссейной дороги от ст. Лоцасни до Мелихова.

49

А. II. ЕВТУШЕВСКОМУ

Мелихово. 27 ноября 1896 г. Многоуважаемый Андрей Павлович!

Я написал о вас П. Ф. Иорданову как вы того пожелали, о чем и спешу сообщить вам. Кланяюсь вашим детям и желаю, чтобы ваши хлопоты и заботы увенчались полным успехом.

Искренно вас уважающий

А. Чехов

27/XI 96 г.

Отметки вашего сына мне очень понравились; я хуже учился2.

Автограф. Хранится у В. А. Евтушевского (Таганрог).

Андрей Павлович Евтушееский — брат жены М. Е. Чехова — Людмилы Павлов­ны. Евтушевский был частым гостем Чеховых в Таганроге. В 1861 г. семья Чеховых некоторое время жила в его доме. Не порывал он связи с Чеховыми и после переезда их в Москву. Письма его к Чехову хранятся в ЛВ. По словам Мих. П. Чехова, описание железнодорожных злоключений Евтушевского было положено Чеховым в основу его рассказа «Холодная кровь».

2 Сын А. П. Евтушевского — Вениамин Андреевич, в это время ученик Таганрог­ской гимназии. Чехов вскоре принял на себя расходы по обучению в гимназии этого способного мальчика, который, окончив университет, стал популярным в Таганроге врачом (в годы Великой Отечественной войны заведовал госпиталем; ныне пенсионер, майор медицинской службы в отставке). Публикуемое письмо хранится у него, так же, как присланная ему Чеховым в октябре 1890 г. книга с дарственной надписью (см. ниже в настоящем томе, стр. 272).

Г. М. Чехов писал М. М. Андрееву-Туркину 20 января 1935 г.: «Антон Павлович не любил себя афишировать, был чрезвычайно скромным и деликатным человеком с большой отзывчивой душой, и я приведу следующий факт, по Таганрогу нигде еще не отмеченный.

Антон Павлович через меня, пока я жил в "Таганроге, посылал плату за учение в гимназию за одного ученика Евтушевского), а ему, т. е. ученику и отцу, объявляли в гимназии об освобождении от платы.

Быть может, это осталось до сих пор инкогнито для бывшего ученика, а потому я пока не называю фамилии. Он давно уже доктор. В Харьков посылал за ученика не­коего Харченко.

Кроме того, в Ялте Антон Павлович оказывал туберкулезным больным студен­там возможную помощь, уплачивал за комнаты или за стол; и это делалось так, чтобы не было намека на то, что это исходило от него.

Я тогда, в 1902 г., из Одессы был переброшен на работу в Ялтинский порт, и было сидим в кабинете или в саду на даче, приходит какой-нибудь бедный студент или курсистка и жалуется на свои недостатки: Антон Павлович записывает адрес — и только. По уходе их Антон Павлович говорит: надо бы помочь, справься, сколько пла­тят за комнату или за стол и передай, что следует, хозяйке, или поручал это сде­лать одной из его поклонниц таланта, жене врача, С. П. Бонье» (Автограф. Таганрог­ский музей Чехова.— Сообщено А. С. Долининым).

А. И. УРУСОВУ (ТЕЛЕГРАММА)

Лопасня. 1 декабря 1896

Крепко жму руку, дорогой Александр Иванович, поздравляю. Завидую тем, кто сегодня имеет возможность приветствовать вас лично. Я всегда высоко ценил ваши дарования, изящный ум, художественный вкус, доб­рое сердце.

Антон Чехов

Телеграфный бланк. ЦГАЛИ, ф. 514, on. 1, ед. хр. 313, л. 4.

Александр Иванович Урусов (1848—1900) — известный юрист, театровед и лите­ратор, приятель Чехова и восторженный поклонник его таланта.

Поздравление послано по случаю двадцатипятилетия адвокатской и тридцатиле­тия общественной деятельности Урусова, отмечавшихся в 1896 г.

К. М. СТАНЮКОВИЧУ (ТЕЛЕГРАММА)

Мелихово. 22 декабря 1896)

Шлю сердечный привет. Низко кланяюсь глубокоуважаемому юби­ляру. Антон Чехов

Телеграфный бланк. ЦГАЛИ, ф. 441, on. 1, ед. хр. 9, л. 35.

Константин Михайлович Станюкович (1843—1903) — известный писатель, белле­трист и публицист. 22 декабря 1896 г. в колонном зале гостиницы «Эрмитаж» состо­ялся обед по случаю тридцатипятилетия его литературной деятельности. Телеграмма Чехова, посланная по адресу: Петербург Эрмитаж Станюковичу, была оглашена на этом обеде.

В. И. ЯКОВЕНКО

Мелихово. 2 января 1897 г.)

Многоуважаемый Владимир Иванович, давно уже собираюсь к вам и душевно рад вашему приглашениюно 6 меня, вероятно, не пустят дела и гости. Поздравляю вас и вашу семью с Новым годом, желаю счастья.

Ваш А. Чехов

На обороте: Мещерское Московской/ губернии.

Его высокоблагородию Владимиру Ивановичу Яковенко.

Автограф. Собрание Б. А. Привалова (Москва).

1 Речь идет о приглашении, посланном Чехову Яковенко 31 декабря 1896 г., приехать к нему в гости 6 января 1897 г. В этот день силами местных любителей дра­матического искусства в Мещерском должен был исполняться водевиль Чехова «Мед- веды».

М. М. ЧЕМОДАНОВУ

Лопасня. Московской губернии 17

18)97 у

Многоуважавмый Михаил Михайлович, немножко промедлил ответом на ваше письмо, потому что был в Москве и вернулся лишь вчера. Будьте добры, передайте Григорию Аветовичу, что я согласен вполне; Только, пожалуйста, напишите, к какому сроку нужен рассказ и какой нужен рассказ — новый, или же уже бывший в печати?1

Мать благодарит вас за память. Она рада бы приехать в Москву, да все нездоровится и старость берет свое — трудно двинуться с места.

Желаю вам всего хорошего и крепко жму руку.

Ваш А. Чехов

Мы пустили в ход старую пружинку; новая осталась. Не прислать ли ее вам? 2

Автограф. Гос. Лит. музей.

Михаил Михайлович Чемоданов (1856—1908) — художник-карикатурист и крупный врач-одонтолог. В 1880-х годах начал сотрудничать в юмористических журналах; автор серии политических карикатур, за которые впоследствии — в 1906 г.— привле­кался к судебной ответственности.

В письме от 10 января 1897 г. (в подлиннике ошибочно: 1896), на которое отве­чает Чехов, Чемоданов просил его принять участие в сборнике «Братская помощь пострадавшим в Турции армянам», который издавался по инициативе сотрудника «Русских ведомостей», либерального публициста Григория Аветовича Джаншиева. В 1898 г. в этом сборнике был напечатан рассказ Чехова «На подводе», впервые опуб­ликованный в «Русских ведомостях», 1897, № 352, от 21 декабря.

Публикуемое письмо Чемоданов, видимо, показал Г. А. Джаншиеву, который, благодаря Чехова за согласие, писал ему: «Очень бы желательно иметь что-нибудь новое, но в крайнем случае был бы благодарен и за разрешение перепечатки» (письмо от 31 января 1897 г.).

Речь идет о зубном протезе, который М. М. Чемоданов делал для iE. Я. Чеховой.

ы

y

ЧЕХОВ

Репродукция с портрета маслом работы И. Э. Браза, 1898 г. На листе надпись: «Марье Павловне Чеховой на добрую память от автора. Браз» Литературный музей. Москва

В Серпуховскую уездную переписную комиссию

Мелихово. 25 января 1897 г.

Имею честь покорнейше просить выдать для счетчиков Бавыкинской волости Серпуховского уезда 1600 листов формы А и 30 перечневых листов для монастыря Давидовой Пустоши.

По поручению заведующего переписного участка

А. Ч е х о

25 января 1897 г. с. Мелихово.

P. S. Посылаю нарочного.

Автограф. ЦГАЛИ, ф. 549, оп. 2, ед. хр. 8, л. I. Впервые опубликовано в жур­нале «Красный архив», 1939, № 6, стр. 178—179.

Об участии Чехова в переписи — см. «Летопись», стр. 450—-453.

А. А. МИХАЙЛОВУ

Мелихово. 6 февраля 1897 г. Многоуважаемый Алексей Антонович!

Посылаю 5 р. 75 к. Счет с подписью Андрея Иванова приобщите к прочим счетам. Посылаю «Новости дня», 7 шарфов для старшего отде­ления и платки для девочек. Вашей дочери скажите, что я привезу ей пла­ток из Москвы. За план благодарю, хотя вы и не написали, сколько ар­шин в каждой стене в отдельности 1. Ведь землемер так поймет, что учи­лище в поперечнике сделано из 9-аршинных бревен.

Сегодня уезжаю. Желаю всего хорошего.

Уважающий вас

А. Чехов

6 февр(аля)

На земскую бумагу я ответил. Когда будете в Управе, то попросите, чтобы вам дали прочесть мой ответ.

Автограф. Гос. Лит. музей.

Алексей Антонович Михайлов (1860—1917) — учитель Талежской земской школы, попечителем которой был Чехов.

Ответ на письмо А. А. Михайлова от 6 февраля 1897 г., писавшего: «При сем по­сылаю я вам план, который, как умел, написал... Будьте так добры, если можно, пришлите почтовой бумаги и конвертов, а также „Новости дня"».

1 Речь идет о плане школы в селе Талеже, выстроенной Чеховым в 1896 г. По типу Талежской школы Чехов в 1897 г. строил школу в селе Новоселки, для чего и потребовался план.

56

В. М. ЛАВРОВУ

Мелихово. 27 февраля 1897 г.

Здравствуй, милый Вукол! Шлю тебе и твоим спутникам привет и пожелание счастливого, веселого пути. У нас — 27 февраля. Мороз небольшой, но пронзительный ветер, в комнатах холодно, и я за­видую тебе.

Нового ничего нет. Будь здоров.

Твой А. Чехов1

Лопасня Московской) губернии.

На обороте: Italia Sicilia Palermo fermadi posta al Vucol Lawrow.

Копия. Сделана в 1934 г. А. И. Роскиным при посещении С. Ф. Лавровой в Старой Рузе. Местонахождение автографа неизвестно.

Вукол Михайлович Лаеров (1852—1912) — издатель «Русской мысли».

1 Об этом письме Лавров писал Чехову 9 марта 1897 г.: «Я и без того собирался написать тебе, но твое милое письмо, которое я получил сегодня на палермской почте, побудило меня сделать это тотчас же».

Р. Ф. ВАЩУК

Москва. 18)97, 22/III.

Большая Московская гостиница, № 5

Милостивая государыня!

Приехав вчера в Москву1, я получил от вас письмо, в котором вы вы­ражаете желание прислать мне ваши рукописи. Я рад служить вам; руко­писи прочту с удовольствием и искренно 2 выскажу свое мнение.

Пробуду в Москве до субботы.

А. Ч е х о в

Автограф. Гос. Лит. музей (поступило в 1947 г. от Р. Ф. Ващук). Впервые опубли­ковано в журнале «Молодая гвардия» (1957, № 1, стр. 208).

Римма Федоровна Ващук (по мужу Нейштадт, 1881—1958) весной 1897 г. училась в Москве на курсах, готовясь стать преподавательницей истории и литературы. Обра­щаясь за помощью к Чехову, она сообщала, что пишет «уже много лет».

Из публикуемого письма видно, что Чехов приехал в Москву 21 марта (это под­тверждается и дневником П. Е. Чехова), а не 22 марта, как указано в «Летописи» на ос­новании письма Чехова к Л. А. Авиловой от 24 марта, где, по-видимому, Чехов допу­стил неточность.

Как сказано в письме, Чехов предполагал пробыть в Москве до субботы, т. е. до 29 марта, но из-за легочного кровотечения, случившегося 22 марта, пролежал в клинике Остроумова до 10 апреля.

В своем первом письме Ващук писала: «Если бы вы были так добры позволить прислать вам какую-нибудь мою вещь и по прочтении написали бы о ней, не щадя мо­его самолюбия, искреннее мнение» (письмо, как и остальные письма Ващук, без даты).

ЕЙ ЖЕ

Москва. 27 марта 1897 г.)

/ Милостивая государыня!

Ваш рассказ «В больнице» я прочел в клинике, где я теперь нахожусь. Отвечаю вам лежа. Рассказ очень хорош, начиная с того места, которое я отметил красным карандашом. Начало же банально, не нужно. Продол­жать вам следует, конечно, при условии, что писание доставляет вам удовольствие,— это во-первых, во-вторых, при условии, что вы еще молоды и что вы научитесь правильно и литературно ставить знаки пре­пинания.

Что касается «Сказки», то, мне кажется, это не сказка, а набор таких слов, как гномы, фея, роса, рыцари,— все это фальшивые бриллианты, но крайней мере на нашей русской почве, по которой никогда не ходили ни рыцари, ни гномы и на которой едва ли сыщете человека, могущего- представить себе фею, обедающую росой и лучами. Бросьте это: надо быть искренней художницей, писать только то, что есть или что, по вашему мне­нию, должно быть, надо писать картины.

Возвращаюсь к первому рассказу: не следует много писать о се­бе; вы пишете о себе, впадаете в преувеличения и рискуете остать­ся на бобах; вам или не поверят, или холодно отнесутся к вашим изли­яниям.

Желаю всего хорошего.

А. Чехов

97. 27/111.

Девичье поле. Клиника проф. Остроумова.

Автограф. Гос. Лит. музей. Впервые опубликовано в журнале «Молодая гвардия»,. 1957, № 1, стр. 209.

ЕЙ ЖЕ

(Москва. 28 марта 1897 г.

Вместо того чтобы сердиться, вы повнимательнее прочтите мое письмо Я, кажется, ясно написал, что ваш рассказ очень хорош, кроме начала, которое производит впечатление лишней пристройки. Позволять вам пи­сать или не позволять — не мое дело; я указал вам на молодость, потому что в 30 —40 лет уже поздно начинать; указал на необходимость выучиться правильно и литературно ставить знаки препинания, потому что в художе­ственном произведении знаки зачастую играют роль нот, и выучиться им по учебнику нельзя; нужны чутье и опыт. Писать с удовольствием — это не значит играть, забавляться. Испытывать удовольствие от какого-ни­будь дела — значит любить это дело.

Простите, мне трудно писать; я все еще лежу.

Прочтите еще раз мое письмо и перестаньте сердиться. Я был вполне искренен, и вот пишу вам опять, потому что искренно желаю вам успеха ...)*

А. Чехов

28 марта.

Автограф. Гос. Лит. музей. Впервые опубликовано в журнале «Молодая гвардия», 1957, № 1, стр. 209—210.

1 Получив отзыв о своих рассказах, Ващук — 27 или 28 марта — отправила Че­хову длинное письмо, в котором писала, что «ожидала больше сердца и великодушия», что после холодной воды, которую он вылил на ее «жаркие мечтанья», она откажется от этого «милого удовольствия» и т. д. В следующем письме она просила у него изви­нения за эту резкость.

А. С. ЯКОВЛЕВУ

Конец марта 1897 г.

См. в настоящем томе воспоминания А. С. Яковлева о Чехове.

«ЗАПИСКИ ПОЛКАНА» Н. А. ЛЕПКИНА (СПб.. 1897) С ДАРСТВЕННОЙ НАДПИСЬЮ ЧЕХОВУ:

«Собаколюбцу Ан. Пв. Чехову от собаколюба на добрую 25

память. Н. Лейкин. 18-j^97 г.»

С a—J to- fc.

ji. р.. .Лейцин

'//-4Wf/,

7/

•и'

Литературный музей Чехова, Таганрог

ПОВ'бСТЬ ИЗЪ СОБАЧЬЕЙ ЖИЗНИ.

С ПЕТЕРБУРГ»,.

Т ■ ло-Д. 1огр»ф.» р Го».( CRU«HM , J...V (анъ Л»

ISS1.

61

И. Э. БРАЗУ

Москва. 4 апреля 1897 г. Многоуважаемый Иосиф Эммануилович.

У меня, но определению докторов, процесс в легочных верхушках. Крови уже нет, я хожу свободно и 10 апреля уеду к себе в Лопасню, но будущее мое неопределенно. Возможно, что во второй половине мая меня пошлют на кумыс, а осенью куда-нибудь на юг. Во всяком случае буду изо всех сил гнуть к тому, чтобы быть в Петербурге 5—10 мая. Если это не удастся и если я летом буду здоров (относительно), то поеду на родину в Таганрог. Из Таганрога рукой подать в Херсонскую губ., где выбудете находиться. Если вы будете расположены работать летом, то сообщите мне ваш херсонский адрес — и я приеду.

Пейзажист Левитан серьезно болен. У него расширение аорты. Рас­ширение аорты у самого устья, при выходе из сердца, так что получилась недостаточность клапанов. У него страстная жажда жизни, страстная жажда работы, но физическое состояние хуже, чем у инвалида.

От всей души благодарю вас за письмо и ваше сочувствие. Желаю всего хорошего и крепко жму руку.

Искренне вас уважающий и преданный

А. Чехов

Автограф. Государственный Русский музей. Отдел рукописей.

Уже в первые годы своей коллекционерской деятельности П. М. Третьяков поста­вил себе одной из задач создание галереи портретов своих современников — выдаю­щихся русских лтэдей, и в первую очередь писателей. С конца 1860-х годов он присту­пил к осуществлению этого плана, заказывая такие портреты лучшим художникам. Благодаря замечательной инициативе Третьякова портреты Достоевского, Остров­ского, Майкова, Даля исполнил Перов, портреты Льва Толстого, Некрасова, Салтыко­ва-Щедрина, Гончарова, Полонского, Григоровича — Крамской, портреты Тургенева, Писемского, А. К. Толстого, Гаршина — Репин. Ряд портретов писателей Третья­ков заказал в 1890-х годах,— в частности, в 1894 г. он предложил Серову написать портрет Лескова. В конце 1896 г. Третьяков начал подумывать о заказе портрета Чехова.

В январе-феврале следующего года он обратился к молодому живописцу Иосифу Эммануиловичу Бразу (1872—1936) , за год до этого получившему в Академии художеств звание художника (ранее Браз учился в Мюнхене, Берлине и в Голландии), с предло­жением написать портрет Чехова. Чем был продиктован такой выбор художника,— в точности неизвестно. Сохранилось письмо Третьякова к Бразу от 21 января 1897 г., в котором сообщается о приобретении его произведения, понравившегося Третья­кову (хранится в Отделе рукописей Русского музея). В те же недели он предложил Бразу написать портрет Чехова. Молодой художник, польщенный таким предложе­нием, ответил согласием. Тогда Третьяков решил заручиться согласием Чехова. С этой целью 2 марта он навестил Левитана, который в тот же день сообщил писателю: «Только что был у меня П. М. Третьяков, дорогой мой Антон Павлович, и просил на­писать тебе и узнать, когда ты будешь в Питере и на сколько времени. Он договорился с художником Бразом, очень талантливым портретистом, получившим, между про­чим, первую премию за портрет. Живет он в Питере и страстно желает писать с тебя. Он обещал Третьякову долго не мучить тебя. Ответь мне скорей» (И. И. Левитан. Письма, документы, воспоминания. М.,1959, стр. 66). Чехов через день — 4 марта,— побывав у Левитана, дал согласие позировать Бразу (в это же посещение Чехов об­следовал плохо чувствовавшего себя Левитана и установил у него тяжелое заболева­ние сердца, о чем и идет речь в публикуемом письме).

Это был первый случай в жизни Чехова, когда портрет его заказывали, да еще для такого прославленного собрания картин русекой школы живописи, как собрание Третьякова, которое к тому времени уже было Московской городской галереей и пер­вым в России музеем отечественного изобразительного искусства. До этого Чехова писали лишь близкие ему люди — брат Николай Павлович, Левитан, притом еще в молодые годы (см. вступительную статью И. С. Зильберштейна к аль бому «Двенадцать портретов русских писателей». М.,изд. Гос. Литературного музея, 1940, а также (статью Л. С. Зингера «Прижизненные портреты А. П. Чехова» во втором сборнике«Гос. Третьяковская галерея. Материалы и исследования». М., 1958, стр.179—208). Предложение Третьякова пришлось писателю по душе, но все же он пред­варительно осведомился о Бразе у своего друга архитектора Ф. О. Шехтеля, который ответил Чехову 9 марта: «Этот художник появился на выставках лишь с прошлого года и сразу зарекомендовал себя выдающимся портретистом, впрочем, выбор П.М.Третья­кова достаточно говорит за него». Получив это письмо, Чехов решил списаться с Бра­зом, и в первом же письме, отправленном 11 марта, сообщал ему: «...для портрета я могу все бросить и приеду, когда прикажете» (цитируем по автографу в Отделе рукописей Третьяковской галереи; в Полном собрании сочинений (XVII, 42 и 415) указано, что письмо «печатается по подлиннику», однако оно напечатано неряшливо, с пропусками; в частности, цитируемые нами слова также пропущены).

Публикуемое письмо Чехова к Бразу — единственное остававшееся неизвестным в печати звено их переписки. Письмо относится к тому времени, когда писатель из-за болезни был вынужден отложить ранее назначенное время сеансов. В июле 1897 г., через три месяца после отправки настоящего письма, художник получил возможность приняться за работу. Но,несмотря на его несомненные старания, портрет не удался,— он не понравился ни Чехову, ни Бразу (который, по-видимому, вскоре и уничтожил это полотно). Тот портрет, который мы знаем, был написан в Ницце в марте—апреле 1898 г. Но и на этот раз художника постигла неудача, несмотря на то, что он сумел в какой-то степени передать сходство. В письме к художнице А. А. Хотяинцевой Че­хов дал шутливую оценку портрета: «Говорят, что я и галстук очень похожи, но выра­жение, как в прошлом году, такое, точно я нанюхался хрену» (XVII, 249). Несколько месяцев спустя Чехов еще резче отозвался о портрете, утверждая, что он «по общему отзыву, не похож, написан Бразом неинтересно, вяло» (XVII, 399).

Когда же несколько лет спустя актерам МХАТ'а была подарена репродукция этого портрета, Чехов охарактеризовал его предельно отрицательно: «Зачем, зачем портрет работы Браза? Ведь это плохой, это ужасный портрет, особенно на фотографии (...) Ах, если бы вы знали, как Браз мучил меня, когда писал этот портрет! Писал один портрет 30 дней — не удалось; потом приехал ко мне в Ниццу, стал писать другой, писал и до обеда и после обеда, 30 дней — и вот если я стал пессимистом и пишу мрачные рассказы, то виноват в этом портрет мой» (XIX, 247). Так и осталось это полотно, никак не передающее внутренней сущности Чехова, единственным капиталь­ным его портретом, которому к тому же было суждено стать самым популярным изобра­жением писателя. И приходится пожалеть, что в силу каких-то обстоятельств Третья­ков не предложил этого заказа Серову — лучшему портретисту того времени: ему бе­зусловно в большей степени, чем Вразу, было под силу решить такую трудную и мно­гогранную задачу, как создание портрета Чехова.

62

А. С. ЯКОВЛЕВУ

3—4 апреля 1897 г.

См. в настоящем томе воспоминания А. С. Яковлева о Чехове.

63

Н. А. ЛЕЙКИНУ

Лопасня, Московской губернии.

97. 24/IV

Дорогой Николай Александрович! Ваши подарки — «Записки Пол­кана» и «В гостях у турок»1 получил и посылаю вам искреннюю, сердеч­ную благодарность. Кстати заодно посылаю и запоздалое поздравление с праздником 2.

У меня ничего нового, жизнь течет по-старому. По-прежнему я не богат, не женат, пишу мало. В марте хворал, лежал в клинике, теперь же чувствую себя недурно и считал бы себя совершенно здоровым, если бы не медикаменты, которые мне прописаны. Погода у нас чудесная, жаркая, изредка перепадают дожди, цветут гиацинты, тюльпаны, завтра будем сажать картофель (в поле); овес посеяли еще до праздника. Береза уже зеленеет.

Как вы поживаете и что у вас нового? Когда я лежал в клинике, мне присылали каждый день много газет, в том числе и «Петербургскую газету», и я с живым интересом следил за выборами 3; читал ваши рассказы — одним словом, был в курсе ваших дел, теперь же я опять серпуховской обыватель и в качестве обывателя не слежу за новостя­ми, так как приходится читать, главным образом, только московские газеты.

Бром и Хина 4 блаженствуют и жиреют от праздной жизни. Был у меня дворняга Шарик, заслуженный пес, сторож; недавно гончий пере­грыз ему горло, он околел, и теперь я без сторожевой собаки.

Нет ли чего нового в литературном мире?

Не состоите ли вы членом писательского союза? Если да, то напишите мне, какие формальности я должен соблюсти, чтобы тоже стать членом оного союза6; идее его я весьма сочувствую. Сочувствую и суду чести.

Позвольте поблагодарить вас еще раз и пожелать вам, Прасковье Никифоровне и Феде всего хорошего. Крепко жму вашу руку и прошу не забывать меня.

Ваш А. Чехов

Теперь у меня 36 ваших книг.

Автограф. ЛБ, ф. 331, 70/27. Впервые опубликовано в «Записках», вып. 16, стр. 179—180.

Книги Н. А. Лейкина «Записки Полкана. Повесть из собачьей жизни» (СПб., 1897) и «В гостях у турок. Юмористическое описание путешествия супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых через славянские земли в Константино­поль» (изд. 2. СПб., 1897) Чехов получил от него с дарственными надписями.

Чехов поздравляет Лейкина с праздником Пасхи, которая в 1897 г. приходилась на 13 апреля.

14 Литературное наследство, т. 68

8 Выборы — в Петербургскую городскую думу, где Лейкин уже много лет состо­ял гласным и активно участвовал в предвыборной борьбе.

См. выше прим. 1 к письму Чехова к Лейкину от 29 августа 1895 г.

Имеется в виду Союз взаимопомощи русских писателей и ученых. 29 апреля 1897 г. Лейкин ответил Чехову, что он состоит членом Союза, является одним из его учредителей и что Чехову достаточно написать письмо с выражением желания всту­пить в Союз. Чехов был избран членом Союза 31 октября 1897 г.

64

БОРЖИВОЮ ПРУСИКУ

(Мелихово. 26 или 27 мая 1897 г.)1 Многоуважаемый Борис Федорович!

Мою краткую биографию можно найти в Чешском энциклопедическом словаре2. Перечень изданных мною книг пришлю вам вместе с фотографией. Я давно уже не снимался; на этих днях будет у меня один фотограф-лю­битель, я попрошу его снять меня и, если фотография окажется сносной, пришлю вам немедля. «Дуэль» на чешском языке получил3. Как ро­скошно вы издали ее! Желаю всего хорошего.

А. Чехов

Фотокопия, полученная редакцией «Лит. наследства» из Литературного архива Национального музея (Прага). Опубликовано в «Кратких сообщениях Института славяноведения АН СССР». М., 1957, № 22, стр. 50.

Борживой Прусик (Borivoj Prusik, псевдоним— Щербинский, 1872—1928) — чешский литератор, критик, корреспондент русских журналов «Север», «Театр и ис­кусство», переводчик на чешский язык произведений Пушкина, Гоголя, Достоевского, Л. Толстого, Чехова, Горького, Андреева и др. Весьма посредственный переводчик, движимый, в основном, коммерческими интересами, Прусик, тем не менее, сыграл по­ложительную роль в распространении и популяризации у себя на родине произведе­ний выдающихся русских писателей, в особенности Чехова, с которым он состоял в регулярной переписке. В одной из статей Прусик писал: «Есть у меня в России добро­желатель, заботами которого я время от времени получаю бесплатно книги молодых авторов. Эту незаслуженную честь оказывает мне А. П. Чехов» (Ceska revue, R. V, 1902, bfezen, с. 2, str. 541). Переписка Чехова и Прусика длилась с 1896 по 1904 г. До нас дошла лишь часть писем. В ЛБ хранится 40 писем Прусика к Чехову. Из ответ­ных писем Чехова известны пока лишь 12, из которых 10 были опубликованы (с отдель­ными пропусками) самим Б. Прусиком в чешско-русском журнале «Zvesti» (R. И, 1904, 26 zari, с. 7, str. 1), выходившем в Праге. Во введении к своей публикации Прусик писал:

«Преждевременно умерший писатель Антон Павлович Чехов неоднократно писал мне в связи с моими переводами его произведений. Некоторые письма Чехова я подарил его здешним почитателям, остальные передам в Чешский королевский музей. Думаю, что будет небезынтересно их напечатать».

Письма, переданные Прусиком в музей, были обнаружены И. Сватоневой в Ли­тературном архиве Национального музея в Праге (фонд Б. Прусика) и напечатаны ею в чешском переводе в пражском журнале «Sovetska literatura» (1954, с. 4, str. 517—521). О В. Прусике и его деятельности, связанной с Чеховым,— см. также в настоящем томе, в обзоре Ш. Ш. Богатырева «Чехов в Чехословакии».

Датировано по московскому почтовому штемпелю: 27 мая 1897 г.

Ответ на письмо Прусика от 20 мая (1 июня) 1897 г. (см. «Краткие сообщения- Института славяноведения АН СССР», 1957, № 22, стр. 50). Прусик извещал Чехова, что готовит статью о нем для журнала «Kvety», и просил указать, где он мог бы найти нужные ему материалы: биографические сведения, перечень произведений и фотогра­фию писателя.

Чешский энциклопедический словарь — «Ottuv Slovnik Naucny». В начале января 1892 г. составители обратились к издателю московских журналов «Театрал» и «Артист» Ф. А. Куманину с просьбой дать биографические сведения о Чехове для V тома словаря, выходящего в том же году. Куманин по этому поводу написал Чехову (12 января 1892 г.), и писатель сообщил ему свою краткую биографию (XV, 310—311). Однако до Праги эти сведения, по-видимому, так и не дошли. В V томе чешской энциклопедии помещена небольшая статья о Чехове, но в ней дан лишь перечень произведений и их характери­стика. Биографические сведения отсутствуют, если не считать неверного утверждения, будто Чехов начал литературную деятельность во второй половине 1880-х годов.

ЖИЗНЬ.

Повесть Антона Чехова.

(Прод^джеше )

VI.

Въ одно изъ воскресешй ко MHt неожиданно явился докторь Благони. Онъ былъ вь кителЪ поверхь шелко­вой рубахи н въ высокихъ лакнро- ванныхъ сапогахъ.

— А я къ вамъ! — начал, онъ, KptiiKO, по-студенчески, пожимая MHt руку.—Каждый день слышу про васъ к все собираюсь къ вамъ потолковать, какъ говорится, по душамъ. Въ ropoit страшная скука, нЬгь ни одной жи­вой души, не п. к1.нъ слово сказать. Жарко, Мать Пречистая'—продолжаль онъ, снимая китель и оставаясь въ одной шелковой рубахЬ.—Голубчикъ, позвольте съ вами поговорить!

MHt самому было скучна и давно уже хогЬлось побыть въ ибществЬ не наляровъ. Я искренно обрадовался ему.

—г Начну съ того,—сказалъ онг, садясь на мою постель,—что я ламъ сочувствую о'тъ всей души и глубоко уважаю эту вашу жизнь. ЗдЪсь аъ го- poAt вась не поиимаютъ, да и некому , понимать.такъ какъ, сами знаете,зд-кь, | за весьма малыми исключежями. все ' гоголевсмл свнныя рыла. Но я тогда же на пикник!; сразу угадалъ васъ. Вы--благородная душа, честный, воз­вышенный человЪкъ! У важаю васъ и считаю за великую честь пожать вашу

Е*е»1с**иый

гтярмйожечщ Ноябр. 1805 г

руку! продо.икалъ онъ восторженно. - Чтобы изменить такъ ptaKo и круто свою жизнь, какъ едЬлалк это вы, нужно было пережить сложный лу- шевный процессъ, и, чтобы продолжать теперь эту жизнь и постоянно нахо­диться на высотЬ своихъ уб1;ждеniii, вы должны изо дня въ день напря­женно работать и умомъ, и сердцем ь. Теперь, для начала нашей бесЬдм, ска­жите, не находите ли вы, что если бы силу волн, это напряжете, всю эту потению вы затратили на что-нибудь другое, напримЬръ, на ту, чтобы cjt- дяться со вреиенемъ великимъ ученым!.. или художникомъ, то ваша жизнь :а- хватывала бы шире и глубже и была бы н роду кти в ute во всйхъ отиошв-

ШЯХЪУ

Мы разговорились, и когда у насъ зашла рЬчь а физическомъ rpvat то я ныразиль такую мысль нужнсУтп^

сильные и слабые, богатые и бед­ные — равшм4рно участвовали въ борьба за существоваше, каждый, са.чъ за себя, а въ этимъ отношсн1и н-Ьтъ лучшаго нивелирующаго средства, какъ физическш трудъ въ качеств^, общей, для всЬхъ обязательной по­винности.

— Стало-быть, по-нашему, физиче­ским! трудомь должны заниматься act безъ исключения-—спросилт. докторъ.

ПОВЕСТЬ ЧЕХОВА «МОЯ ЖИЗНЬ». КОРРЕКТУРНЫЙ ЛИСТ ИЗ «ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРИЛОЖЕНИЙ» К «НИВЕ», № Ю ЗА 1896 г. Рукою Чехова восстановлены цензурные купюры Центральный архив литературы н искусства, Москва

«Искренно благодарю вас, что ответили на мой вопрос,— писал Прусик Чехову 4/16 июня 1897 г.— Воспользуюсь данными в „Ottove Slovnike"* и в «Севере» (Подразу­мевается статья Д(едлова): «Антон Павлович Чехов», напечатанная с портретом писа­теля в журнале «Север», 1892, № 15 от 12 апреля, стр. 791—795, но мне хотелось знать что-нибудь из самого последнего времени. Надолго ли вы в Лопасне? Чем, кроме пи­сательства, занимаетесь, и т. д., вопросы, которые так интересуют публику. За вашу фотографию вам очень обязан. За любительскую больше, чем за другую, потому что я сам любитель и знаю, что на них всегда выходит все лежернее ** и натуральнее. А то даю в фотографии скопировать ваш портрет из „Севера"». Через несколько дней Прусик получил от Чехова письмо с интересовавшими его биографическими сведения­ми. К письму была приложена фотография писателя, относящаяся к 1893 г. (VII, 48). О себе Чехов писал:

«Я учился в Таганроге в гимназии, затем окончил медицинский факультет в Москве. В 1890 году путешествовал по острову Сахалину, а теперь живу в своем небольшом имении в 70 верстах от Москвы. И это все.

Вы спрашиваете, чем я занимаюсь помимо литературы. Занимаюсь медициной. Медицину считаю своей законной женой, а литературу своей любовницей, которая мне милее, чем жена».

Этот отрывок несохранившегося письма Чехова, который дается в обратном пе­реводе с чешского языка, взят нами из статьи Прусика «Антон Павлович Чехов», напе­чатанной в журнале «Kvety», 1897, 1 rijna, с. 10, str. 484, 485. Здесь же помещена и присланная Чеховым фотография.

Прусик, приведя цитированное письмо Чехова, оценил его в своей статье как авто­биографию настоящего художника, скромного до крайности. «Читайте,— писал он,— обстоятельные, утомляющие многочисленными деталями автобиографии, в которых тенденция к самовосхвалению тщетно прикрывается цитированием суждений других, и читайте это: учился, путешествовал, уединялся, и больше ничего». Далее Прусик предсказывал, что в будущем «о жизни Чехова выйдут толстые книги».

Один экземпляр своей статьи Прусик послал Чехову. «Получен чешский журнал с твоим портретом и статьей „Anton PavloviC С echo v" и визитная карточка Dr. Boris Prusik»,— сообщила М. П. Чехова брату в Ниццу (М. П. Чехова. Письма к бра­ту А. П. Чехову. М., 1954, стр. 41). В ответ Чехов писал: «Если на карточке Прусика есть его адрес, то пришли ее. Надо благодарить, так как, очевидно, это он автор статьи обо мне» (XVII, 148). На визитной карточке адреса не было, и Мария Павловна послала Чехову одно из последних писем Прусика (см. цит. изд., стр. 49). Получив адрес, Чехов написал Прусику.

3 20 мая 1897 г. Прусик писал Чехову: «Наконец-то вышла ваша „Дуэль", будьте столь любезны принять высланную книжку на память». Это чешское издание «Дуэли» с надписью: «Глубокоуважаемому Антону П. Чехову на добрую память от чешского поклонника др. Б. Ф. Прусика-Щербинского» находится в Ялте в Доме-музее Чехова.

65

В. Н. СЕМЕНКОВИЧУ

(Петербург. 24 июля 1897 г.

Многоуважаемый Владимир Николаевич, книжный магазин «Нового времени» соглашается купить ваши книги, но с уступкой 50%. Если хотите получить деньги теперь же, то благоволите написать Федору Ивановичу Колесову (магазин «Нового времени», Невский 38), управляющему. На­пишите ему, что вы согласны или несогласны на 50% и что вы можете продать лишь с уступкой 45 %, и что, если я еще в Петербурге то чтобы выслали в Лопасню. При продаже вы должны будете подписать какое-то обязательство. Эту формальность я возьму на себя, буде пожелаете.

Нового ничего нет. Погода чудесная. Нижайший поклон Евгении Ми­хайловне и дачницам.

Ваш А. Чехов

24 июля 1897.

Вместо письма можно послать Колесову телеграмму.

Автограф. ЦГАЛИ, ф. 1086, оп. 2, ед. хр. 153, л. 20.

1 Чехов находился в Петербурге с 23 по 27 июля 1897 г.

66

И. П. ЧЕХОВУ

Ницца. 29 сентября 1897 г.)1

Посылаю тебе билет всемирной выставки 1900 г. 2 Пусть Соня переве­дет, ты узнаешь, что пользуешься на все время выставки большими пра­вами и, кроме того, начиная с тиража 25 октября этого года (смотри liste des tirages[73]) до 25 окт(ября) 1900 года, ты по 6 раз в год будешь рисковать выиграть 100 или 500 тысяч франков. Это билеты солидные, гарантированные французским правительством. Твой номер я записал и буду следить и, если выиграешь хотя 100 франков), телеграфирую.

Посылаю кое-какие пустяки. Тебе галстуки и носки. Кнопки отдай Маше. О получении уведомь. Мой адрес: France. Nice. Pension Russe, a Mr Antoine Tchekhoff**.

Билета не потеряй. Помимо возможности выиграть и разных льгот на время выставки, он в 1900 г. будет стоить дорого.

Карты отдай мамаше.

Все обстоит благополучно. Я здоров. Поклон Соне и Володе. Жму руку.

Твой А. Чехов

Автограф. ЛБ, ф. 331, 70/32/1. Впервые опубликовано в «Записках», вып. 16, стр. 186—1.87.

Датировано по письму к М. П. Чеховой, посланному одновременно.

Выигрышный билет всемирной выставки в Париже.

67

М. Г. ВЕЧЕСЛОВУ

Ницца. 7 ноября 1897 г.

Милостивый государь!

Когда повесть «Моя жизнь» печаталась в «Приложениях „Нивы"», то цензура обрезала ее в нескольких местах; в книгу же («Рассказы: 1) „Мужики", 2) „Моя жизнь"») она вошла вся 2. Понятно, что повесть, даже напечатанная in toto [74], должна производить впечатление урезанной, так как, когда я писал ее, то не забывал ни на минуту, что пишу для подцензурного журнала.

Рукопись уничтожена.

Переводить мою повесть разрешаю и, конечно, с большим удовольст­вием; что же касается условий — о них вы пишете,— то, право, не знаю, что ответить вам. У нас конвенции нет, и условия определяются не авторами, а переводчиками. На случай, если ваш знакомый3 пожелает прислать мне на память свой напечатанный перевод, благоволите сообщить ему мой адрес: Лопасня, Московской) губернии), А. П. Че­хову. В Ницце я пробуду до января 4. Извините, что пишу на открытом бланке. У меня нет марки, а идти за ней поздно: воскресенье, вечер, и почта заперта.

Желаю вам всего хорошего.

А. Чехов

На обороте: Monsieur Studeranden М. Wetschesloff.

Universitet Upsala Suede.

Автограф (почтовая открытка). Дом-музей А. П. Чехова (Москва).

Михаил Георгиевич Вечеслов (1869—1934) — врач. В 1890-х годах, будучи студен­том Казанского университета, входил в социал-демократический кружок. После раз­грома кружка был исключен из университета, посажен в петербургскую тюрьму Кре­сты, потом выслан в Гельсингфорс. Учился на медицинском факультете в Гельсинг­форсе и позже в Швеции (г. Упсала). Здесь, в Упсале, он прожил около двух лет (с осени 1896 г. до 1898 г.). К этому времени и относится его переписка с Чеховым о пере­водах произведений Чехова на шведский язык.

Высланный из Швеции за революционную деятельность, Вечеслов окончил Берлин­ский университет. В Берлине он вошел в Союз русских социал-демократов за границей, встречался с Розой Люксембург и Карлом Либкнехтом и позднее примкнул к «Искре», организовав в Берлине группу содействия ленинской газете. В эти годы Вечеслов встречался и переписывался с Лениным, помогая транспортированию «Искры» через Финляндию.

Вернувшись в Россию в 1909—1910 гг., Вечеслов работал санитарным инспекто­ром в Петербурге. После Октябрьской революции был членом Коллегии Наркомздра- ва. Последние годы жизни работал врачом Общества старых большевиков.

Публикуемое письмо — ответ на следующее письмо Вечеслова:

Милостивый государь!

Один мой знакомый швед хотел бы перевести ваш рассказ «Моя жизнь», но я и он думаем, что цензура несколько изменила его содержание. Не будете ли вы так добры и не найдете ли возможным дать ваш рассказ в неизмененной форме для швед­ской публики, которая не привыкла читать между строк. Почти все ваши рассказы уже переведены на шведский язык и высоко ценятся публикой. Мне было бы очень досад­но, если теперь будет преподнесено шведам сочинение цензурного комитета.

Будьте так добры, ответьте, пожалуйста, и сообщите условия, на которых вы согла­сились бы переслать вашу рукопись.

Уважающий вас М. Вечеслов

P. S. Мой адрес: Studeranden М. Wetschesloff. Universitet. Upsala (Suede).

В ЦГАЛИ хранится оттиск из «Литературных приложений» к «Ниве», № 10—12 за 1896 г., где рукою Чехова вставлены цензурные купюры (см. стр. 211).

Речь идет о Стадлинге. См. ниже комментарий к письму Чехова от 18 декабря 1897 г.

Чехов жил в Ницце с 23 сентября 1897 г. по 11 апреля 1898 г.

68

ЕМУ ЯЖ

Ницца. 18 декабря 1897 г.

Милостивый государь!

Я сегодня же напишу г. Stadling 2, и вы со своей стороны, пожалуйста, напишите ему, что его желание перевести мои рассказы «Печенег» и «В род­ном углу» для меня очень лестно, и я спешу ответить полным согласием, и что впредь пусть он не спрашивает моего согласия, а переводит все, что угодно, лишь известив меня своевременно, чтобы я не дал своего согласия кому-нибудь другому.

Желаю вам всего хорошего.

Уважающий вас А. Чехов

18/XII.

Pension Russe, Nice.

Автограф (почтовая открытка). Дом-музей А. П. Чехова (Москва).

1 Публикуемое письмо является ответом на следующее обращение Вечеслова.

Upsala. 13/Х11 97

Милостивый государь!

С переводом ваших рассказов («Мужики» и «Моя жизнь») вышла у моего знакомого неудача: одна из издательских фирм выпустила уже объявление о скором выходе пере­вода ваших рассказов, и теперь они появились уже в продаже (как я мог понять из письма моего знакомого Стадлинга).

Стадлинг (Stadling), близкий знакомый Л. Н. Толстого, вследствие своих принци­пов не хотел начинать перевода ранее, чем вы дадите на это разрешение, и поэтому,

дожидаясь долгое время ответа из России на вопрос о вашем адресе, пропустил инте­ресную для него работу.

Он пишет мне сегодня, прося спросить вашего позволения на перевод двух ваших рассказов, появившихся на столбцах «Русск(их) вед(омостей)»: «Печенег» и «В родном углу». Сам он вам писал в Нпццу, но, как говорит, ответа не получил.

Stadling бывал в России и даже вместе с JI. Н. Толстым принимал участие в раз­даче хлеба голодающим крестьянам, затем оп интересуется русской жизнью и даже написал книгу о России, напечатанную на английском п шведском языках. Все это говорит за успех его перевода.

С другой стороны, он известный литератор, принимающий близкое участие в редакции одной из распространенных газет в Швеции («Aftonbladet»).

ПРОГУЛКА НА ИЗВОЗЧИКЕ В НИЦЦЕ Шаря; (акварель) А. А. Хотяинцевой, 1897 г.

В^коляске на переднем спденпи Чехов, напротив него М. М. Ковалевскпн п сама художница

Дом-музей Чехова. Москва

Мне кажется, он хочет поместить ваши рассказы в «Aftonbladet». За их литера­турный перевод я могу поручиться.

Будьте так добры, ответьте.

Уважающий вас М. Вечеслов

P. S. Мой адрес: Studeranden М. Wetschesloff. Universitet, Upsala.

Адрес моего знакомого — Literatoren J. Stadling. Dobelensgaten, 5, Stockholm.

2 Письмо Чехова Ионасу Стадлингу неизвестно. Понас Стадлинг (1847— 1935) — шведский писатель п переводчик.

69

М. М. КОВАЛЕВСКОМУ

Ницца. Декабрь 1897 г.*

Дорогой Максим Максимович, здравствуйте. Гольцев в своем письме велит передать вам, что в своем иностранном обозрении, в декабрьской книжке «Русской мысли» он будет говорить о ваших успехах в Париже 2.

Ф. Батюшков, редактор русской части «Cosmopolis'a»3, пишет 4: «Перед М. М. Ковалевским я несколько виноват в том, что не написал ему, пообещав это сделать Ив. Ив. Янжулу 5. Но это не вполне от меня зави­село, так как я не знал наверное, где он». Оный Батюшков прислал мне

русский отдел за весь год, со словами: «чтобы вас потом не обременять сим багажом, может быть, вы передадите его Максиму Максимовичу в «нака­занье" за то, что он получает „Cosmopolis" без русского отдела». В. И. Якоби 6, который грозит уехать завтра, посылает вам картину; ее найдете вы sous се pli *.

Я обленился, избаловался и работаю очень, очень туго. Я рантье.

Все мы скучаем по вас и ждем. О поездке в Африку я мечтаю денно п нощно Когда приедете?

Будьте здоровы и благополучны.

Ваш А. Чехов

Четверг.

Я снимался; вышло скверно. Пожалуйста, снимитесь в Париже и дайте мне вашу карточку на память.

Суворин писал мне о том, что виделся с вами в Париже. Много очень хороших слов по вашему адресу.

Машинописная копия, сделанная наследниками Ковалевского с оригиналов, хра­нящихся в Париже. Архив АН СССР, моек, отд., разр. IV, on. 1, ед. хр. 114.

Максим Максимович Ковалевский (1851—1916) — юрист, историк и социолог. В 1887 г. был уволен из состава профессоров Московского университета и эмигриро­вал в Париж, где в 1901 г. основал Высшую русскую школу социальных наук. О зна­комстве с Чеховым Ковалевский рассказал в воспоминаниях, опубликованных в га­зете «Биржевые ведомости», 1915, № 15185, от 2 ноября.

Датировано по сопоставлению с упоминаемыми письмами В. А. Гольцева и Ф. Д. Батюшкова. Даты, имеющиеся в копиях писем к Ковалевскому, в ряде слу­чаев вызывают сомнения. Здесь и в последующих письмах к Ковалевскому мы ука­зываем правильные даты, установленные по содержанию писем и другим основаниям.

В декабрьской книжке «Русской мысли» 1897 г.,в отделе «Иностранное обозрение», стр. 180, сообщалось о «выдающемся успехе М. М. Ковалевского, который читает теперь лекции в Париже в College libre des sciences sociales. Предметом чтения служит Россия, социальная и экономическая». Далее приведен был отзыв известного французского критика Сарсе, присутствовавшего на первой лекции и передавшего свои впечатления в журнале «Les Annales politiques et litteraires». Сарсе удивляется бескорыстию Кова­левского, который без всякого вознаграждения, из одной лишь любви к науке, взял на себя чтение лекций. «Слушатели буквально упивались словами лектора,— писал Сарсе,— а по окончании лекции многие из них приблизились к оратору и попросили дать им несколько дополнительных сведений. Я вышел из аудитории, положительно восхищенный всем тем, что вир ел и слышал».

«Cosmopolis» — основаш ый в Париже в 1896 г. международный журнал, изда­вавшийся на четырех языках. «Русский отдел» выходил в Петербурге с 1897 г., под ре­дакцией Ф. Д. Батюшкова.

Приводится отрывок из письма Ф. Д. Батюшкова от 1 декабря 1897 г.

Иван Иванович Янжул (1845—1914) — профессор политической экономии.

Валериан Иванович Якоби (1834—1902) — художник.

' Чехов и Ковалевский собирались вместе поехать в Алжир. Поездка эта не со­стоялась. См. ниже письмо Чехова к М. М. Ковалевскому от 20 января 1898 г. и при­мечания к нему.

70

ЕМУ ЖЕ

Ницца. 20 января н. ст. 1898

Ваше письмо, дорогой Максим Максимович, меня весьма огорчило, ибо, во-первых, я бредил Алжиром, и мне каждую ночь снилось, что я ем финики, и, во-вторых, досадно, что вы больны и что, по-видимому, в Париже живется вам невесело Ч Но что у вас? Ревматизм или подагра? Или то и другое вместе? Мне кажется, что лучше бы всего вам приехать теперь же в Beaulieu и пожить на солнце, которое уже начинает припе­кать по-весеннему.

Мне скучновато. Работаю вяло, как ленивый хохол. В Монте-Карло не бываю (почти) и уже давно не играл. Игра меня утомляет физически, так как приходится все стоять и потеть.

Приехал Коротнев. Юрасов 2 хворает, у него почечные колики. Вот и все наши новости. «Pension russe» уже полон.

Мне, конечно, лестно, что хотят перевести «Мою жизнь». В настоящее время (т. е. вечером 20 января) у меня нет ни одной моей книжки. Завтра я побываю у сладчайшего Мордухая Розанова 3 и возьму у него книжку с «Моей жизнью», если она у него есть, и завтра же вышлю вам.

Послал в «Cosmopolis» рассказ 4 и уже получил от редактора благодар­ственную телеграмму®, хотя рассказ не того, подгулял — как мне кажется.

Загрузка...