Сердце мое (нем.).
Мне нужно сказать тебе чрезвычайно важную вещь (фр.).
«Энциклопедическое обозрение» (фр.).
…prius — прежде, сначала, раньше (лат.).
…sancta simplieitas — святая простота (лат.).
Об этом офранцуженном имени Герцен сам пишет: «Я очень знаю, сколько аффектации в французском переводе имен, но как быть? Имя — дело традиционное, как же его менять?» Поэтому и автору придется применить имя Натали, изредка только сбиваясь на Наташу, что ему гораздо милее.
«Философия природы» (нем.).
«Страсти души» (фр.).
«Новый Органон» (лат.).
Повторенье — мать ученья (лат.).
…tante Pauline — тетя Полина (нем.).
Maison de sante — санаторий (фр.).
Да здравствует свобода (ит.).
…isolement — одиночество (фр.).
Из Италии — свет! (лат.).
Под явным надзором (фр.).
Грусть — несовершенство души (лат.).
«Отжили!» (лат.). Слова Цицерона после казни участников заговора Катилины.
«Утешение» (лат.).
Она меня за муки полюбила (англ.).
Она меня за муки полюбила,
А я ее за состраданье к ним (англ.).
Перевод П. Вейнберга.
…liberté, egalité, fraternité — свобода, равенство, братство (фр.).
Целых пять залогов (нем.).
Боже мой! Что за дикий язык (нем.).
Нет языка, подобного русскому! Это болото (фр.).
Нехорошо (ит.).
…die Liebe — любимая (нем.).
…faux pas — ложный шаг, неловкость (фр.).
Fräulein mit Sohn — барышня с сыном (нем.).
…junior — младший (лат.).
Слишком много молока (нем.).
…elan vital — жизненный порыв (фр.).
У меня головная боль, более приличествующая бешеной собаке, чем литератору-полиглоту (фр.).
…philosophic — философия (фр.).
…desperatio — отчаяние (лат.).
…déja vue — уже виденное (фр.).
«„Урра!!!“ или Революция при помощи казаков» (фр.).
…juste milieu — золотая середина (фр.).
Всегда в движении (лат.).
…infaillible — безгрешна (фр.).
Он совершенно в бессознательном состоянии (англ.).
«Ночь в океане» (лат.)
Моя мечта (англ.).
Мой сон исчез — и новым не сменился (англ.). Байрон.
Столоверчение (англ.).
Anregung — возбуждение (нем.).
Ложиться спать и не засыпать, служить и не угодить — лучше уж умереть (ит.).
Дорогие места, я опять вас увидел (ит.).
Утешение моей души (ит.).
…directeur de conscience — директор совести (фр.).
Лавровый дом (англ.).
Освобождение в России (англ.).
Орсетт-хауз, Вестбурн-террас (англ.).
«Скорбящая мать» (лат.).
«Очень опасно!!!» (англ.).
Все говорить — моя слабость (фр.)
…ex ungue leonem — льва по когтям (лат.).
…de notre genre — нашего духа (фр.).
Он очень изящен (фр.).
…juste milieu — золотая середина (фр.).
…du vague — расплывчатых выражений (фр.).
…excitement — возбуждение (англ.).
…gagnè — выиграно (фр.).
…vulgar — грубость (англ.).
…une personalitè violente — необузданная личность (фр.).
…façon de parler — манера выражаться (фр.).