Приветствую всех моих читателей!
Обычно я не пишу никаких вступлений, но в данном случае без него не обойтись. У этого романа долгая предыстория, рассказав которую, я смогу заранее объяснить многое из того, что читающим может оказаться не понятно, без тонн ссылок, отсылок и сносок. Хотя, каюсь, сноски будут, и много. Впрочем, у меня есть подозрение, что, если их игнорировать, смысл не потеряется. Но они дают немало полезных пояснений. Сейчас я хочу изложить основы, которые разом разложат по полочкам всё самое важное.
Мир Аридууны создан мной уже довольно давно, и в действительности имеет множество и других названий. Просто так вышло, что первым оказался опубликован экспериментальный цикл "Where's the ship of fools sailing to", который создавался мной в соавторстве с Alex Smi, и поэтому основным стало именно это название — Аридууна, которое применяется к вымышленному мной миру аррафцами, живущими в нем. Цикл ранее публиковался здесь, на АТ, но позже мы его перенесли на авторский сайт и регулярно публикуем новости в группе. Так что при желании с первой книгой можно ознакомиться без проблем и сейчас. События цикла происходят в XII-м веке от Явления Лика, и в нем подробно раскрывается суть этого события. Для удобства в сносках я буду указывать даты именно со ссылкой на такую систему отсчета времени, поскольку она максимально приближена к понятной нам (до и после нашей эры). Однако должна сразу предупредить, что жители империи Син (по аналогии с Китаем, который и стал прототипом этого государства) используют другие маркеры времени. Так упомянутая эпоха Волнений длилась с 627-го по 993-й от Я.Л., что в реальной истории соответствует эпохам Тан и Пяти династий, а также ранней Сун.
Империя Син упоминалась и в цикле о Бесари Экапутри, поскольку на тот момент уже давно существовала, и была большим и сильным государством на востоке материка Авшар. Синские корабли, как упоминались, часто посещали Туманные острова. Сама империя возникла в 280-м году от Я.Л. после падения древней империи Хуандигоу. Как я и сказала, в основе лежат история и мифология Китая, поэтому интересующиеся его культурой найдут для себя немало знакомого и интересного.
Что же касается главного героя, то в начале повествования, в 751-м году от Я.Л., ему двадцать два года. Роман в рамках мира был написан Мэн Байфэном в 764-м году, когда ему самому было уже тридцать пять, охватывая около десяти лет его жизни. Имитация автобиогоафического романа, написанного в средневековье, находит своё отражение в стилистике текста, и я искренне надеюсь, что читателей она не оттолкнет, поскольку со временем к ней привыкаешь.
Изначально такая книга упоминалась мной в дополнительных материалах по миру Аридууны, но была лишена собственного содержания. Однако я давно уже задумывалась о создании романа в стиле классических китайских историй и в какой-то момент решила воспользоваться именно этой заготовкой для создания полноценного художественного произведения. Так вот и начался мой первый подобный эксперимент.
Написан роман был под вдохновением от китайских легенд и историй о сверхъестественном. Такие истории в Японии называли кайданами. То же самое слово по-китайски звучит как guàitán и переводится как «беседы о сверхъестественном», «истории о призраках», «рассуждения о необычном». В Китае этот жанр назывался чжигуай (志怪), что дословно переводится как «записи о необыкновенных явлениях». Жанр зародился ещё во времени империи Хань (206 до н. э. — 220 н. э.), но развивался и в дальнейшем, особенно в эпоху династии Тан (618–907 н. э.). И, пожалуй, одно из самых известных произведений в этом жанре сборник Гань Бао «Записки о поисках духов» начала IV-го века нашей эры. Другое знаменитое произведение было создано значительно позже — уже на рубеже семнадцатого и восемнадцатого веков при династиях Мин и Цин Пу Сунлином («Описание чудесного из кабинета Ляо»).
Помимо этого, я вдохновлялась одним из любимых моих китайских фильмов — "История китайских призраков" 1987-го года, который отлично передает атмосферу и данного моего произведения. Были, разумеется, и другие источники, от книг до компьютерных игр, но, пожалуй, я не буду сейчас останавливаться на этом подробно, а расскажу в другом месте и в другое время.
Напоследок скажу лишь, что мифология и магия в данном романе авторские, но базировались, разумеется, на реальных китайских традициях, поэтому даже в вымышленных образах божеств и существ вполне угадываются их реальные прототипы.
Я не ставила себе цель просто окольно, упростив себе задачу, наваять псевдоисторическое фэнтези, задумка была куда изощреннее, и в "Тусклом свете фонарей", в отличие от прошлого цикла, она просматривается куда отчётливее.
В общем, я надеюсь, что данная история будет интересна многим и по разным причинам. Поэтому желаю приятного чтения и, надеюсь, что эта история оставит после себя яркие впечатления.
Xenon de Fer.