Глава вторая

Уиллоу


Думай, Уиллоу. Думай.


Это был мистер Дэниелс. Я знала его всю свою жизнь. Болезнь Альцгеймера или нет, но он никак не мог в меня выстрелить, верно?

Вот только был один тревожный фактор, он понятия не имел, кто я такая. И еще он держал дробовик направленным мне в грудь. Это тоже вызывало беспокойство.

«Мистер Дэниелс», - попыталась я снова, сохраняя мягкость голоса.

«Это я. Это Уиллоу. Я живу по соседству, помните?»

Если, конечно, рассматривать соседство в миле от дома.

Ветерок развевал пряди моих волос по лицу, но я не решалась спрятать их обратно под шляпу. Солнце зашло на несколько минут раньше, и уже начинало темнеть. Что, если он просто не видит меня?

«Тихо!», - крикнул он, поднимая дробовик. Его глаза были широкими и дикими, но не злыми. Он просто не знал ни меня, ни обстоятельств, которые привели его сюда.

Я вздрогнула от неожиданности, сердце подскочило к горлу. Что, если он нажмет на курок? Что, если он выстрелит в следующий раз, когда дернет его вот так? Мы были в полумиле от дома Дэниелсов и в трех четвертях мили от дома моих родителей. Мой мобильный телефон лежал в кармане, но я была уверена, что он выстрелит в меня, если я потянусь за ним. При таком расстоянии я умру раньше, чем меня успеют доставить в больницу... если найдут.

По крайней мере, сейчас в городе были поисковые группы. Они пришли бы на звук выстрелов.

«Здесь водятся пумы, знаешь ли», - огрызнулся он.

Как та, что пятнадцать лет назад загрызла его жену на этом самом поле.

«Что ты здесь делаешь? Ты нарушаешь границы!»

Я не стала спорить с ним, поскольку формально так оно и было. Но Дороти позвонила в панике, и я тут же отправилась на поиски мистера Дэниелса, как делала это уже несколько раз за последний месяц. А вот оружие... Вот это было неожиданно.

«Я знаю, что здесь водятся пумы», - сказала я ему с легкой дрожью в голосе.

«Вы научили меня, что делать, если я когда-нибудь столкнусь с одной из них.»

Мне было семь лет, когда он начал обучать нас с Салливаном. Естественно, Кэм изображал пуму, а Александр наблюдал за происходящим со сдержанным осуждением.

Кэм. Моя грудь сжалась в той же физической боли, что и всегда, когда он приходил мне на ум, даже несмотря на существующую опасность. А может, как раз из-за опасности.

«Я тебя не знаю! Хватит врать! Что тебе здесь нужно? Почему ты на моей земле? Убирайся!» Он направил оружие на меня.

«Хорошо», - кивнула я и отступила на шаг.

«Не двигаться!», - закричал он, голос его зазвучал тревожно.

«Не разговаривай!»

Я тут же остановилась. Он все больше и больше погружался в воспоминания, и мой разум перестал бороться с вероятностью того, что он может выстрелить в меня, а мышцы застыли в парализующем согласии.

Движение слева привлекло мое внимание, и я повернула голову на дюйм, чтобы увидеть фигуру человека, приближающегося с поднятыми руками и ладонями наружу. Кто это был? Откуда он взялся?

Я не могла разглядеть его лица под кепкой, но он был массивным и превосходил меня ростом, когда встал между мной и мистером Дэниелсом. Широкая спина закрывала мне весь обзор.

Я не узнала его, что было странно, учитывая, что нас было всего около десятка человек, которые обычно приходили на поиски мистера Дэниелса, но было что-то знакомое в том, как он держал себя, как его поза выражала спокойствие, но в его энергии чувствовалась стопроцентная агрессия. У меня сложилось совершенно нелогичное впечатление, что этот парень был опаснее, чем направленный на него заряженный дробовик. По крайней мере, я предполагала, что он заряжен. А если и нет, то по крайней мере, это будет не очень веселая история, которую потом можно будет рассказать Чарити.

Несмотря на то что папа обвинял мою сестру в импульсивности, Чарити никогда не держала в руках дробовик.

«Что происходит? Кто вы, черт возьми, такие? Сколько вас здесь?», - спросил мистер Дэниелс, паника нарастала. Плечи передо мной поднялись, словно он готовился...

«Нет, молчите! Все это ложь! Вы, выскочки, все лжете!»

Что ж, эта ситуация быстро изменилась.

Мужчина потянулся назад, обхватил рукой мою талию и притянул меня ближе. Я напряглась, хотя нарушение моего личного пространства было ничто по сравнению с направленным на нас дробовиком. Его рука была как тиски, фиксируя меня на месте с невероятной силой. Прямо как на первом курсе, когда... Я тут же остановилась.

Не может быть.

«Будь осторожен», - тихо сказала я незнакомцу.

«У него болезнь Альцгеймера. Он не понимает, что делает.»

Он крепче прижал меня к себе, и в нос ударил аромат мяты и сосны, когда он начал крошечными движениями перемещаться так, чтобы я оказалась спиной к деревьям, а не к ущелью. Боже, этот запах... Я так и знала.

«Мы просто туристы», - сказал он мистеру Дэниелсу, негромко и медленно.

Уверенность обрушилась на меня с силой лавины, выбив дыхание из легких. Я закрыла глаза, проплывая сквозь поток воспоминаний, отчаянно надеясь, что это не у меня сейчас галлюцинации.

«Кэм», - прошептала я, прижимаясь лбом к его спине и сжимая в кулаке его куртку.

«Ты в порядке, Уиллоу?», - спросил он так тихо, что я бы согласилась с теорией галлюцинаций, если бы не почувствовала, как его глубокий голос прозвучал в груди.

Я кивнула, ткань его куртки мягко прижалась к моей коже. Может быть, мистер Дэниелс уже нажал на курок. Может быть, я не почувствовала удара. Может, он убил меня мгновенно. Это было единственным логичным объяснением присутствия Кэма.

Ведь Кэмден Дэниелс поклялся, что единственный способ вернуться в Альбу это быть похороненным здесь. Но он казался таким реальным. Таким крепким. И пах именно так, как я помнила. И если бы я действительно была мертва, разве не руки Салливана обнимали бы меня? А не Кэма. Это не мог быть Кэм. Только не здесь.

Я последовала почти незаметному приему Кэма, пока он отводил нас от своего отца.

Кэма здесь быть не могло. Его не было здесь уже много лет. И он определенно не мог остановить пулю. Но чувство безопасности все равно охватило меня. Неважно, что весь остальной мир видел в нем угрозу, Кэм всегда был моим надежным убежищем, даже когда заслужил свою репутацию. Он защищал меня только по одной простой причине, я всю жизнь принадлежала ему.

Девочкой, которая таскалась за мальчишками Дэниелс.

Наивным подростком, оставшимся дома, когда три брата ушли на войну.

Женщина, которая разбилась вдребезги, когда домой вернулись только двое.

Возможно, Кэм сейчас здесь, но один неверный шаг, и мы оба будем похоронены рядом с Салливаном.

«Не двигаться, или я буду стрелять!», - крикнул мистер Дэниелс, и Кэм повиновался.

«Выверни карманы! Тебе лучше не красть у меня!»

«Я отпущу тебя и хочу, чтобы ты медленно пошла обратно в лес, а потом убралась отсюда к чертям собачьим», - мягко приказал Кэм.

Я смутно слышала вдалеке взволнованное бормотание мистера Дэниелса.

«Я не могу оставить тебя здесь», - запротестовала я.

«Хоть раз в жизни послушай меня, Пика. Я пытаюсь спасти твою жизнь. Александр идет позади отца, и помощь уже в пути, но ты должна идти.»

Это прозвище сжало мне горло таким большим комком, что я не могла его проглотить.

«Он не узнает тебя, Кэм. Он будет стрелять. Он уже шесть лет тебя не видел. Он даже не узнал меня, а я вижу его почти каждый день.»

«Он меня вспомнит.»

«Да, я тоже так думала, пока он не направил на меня дробовик, упрямый идиот.»

«Что это было?», - прошептал он.

«Мне показалось, что я услышала писк, но моя куртка, должно быть, заглушила его.»

При любых других обстоятельствах я бы ущипнула его в отместку.

«Он тебя не вспомнит», - возразила я.

«И ты только еще больше разозлишь его, если попытаешься напомнить ему, кто ты такой.»

Бормотание мистера Дэниелса становилось все громче, пока он снова не закричал.

«Вы, чужаки, пытаетесь украсть то, что принадлежит мне! Вы не можете получить это! Не получите...»

Сердцебиение Кэма оставалось спокойным и ритмичным, дыхание - глубоким и ровным. Если бы я сама не видела Артура Дэниелса, то никогда бы не подумала, что на нас направлен дробовик.

«Вы не сможете ничего у меня забрать!»

Раздался выстрел, и птицы улетели из леса за моей спиной. Я замерла, крепче вцепившись в куртку Кэма.

Его рука широко раскинулась на моей спине.

«Кэм!», - прошептала я так громко, как только осмелилась. Если он ранен, если он вернулся только для того, чтобы его похоронили... Я не переживу, если похороню еще одного мальчика Дэниелса. Я наклонилась, чтобы осмотреть его, но Кэм крепко сжал меня, прижав к себе.

«Я в порядке», - ответил он так же тихо.

«Он целился в небо.»

«Думаю, по крайней мере, мы знаем, что он заряжен.»

Мое сердце ударилось о ребра, а страх придал языку горький металлический привкус.

«Как всегда, находишь плюсы.»

Уголок моих губ слегка приподнялся.

«В стволе есть еще патроны. Помни, что я сказал. Медленно иди к лесу.»

«Нет», - возразила я.

«Да», - настоял он, и его рука исчезла с моей спины.

«Сейчас, Уиллоу.»

По моим венам пробежал лед.

Он шагнул вперед, и я позволила ткани его куртки выскользнуть из моей хватки, оставив меня в нескольких дюймах от Кэма.

«Папа», - позвал Кэм.

«Я могу поклясться, что ты говорил мне никогда не направлять пистолет на красивую девушку.»

Я замерла, глядя, как Кэм идет вперед, словно у его отца не было оружия, направленного ему в грудь.

«Что?», - воскликнул мистер Дэниелс.

«Я не ваш... Кто вы? Что тебе нужно?»

В его тоне чувствовалось смягчение. Если Кэм сможет достучаться до него, они оба смогут выжить. Но вероятность этого была настолько мала, что не стоила и упоминания.

«Это я, папа. Кэмден. А ты, похоже, был готов застрелить Уиллоу, и я решил, что должен вмешаться. Ты же не хочешь причинить вред Уиллоу, правда? Маленькой Уиллоу? Нашей соседке?»

«Уиллоу? Кто...»

Чем дальше шел Кэмден, тем чаще в поле зрения появлялся его отец. Нужно было двигаться, нужно было вернуться в лес, чтобы все это не было напрасным, но мысль о том, чтобы оставить его здесь, чтобы он встретился с отцом в одиночестве, была просто невыносимой.

Салливан был один. Я не могла до него дотянуться. Не могла обнять его. Не могла в последний раз убрать его волосы с глаз.

Я не собиралась оставлять Кэма.

«Ну же, папа. Опусти оружие. Мы вернемся в дом, и я приготовлю тебе курицу точно так же, как готовила мама, хорошо?»

Кэм держал руки на расстоянии, ладонями к отцу.

«Убирайся с моей земли! Ты ее не получишь!»

Раздался еще один выстрел, и я закричала, когда тело Кэма отлетело назад и упало на поле с жутким грохотом.

«Нет!»

Отрицание вырвалось из моего горла, когда я бросилась по неровной земле к месту, где Кэм лежал на клочке зимней травы.

«Уиллоу!», - крикнул Ксандер из-за спины отца, уже схватившись за дробовик.

«Звони 911!»

Я не успела даже посмотреть на него, как мои колени врезались в твердую землю рядом с Кэмом. Как, черт возьми, мы собирались спустить его с горы? Сможет ли здесь приземлиться вертолет?

Его куртка была разорвана, крошечные перья рассыпались по груди и развевались на ветру.

Но они не были красными. Пока не были красными. Как и трава рядом с ним, верно? Но было уже так темно.

Я потянулась к его куртке, но его спина выгнулась дугой, и я посмотрела на его искаженное болью лицо, Боже, как же я скучала по этому лицу, а потом, не задумываясь, взяла его за шиворот, разгладив края между ладонями. Движение вокруг меня подсказало, что подоспели другие участники поисков. Слишком поздно. Слишком поздно. Всегда слишком поздно.

«Я здесь», - сказала я ему, глядя в такие темные глаза, что они поглотили меня целиком. «Мы справимся», - пообещала я, хотя не имела на это никакого права, заставив свой тон выразить оптимизм преувеличенным кивком и дрожащей улыбкой.

«Помощь уже идет.»

Его глаза расширились, когда он боролся за дыхание, которое давалось с трудом, его страх стал ощутимым, когда его взгляд опустился на мою фигуру и на мою белую куртку, судорожно ища что-то глазами.

«Со мной все в порядке. Я не ранена. А вот ты - да», - заверила я его. Идиот. Как будто это его успокоит.

«Мне нужно посмотреть, насколько все плохо.»

Его руки потянулись между нами, нащупывая куртку.

Я отшатнулась назад, мягко убирая его руки.

«Позволь мне.»

Он в порядке. Он в порядке. С ним все в порядке. Ты не можешь забрать и его. Ты понимаешь? Ты забрал Салливана. Ты не можешь забрать Кэма.

Легкие Кэма хрипели, когда первая струя воздуха пробилась внутрь. Мои глаза были устремлены на него, а его брови слегка нахмурились, когда он боролся за воздух.

Я расстегнула молнию на его куртке и приготовилась к тому, что окажется под ней.

«Господи, Кэм!», - выругался Гидеон, упав на колени по другую сторону от Кэма.

«Артур выстрелил в него.»

Дрожащими руками я распахнула его куртку, обнажив темную ткань с несколькими дырками, разорвавшими ее в местах попадания пуль. Где же была кровь?

«Слишком темно! Я не вижу!»

«Я... В порядке», - с трудом выдавил из себя Кэм.

Щелчок, Гидеон включил фонарик.

«Замолчи», - приказала я.

«Глупый человек даже не можешь сказать, что...»

Свет блеснул на груди Кэма и отразился от крошечных кусочков блестящего металла, словно одинокое созвездие на темном небе.

«Подожди. Что?»

«Сукин сын!»

Гидеон рассмеялся, тряся фонариком с тяжелым дыханием, оглядываясь через плечо.

«Он в порядке!»

«Я. Сказал. Я в порядке», - прорычал Кэм.

«Как? Ты ранен...»

И я видела пули. Вопреки всем логическим соображениям я погрузила палец в крошечное отверстие и почувствовала, как прохладный металл давит на тело. Я провела пальцами по твердой, слишком твердой груди Кэма.

«Пика, остановись.»

Кэм поймал мою руку, а затем сжал ее, прижимая мою ладонь к неестественно твердой поверхности своей груди.

«Я в порядке. Просто у меня перехватило дыхание.»

Он отпустил мою руку и расстегнул зажим у себя на плече и еще один на боку. Липучка порвалась. Огромный кусок...

Что это, черт возьми, такое?

«Мило. А это что за штука?», - спросил Гидеон, кивнув на кусок брони, который отлетел в сторону, обнажив черную футболку Кэма.

Его чистую, целую футболку.

Я моргнула, потом еще раз, убеждая свой мозг, что мои глаза говорят правду и это не то, что я придумала от отчаяния. Пулевого ранения не было. Не было крови. Никаких травм.

«Это четверка», - сказал Кэм, его голос вновь обрел силу. Он провел рукой по груди и животу, а затем с облегчением вздохнул и позволил голове откинуться на землю.

«Мило. И ты носишь это с собой?»

«Забавно, если все вещи хранятся у тебя в машине», - ответил Кэм с язвительной ухмылкой.

«Ты заранее готовился к тому, что твой отец случайно выстрелит в тебя?»

Гид насмешливо хмыкнул.

«Что-то вроде этого.»

Кэм поморщился, когда сел.

«Ты в порядке.»

Мой зад ударился о подошвы походных ботинок, когда я откинулась назад, присев на пятки. Голоса за спиной стали белым шумом, даже когда они стали громче, в голове путалось все, кроме того факта, что Кэм не ранен, не истекает кровью и не умирает.

«Я уже сказал, что со мной все в порядке.»

Он одернул футболку и посмотрел на воротник.

«Наверное, у меня будет синяк, но сейчас слишком темно, чтобы разглядеть.»

«Я просто хочу сказать, хорошо, что ты был здесь», - раздался голос слева от меня.

«То, как ты отобрал у него пистолет, было... это было героически, Ксандер.»

Сержант Акоста шагнул ко мне и похлопал Ксандера по спине. Они были одного возраста, но Акоста выглядел гораздо более уверенно со своим оружием, чем Ксандер с дробовиком Артура.

«Нет, я ничего не сделал», - возразил Ксандер, опускаясь на уровень глаз Кэма.

«Кэм принял на себя основной удар. Ты в порядке?», - спросил он, взглянув на бронежилет.

Кэм кивнул и поднялся на ноги.

«Да, только твой отец хотел застрелить его.»

Акоста рассмеялся, и я до боли впилась ногтями в ладони.

Я открыла рот, чтобы сказать Акосте, что Кэм, по всей вероятности, спас мне жизнь, но быстрое покачивание головы Кэма в мою сторону заставило меня закрыть его. Он всегда был доволен тем, что другие думают о нем самое плохое и, похоже, ничего не изменилось.

«Давайте просто отвезем его домой», - сказал Кэм, ни кому-то конкретному, снова одевая на себя куртку, глядя прямо перед собой. Его тон был таким, какой я часто слышала, будучи ребенком, он прекращал разговор, давая мне понять, что отстранился от всего, что могло бы затронуть его эмоционально.

Когда опасность миновала, я с жадностью впилась в него взглядом. Он был больше, не выше, конечно, но крупнее, плотнее, крепче, и то же самое можно было сказать о его присутствии. В нем появилась та грань, которой не было, когда он покинул Альбу десять лет назад, и те непроницаемые стены, которые он всегда возводил, стало еще труднее пробить. Но его глаза... В них была та же печаль, что и в моих, когда я видела его в последний раз.

Они с Ксандром шли впереди, не переставая обсуждать, что происходит с их отцом, пока Арт стоял с капитаном Холлом и проводил быстрый осмотр. Мистер Дэниелс растерянно качал головой, пытаясь объяснить ситуацию.

Смерть миссис Дэниелс была трагической. А хоронить Салливана девять лет спустя - и вовсе душераздирающе. Но наблюдать за Артуром Дэниелсом в последние два года было все равно что хоронить по кусочку его самого, и это было мучительно.

«Что-то тебя почти не видно в городе, Уиллоу. Ты все еще играешь со своими красками?», - спросил Робби Акоста, с ухмылкой глядя на меня, когда Гидеон присоединился к братьям Дэниелс.

«Ты все еще притворяешься, что здесь достаточно преступлений, чтобы оправдать твою работу?»

Я ответила, и мой голос звучал приторно-сладко. Мой бизнес в области графического дизайна обеспечивал мне более чем комфортное финансовое положение, но никто никогда не обращал на это внимания. Люди всегда хотели затронуть тему живописи или ее отсутствия.

Видимо, им было интереснее ковырять мои шрамы, чем исследовать свои собственные.

«Стоп.»

Робби поднял руки вверх, словно его арестовали, как это сделал Кэм, когда появился в поле впереди меня.

«Убери свои когти, Уиллоу. Я просто шучу.»

«Да. Но я не в том настроении.»

Я полностью сосредоточилась на спине Кэма. В груди защемило от слишком знакомой боли. Когда он вернулся домой? Надолго ли он здесь? Что - или, скорее, кого - он собирается сломать на этот раз?

«Тебе нужно больше гулять, особенно если единственный с кем ты общаешься, это мужчина со слабоумием и заряженным пистолетом», - сказал Робби, его голос звучал так громко, как я никогда не слышала в школе, и он потер затылок.

«Знаешь, может, я мог бы пригласить тебя на ужин?»

«Прости?», - спросила я, наклонив голову в сторону в искреннем замешательстве.

«Ты хочешь пригласить меня на ужин?»

«Да.» Он пожал плечами с лукавой улыбкой.

«Я тебе... не нравлюсь», - медленно произнесла я, покачав головой.

Ему всегда нравились королевы бала - девушки, которые довели свой макияж до совершенства еще в средней школе. В Буэна-Виста, где мы учились, они были ухоженными и красовались в Instagram. Мне было двадцать пять, и у меня даже не было личного аккаунта в Instagram... или какого-либо интереса к Робби.

«Я имею в виду, ты не замужем. Я не женат. Логично, правда?»

«Конечно, если бы люди были вымирающим видом или что-то в этом роде.»

Я тут же пожалела о своих дерзких словах, когда он отвел взгляд.

«Ты же знаешь, что есть жизнь за пределами Альбы, Робби. Тебе не обязательно встречаться в черте города только потому, что ты уже совсем взрослый.»

«Правда», - признал он с досадой.

«Блин, наверняка ты еще не готова, да? Черт, это был мудацкий поступок.»

«Что, пригласить меня на свидание после того, как Арт Дэниелс наставил на меня пистолет?»

Он моргнул.

«Нет, я имею в виду, может, ты еще не готова встречаться...»

Его брови поднялись.

Серьезно.

«О. Я в порядке, правда. Не то чтобы я не скучала по Салливану, но прошло уже шесть лет.»

В маленьких городках время идет медленнее, подумала я. За годы, проведенные в колледже, я залечила свое сердце, но здесь все вели себя так, будто мы похоронили его на прошлой неделе.

Видимо, я все еще должна была быть в трауре.

«Точно. Молодец, что держишься», - кивнул он и похлопал меня по спине, прежде чем ответить на сигнал группы, собравшейся у границы деревьев.

Было слишком темно, чтобы разобрать, кто это, но я поставила на обычных местных – без моего отца. Если бы отец был здесь, он бы впал в ярость.

Ксандер направился к мистеру Дэниелсу, а меня, как и миллион раз до этого, потянуло к Кэму.

«Я все еще не могу поверить, что ты здесь», - сказала я, не успев подумать об этом.

Рот, включи фильтр.

«Я тоже.»

Его взгляд остановился на Ксандере и его отце.

«Что ты здесь делала?», - огрызнулся он.

«Искала твоего отца.» Я вздрогнула от его тона.

«Ну, ты его точно нашла.»

«Я все время помогаю искать. Ничего особенного.»

Мышцы на его челюсти напряглись.

«И сколько раз он поднимал на тебя оружие?»

Его взгляд медленно переместился на меня, и темнота вдруг стала как никогда кстати. Я видела в этих глазах достаточно, чтобы понять, что он в ярости.

«Никогда. И я уверена, что Ксандер спрячет оружие, и этого больше не повторится.»

Кэм насмешливо хмыкнул.

«Да, хорошо. Он мог застрелить тебя.»

«Ну, тебя он подстрелил.»

Я ткнула пальцем в его бронежилет.

На его губах промелькнул призрак улыбки, и я чуть не закричала от радости.

«Похоже, он уже готов идти», - заметил Кэм, когда мистер Дэниелс стряхнул руку Гидеона, протянутую ему, чтобы помочь преодолеть неровную местность.

«Все такой же упрямый», - пробормотал он, когда отец подошел к нему.

«Наверное, это передается по наследству, или ты не помнишь, как я предупреждала тебя, что он не вспомнит тебя?»

Я подтрунивала, пытаясь разрядить обстановку. У Кэма всегда получалось лучше, когда он пытался превратить боль в нечто смешное. Хотя это было не так.

«Вспомнить его?», - вместо него ответил мистер Дэниелс, остановившись прямо перед Кэмом. Он был всего на пару дюймов ниже своего сына.

«Я стрелял в тебя.»

«Да, ты стрелял.»

Кроме сжатия правого кулака, Кэм не проявил никаких эмоций. Видимо, это тоже не изменилось.

«Арт», - сказал капитан Холл, похлопав мистера Дэниелса по плечу.

«Не уверен, что ты видишь в такой темноте, но это...»

«Я точно знаю, кто это», - прорычал мистер Дэниелс.

Я мысленно приготовилась к тому, чем нас одарит этот приступ слабоумия.

Кэм вскинул бровь, глядя на мистера Дэниелса.

«Это тот сукин сын, который убил моего Салливана.»

Я задыхалась, втягивая воздух, когда рефлекторно шагнула к Кэму настолько близко, что коснулась его руки. Он мог бы сойти за статую, если бы не его реакция.

«Мистер Дэниелс...»

«Я не знаю, какого черта ты здесь делаешь, но тебе лучше уйти.»

Он прервал меня, фактически отстраняя от сына, с которым я не виделась шесть лет.

Затем он повернулся спиной к Кэму и пошел к линии деревьев, капитан Холл шел рядом с ним.

«Кэм, - тихо позвал Ксандер.

То, что он увидел в глазах Кэма, заставило его покачать головой и уйти вслед за отцом.

«Мне так жаль. Он не понимает, что говорит», - прошептала я, преодолевая комок, сковавший мое горло.

«Конечно, он знает. И он прав.»

Он посмотрел на меня с пустой ухмылкой, которая вернула меня в среднюю школу. Он всегда был способен одним взглядом убрать расстояние в миллион миль между нами и между кем угодно.

«Я же говорил, что он меня вспомнит.»

Он пошел в сторону своей семьи.

«Кэм!», - крикнула я, отчаянно пытаясь удержать его здесь хоть немного дольше, Кэмдена, который встал под пули своего отца, чтобы защитить меня. Но его превращение в холодного и безразличного Кэмдена уже произошло.

«Иди домой, Уиллоу.»

И теперь уже окончательно.

Я смотрела, как он исчезает в деревьях, и боролась с навязчивым желанием последовать за ним. Вот тебе и возвращение домой в идиллии, о которой я по глупости позволяла себе фантазировать все эти годы.

Но он был здесь. Он был дома.

И я отчаянно хотела узнать, почему.



Загрузка...