Глава 29

— Зря ты испугался, похоже, у нас просто взорвался паровоз, — первое, что я услышал от веселого Эдвина Бергрота, когда утвердился на ногах.

— Ха-ха, очень весело, — сонно пробормотал я и, усевшись на нижнюю полку, принялся обуваться. — Вы так говорите, как будто они взрываются почти на каждом поезде, на котором вы ездите.

— Так и есть. Не на каждом и не каждый год. Но этот — уже седьмой по счёту. Я даже уже по звуку могу определять — стоит паниковать или и так обойдётся.

— И как? Стоит нам паниковать?

— А сейчас и узнаем, я слышу как проводники вагон обходят…

Договорить он не успел, дверь купе распахнулась, и к нам заглянул один из трех проводников нашего вагона.

— Господа, у вас всё в порядке? — и дождавшись наших заверений, продолжил. — Тогда покиньте, пожалуйста, вагон. У нас взорвался паровоз и горит бригадный вагон. Я там для удобства несколько ящиков поставил, чтобы вам было легче спускаться.

Подхватив свои пожитки и корзину с жерделами, мы без промедления последовали совету железнодорожника. Место, где остановился наш вагон, действительно было с крутой насыпью, и даже установленные ящики не особо спасали положение. Но ехавшие в нашем вагоне офицеры-артиллеристы помогали всем спуститься. Помогли и нам. Вернее, я спустился сам, а они только передали мне корзину с драгоценными жерделами, расставаться с которыми я даже и не подумал.

— Вон, какие-то здания, — кивнул мне на строения возле концевых вагонов Бергрот. — Пойдём туда.

Здание оказалось домиком железнодорожного смотрителя, за которым скрывались сараи и небольшой огород. Сам же смотритель, пожилой дядечка в форменной тужурке и фуражке, уставшим голосом оповещал подходивших к нему пассажиров одними и теме же словами.

— Проходите вниз по тропинке. Там казачий хутор. Там есть вода и где разместиться.

Хотя я сильно сомневался, что толпа пассажиров уместится в нескольких глинобитных строениях под камышовыми крышами. Многие и не шли к хутору, а просто дойдя до полуразвалившегося кирпичного строения, прятались от солнца в тени от стены.

— Милейший, а где мы находимся, — тем временем поинтересовался Бергрот у железнодорожника.

— Дык, это же хутор Шурупов, Кременского юрта Усть-Медведицкого округа области Войска Донского.

— А станция ближайшая какая?

— Дык, Арчада, бывшая Михайло-Чертково. Вы не волнуйтесь, вашества. Иван Болото, хозяин хутора, уже поскакал до Арчады. Скоро тама будут знать и обязательно пришлют помощь.

— Пойдём, Матти. Ты чего? Тебе плохо? Солнце напекло? — забеспокоился Бергрот когда увидел застывшего и наверно побелевшего меня.

— Нет, нет. Всё нормально. Да, конечно пойдёмте. Хотя. Минутку, — я развернулся к отвлёкшемуся железнодорожнику и, подёргав того за рукав, привлекая к себе внимание, спросил. — Скажите, а что это за длинное краснокирпичное строение?

— Склад это. Магазин хлебный. Бывший. Юго-Восточной железной дороги. Им уже не пользуются, а продать никому не могут. Вы только, барчук, не лезьте во внутрь. Там змеи могут быть.

Но змеи мне были не интересны. Мне было интересно другое. Почему наш паровоз взорвался именно здесь? Рядом с этим хутором и станцией! Случай? Помощь от неких неизвестных сил? И как совпало-то, поездка на юг, разговоры про нефть и — на тебе, распишись и получи! Прям, мистика какая-то. Или фантастика. Хотя, само моё попадание — это уже и есть ненаучная фантастика. А если ещё прибавить к этому и моего домового, то, вообще — фэнтези.

А началось-то всё в моём первом мире, когда из-за простого спора на одном из форумов про добычу нефти в СССР, кто-то выложил в комментах инфу про «Арчединский нефтегазоносный район». И про уникальную нефть из этого месторождения, из которой готовят ценные арктические масла.

Мне стало интересно, и я почти на сутки закопался в инете. И вот там мне попалась статья про скважину номер одиннадцать, рядом с хутором Шурупов, которую бурили именно на месте старого, ещё царского хлебного склада. Почему запомнил? Во-первых, это необычно малая глубина залегания, всего, триста пятьдесят метров. А во-вторых, это отказ от добычи из-за невеликих разведанных запасов, не более миллиона тонн. Ну и, в-третьих, из-за прикольного названия хутора.

Выяснить, добывалась ли нефть из этой скважины впоследствии — я так и не смог. Просто, не было никакой информации. Да и про миллион тонн — это ещё вилами по воде писано, учитывая ненадежные способы разведки в конце сороковых годов двадцатого века. Но даже если там и всего один миллион тонн, то это более шестидесяти миллионов пудов. То самое количество нефти, которое вытекло из грозненской скважины, про которую рассказывал мне наш технический директор.

— Нет. Что-то с тобой не так. Где ты постоянно витаешь? — вывел меня из ступора недовольный голос Бергрота. — Ты хоть понял, что я тебе говорил? Давай твою корзину с этими недоабрикосами, отдадим монашкам.

Я проследил за его взглядом и увидел группу послушниц, разместившуюся вдоль стены старого склада. Сказать честно — мне уже и самом надоело таскать эту корзину. Тем более что вкус этих фруктов был почему-то не такой, как в первом моём детстве. Пожал плечами и выбрав парочку самых красивых, почти коричневых жердел, сунул их в карман, а корзинку с остальными отнёс и отдал инокине, которая и сопровождала послушниц. Меня поблагодарили и даже благословили. В ответ я поулыбался и вернулся к своему сопровождающему.

— Херра Бергрот, я вот что подумал. Вы помните наш с вами спор про нефтяные месторождения? Давайте, на практике проверим его?

— Это как же? Возьмём заступы и начнём копать? — пошутил мужчина.

— Нет. Давайте, я куплю землю в этом хуторе, а вы наймёте геологов. И пусть они пробурят здесь скважину, хотя бы в двести саженей.

— Ха, — усмехнулся Эдвин Бергрот. — Ты не представляешь, во что это тебе обойдётся. Это ведь казачья земля. А казачки — те ещё мздоимцы. Ты на одних подарках разоришься прежде чем тебе дадут разрешение на покупку земли. А хозяин может её и не продать.

— Но здесь есть и не казачья земля, — я некультурно ткнул пальцем в сторону бывшего склада. — Вот. Он же принадлежит «Обществу Юго-Восточных железных дорог». А они с радостью избавятся от такого неликвида.

— Я смотрю, ты серьёзно подготовился. Но этот твой план упирается в деньги. У тебя таких нет. И я тебе их не дам, потому, что твой дед будет против.

— А сколько надо-то?

— Ну, пойдём выясним у обходчика, может он знает стоимость этого хлама, который называют хлебным складом. Но кроме стоимости самой земли, тебе придётся заплатить за наём бригады нефтяников и аренду оборудования. Как минимум, тысячу рублей за неделю работ. Удивлён? То-то же. Это я по максимуму взял, чтобы профессионалы работали. Если заказывать через контору Александра Бари, то только бригаду бурового мастера Кольбертсона. Этот североамериканец сейчас самый лучший специалист в империи.

К нашему удивлению, железнодорожник многое знал про продажу этого хлебного магазина и вывалил на нас массу полезной информации. От стоимости, которая колебалась в районе пятисот рублей, до сведений, что сделку можно оформить прямо через начальника станции в Арчаде.

— Вот видите, херра Бергрот, стоимость не такая уж и большая. Можно и вложиться.

— Матти, какой смысл вести об этом разговоры, если у тебя на это нет денег.

— Почему нет? Есть, — и я протянул Бергроту трубочку свернутых сторублёвых купюр, перевязанных белой суровой ниткой. — Вот. Надеюсь, хватит.



Мужчина удивлённо вскинул брови, но деньги у меня принял. Вместо того чтобы порвать или разрезать нитку, он сжал купюры и спокойно её скатал вниз. Расправил и быстро пересчитал «Катеньки».

— Хм, три тысячи рублей. Я даже не стану спрашивать откуда они у тебя и зачем ты их брал с собой. Вряд ли ты кого ограбил здесь, — он усмехнулся. — Твой пистолет же остался дома. Хотя, нет. Спрошу. Для успокоения. Молодой человек, откуда у тебя такая сумма?

— Эх, — вздохнул я и выдал свой источник. — Я договорился с Ээро Эркко, что половину всех денег за писательство он будет мне отдавать наличными. У меня же много проектов, то это надо купить, то другое. Кое-что трачу на своих пионеров. Двухсот марок в месяц, выделяемых дедом, мне не хватает. Вот и пришлось.

— И Эркко не рассказал об этом Кауко? Чудны дела твои, Господи. Ладно. Происхождение денег мы выяснили. Так ты точно хочешь потратить их на это безнадёжное дело?

— Да, херра Бергрот, — воскликнул я и с надеждой уставился на мужчину.

— Матти! Твой дедуля тебя убьёт, когда узнает, на что ты решил потратить такую сумму. А он обязательно узнает, — укоризненно покачал головой Бергрот. — Но отговаривать тебя я не буду. Мне и самому интересно, чем это всё закончится? Найдёшь нефть — будет у вас ещё один источник доходов. А не найдёшь — будет тебе урок, что взрослые иногда правы.

— Иногда?

— Ну, сам посуди! Откуда здесь, среди этих казачьих степей взяться нефти? Да к тому же, если судить по вон тому карьеру, — мужчина указал рукой вдаль, где и правда виднелись какие-то раскопы. — Здесь, под нами, камень. Если судить по цвету, то известняк. Пусть он и мягкий, но это всё-равно усложнит бурение и повысит цену.

— Известняк это тоже хорошо. Можно будет цемент производить.

— И кому он здесь нужен? Судя по карьеру, его и так где-то уже производят, а тащить отсюда в княжество — это разорительно. Хочешь производить цемент? Купи известняковый карьер в Лохье. Его как раз продают. Кстати, а ведь неплохая идея. Надо будет переговорить с твоим дедом. Ладно, мы не об этом сейчас. Так как? Не передумал ещё?

— Нет, херра Бергрот. Я полностью серьёзен и хочу чтобы вы выкупили эти склады и наняли геологов для бурения и поиска нефти.

— Ну, я и не против, всё равно мы здесь похоже застрянем на неопределённое время. Как минимум, пока не восстановят пути и не уберут с насыпи этот ужас, который, совсем недавно был нашим паровозом, — кивнул мужчина в сторону останков нашего локомотива. — Скоро, скорее всего придёт паровоз из Царицына и оттянет наш состав на близлежащий разъезд. Иловля, по-моему. И будем мы там пару дней в духоте и жаре сидеть.



Я тоже посмотрел в сторону нашего бывшего паровоза. Зрелище было ещё то. Вполне походило бы на кадры из фильма ужасов в стиле паропанк, если бы такие существовали. Локомотив вывернуло почти наизнанку, во все стороны торчали трубы. Думать, что стало с паровозной бригадой, даже не хотелось. Прицепленная перед паровозом в качестве балансира двухосная платформа со шпалами, была откинута на несколько метров вперёд. Именно эта платформа и разрушила железнодорожный путь, буквально намотав на себя рельсы.

— Стальная роза, — вдруг произнёс Бергрот и, видя моё непонимание, пояснил. — Так железнодорожники называют подобные последствия взрывов котлов. Видимо, из-за трубок, которые торчат во все стороны.

Я согласно покивал, вспомнив, что это не первый взрыв паровоза, который пережил наш технический директор. Но спросил о другом.

— Мне только непонятно, почему вагоны нашего состава уцелели?

— Так паровоз же на подъём шёл. Сам присмотрись. И, видимо, скорость сбросил, а может у него проблемы были с котлом. Но скорость мы имели небольшую, оттого и вагоны уцелели. Ну, за исключением первого. Скоро прибудут ремонтные бригады и к вечеру восстановят пути.

— К вечеру? А как же наш состав? Вы же говорили про два дня ожидания!

— В первую очередь будут пропускать курьерские и коммерческие поезда. А наш состав простой, поэтому ему придётся подождать окошка в расписании. Но мы не будем ждать. Пойдём, сходим на хутор, может у них есть транспорт, и они нас отвезут в Арчаду.

* * *

Как и рассчитывал Эдвин Бергрот, на хуторе нашлась двухместная лёгкая бричка. Которую он за рубль за проезд и сторговал у престарелой казачки. Чёрный от загара казачонок лет двенадцати быстро её запряг и, заняв облучок, повёз нас по едва различимой дороге на север.

Проезжая мимо пассажиров нашего поезда, мы вызвали небольшой переполох. Нам даже некоторые махали руками, но не прощаясь, а пытаясь привлечь внимание, чтобы мы остановились. Видимо, мы оказались первые, кто решил покинуть эту раскалённую степь и нашли для этого транспорт. Многим вдруг захотелось оказаться в прохладном вокзале с удобствами и с буфетом. Один неугомонный господин даже пробежал за нами почти сто метров, что-то крича на бегу.

— Если остановились бы, то там и остались бы, — изрёк Бергрот, когда наш состав и постройки хутора скрылись за очередным холмом. — Не рассчитан наш экипаж более чем на три человека.

До Арчеды мы докатили за час, где первым делом посетили буфет, выпили по стакану охлаждённой сельтерской воды и разошлись в разные стороны. Наш технический директор отправился к начальнику станции, а я пошёл к телеграфистам, отправить срочную телеграмму в Царицын, господину Карлу Валлину с переводом ста рублей. Что бы тот попытался взять нам билеты первого класса на вечерний курьерский поезд от Царицына до Москвы, с посадкой в Арчаде. В местной кассе, на курьер, билеты продавали только по факту прихода поезда.

План Бергрота был очень прост. Если нам повезёт с местами, то мы уедем в Москву уже вечером. А если нет — то переночуем в местной привокзальной меблирашке, и уедем утром.

Выполнив порученное, я приобрёл у телеграфистов вчерашние «Московские Ведомости» и, усевшись на лавку в ожидании ответной телеграммы или прихода моего сопровождающего, принялся знакомиться с новостями. Половину газеты занимали статьи с обсуждением разгона государственной думы второго созыва и введением новой избирательной системы.

Вместо прямых, выборы теперь становились «куриальные» — крестьянские, землевладельческие, две городских курии (высшая и низшая), рабочая, казачья и курия для нерусских избирателей. Выбирались 442 депутата, из них от европейской России — 403, от Польши — 10 (в том числе один от русского населения и один от православного населения), от Кавказского края — 10 (из них 2 от казаков и 1 от русского населения), от Азиатской России (Сибирь) — 15 депутатов. Средняя Азия не была представлена в Думе вообще. В этот раз, наконец вспомнили и про Финляндию. В отличие от Дум первого и второго созыва, где отсутствовали депутаты из нашего княжества, в третьей Думе планировалось дать финнам целых четыре места.

— Чего интересного пишут? — спросил подошедший Эдвин Бергрот. — Телеграмму отправил? Ответ был?

— Всё выборы новые мусолят. Телеграмму отправил, но ответа пока не было, — отчитался я и поинтересовался. — А у вас как успехи? Выкупили участок?

— Да. Выкупил. Правда, пришлось ещё и четвертной билет пожертвовать на ремонт вокзала, — усмехнулся Бергрот. — Но участок — выкупил. Хухта групп теперь владеет казенной десятиной местной землицы. Вот дедуля твой обрадуется!

— Сороковка или тридцатка? — решил уточнить я.

Как и у нас в княжестве, в империи были входу различные системы мер. Например, ту же площадь земли могли измерять двумя совершенно разными десятинами. Хозяйственная десятина имела площадь в три тысячи двести саженей. Казенная же десятина была сугубо прямоугольным участком в две тысячи четыреста квадратных саженей двух типов, со сторонами в шестьдесят на сорок и восемьдесят на тридцать.

— Сороковка. А что? — заинтересовался мужчина. — Я что-то упустил?

— Просто, если ширина участка сорок саженей, то его граница упирается в железную дорогу. И тогда нам будет проще и оборудование завозить, и нефть вывозить, если найдём.

— Это да, — согласился Бергрот со мной и направился к окошку телеграфистов.

* * *

— Вот! Вот это то, что надо! Сразу чувствуется наша, тевтонская мощь! Не то что этот «Нассау», в котором каждый узнает копию британского «Дредноута»! На какой стадии заложенные суда?

— Вилли, на какой стадии могут быть корабли, которые заложили всего месяц назад? Начали формировать киль, — ответил своему венценосному братцу Генрих Прусский. — Ты хочешь прервать строительство, в угоду новому проекту?

— А ты против? — возбуждённо сверкнув глазами, удивился германский император Вильгельм II.

— Естественно, — возразил принц Генрих. — Новый проект только на стадии проектирования. Пока всё посчитают, выбьют финансирование из Рейхстага — пройдёт год, как минимум. А за этот год, мы построим четыре корабля нового класса. Сто пятьдесят миллионов золотых марок на эти суда уже одобрены парламентом и заложены в бюджет. К тому же, у нового проекта есть одна особенность. — Гросс-адмирал сделал паузу и, подойдя к Альфреду Тирпицу и Хеннингу Хольцендорфу, поинтересовался у них. — Господа адмиралы, может вы сами расскажете своему кайзеру историю возникновения проекта «Кёниг»?

— Ты о чем говоришь Генрих? Господа, вы что-то от меня скрываете? Почему вы молчите? Что, чёрт возьми, здесь происходит? Что не так с этим кораблём?

— Вилли, твои адмиралы утащили так понравившийся тебе внешний вид нового корабля из одной приключенческой книги. Вот из этой, — с этими словами принц Генрих положил перед императором томик с зелёной обложкой и золотым тиснением.

— Хм, «Между мирами», — прочёл название Вильгельм II. — О чём это, Генрих? Кто такой этот Хухта?

— Это довольно занимательная приключенческая книжка, написанная одним очень одарённым молодым человеком из Российской империи. Точнее, из Финляндского княжества. В книге описывается будущая война между нами и Антантой. В конце книги есть глоссарий, откуда подчиненные наших бравых гросс-адмиралов и взяли не только внешний вид боевого судна, но даже его название. Вот здесь, — взяв из рук Вильгельма книгу, Генрих раскрыл томик и пролистал до нужного изображения. — Вот он. Линейный корабль «Кёниг», флагман флота открытого моря.



— Я не понимаю твоего волнения, Генрих. Что здесь такого? Ну, взяли наши инженеры за основу вид красивого корабля из книги какого-то русского. И что здесь такого? Даже мне очень понравился вид этого судна. Простота и мощь, вот как можно охарактеризовать этот проект. Ничего лишнего и двенадцать орудий главного калибра в одном залпе! Типичный прусский стиль.

— Дело твоё, брат. Но как только мы спустим его на воду, так в нём сразу и опознают судно из этой книги. Очень популярной сейчас книги. Ты хочешь, чтобы твой корабль прозвали бумажным, выдуманным, сказочным?

— И что ты предлагаешь? — зло прищурился на младшего братца Вильгельм II.

— Купить этот проект и всё остальное, что есть в этой книге. Ты только посмотри, — с пылом воскликнул принц и принялся листать глоссарий книги, тыкая в рисунки пальцем. — Здесь не только виды кораблей, здесь боевые дирижабли, аэропланы, бронированные шагоходы…

— И как это можно купить? — перебил Генриха, германский император.

— Я всё продумал! Надо учредить королевскую или имперскую премию по литературе и, наградить автора этой книги. Так сказать, наложить руку на все описанные в этой книге технологии путём её награждения. Мы первые наградили, значит, мы имеем право использовать содержимое.

— Странная логика. Объясни, Генрих, как это должно работать?

— Ну, я думал, что объявление о вручении премии этому юноше, можно совместить с объявлением об использовании империей некоторых идей из его книги, и…

— Юношу?

— Ну, Матиусу Хухте в этом году исполнилось пятнадцать лет. Но он, уже довольно популярный автор. И, кроме писательства, довольно известный изобретатель и инженер.

— Пятнадцать? Ты надо мной издеваешься, брат? Какая популярность в этом возрасте? И что он такого изобрёл? Подзорную трубу для подглядывания за девушками?

— А вон у тебя на столе скрепки. Это его изобретение. Почти все наши автомобильные компании покупают комплектующие с его завода в Финляндии. Он сконструировал карабин, который сейчас стоит на вооружении финляндских войск, и который начали закупать шведы для своей морской пехоты. Ты же сам недавно хотел поставить памятник тому, кто придумал кисть-валик для покраски. Так поставь — это тоже придумал этот мальчик.

— Альфред, Хеннинг, можете идти, — отпустил своих адмиралов кайзер и добавил им в спины. — Только далеко не уходите. Подождите в «Зелёном буфете», — и повернулся к своему брату. — Карабин? Может ещё и пулемёт?

— Да, братец, и пулемёт тоже. Ручной. Тебе в прошлом году докладывали про пулемет системы Шмайссера-Хухты. Наша империя закупает самолично им изобретённые аппараты для снаряжения пулемётных лент. А ещё ему благоволит супруга нашего кузена. А сам Николя наградил его орденом. Этого достаточно?

— Не ожидал. Честно, не ожидал, — кайзер в задумчивости полистал книгу. — И что кроме внешнего вида кораблей можно ещё извлечь из этой книги?

— Русские учёные во главе с Менделеевым проверили газ гелий, которым наполнялись дирижабли в этой книге, и пришли к выводу, что он летуч и не горюч, в отличие от водорода. Ещё зимой была статья в английской и русской прессе, — пояснил принц.

— Ладно. Я понял твою задумку. Но как отреагируют мои подданные, если я первой же литературной премией награжу не германского литератора, а русского подданного?

— Учреди три места и награди русского вместе с двумя нашими. Можно наградить Макса Хальбе за его «Юность» и Генриха Гарта.

— Я бы Гарту предпочёл Вильгельма Раабе. Ты мне эту книжку оставь, я почитаю и решу…

* * *

В середине августа состоялась торжественное открытие церкви Мартина Лютера у нас в Яале. Вместе с новой церковью в этот же день состоялось и открытие памятника на центральной площади нашего города. Свою раннюю скульптуру «Мальчик рыбак с окунём» Эмиль Викстрём подарил мне на пятнадцатилетие, а я, в свою очередь, передарил её городу.



— Ну, куда я его поставлю? — объяснял я свой поступок обидевшемуся скульптору. — Вы, херра Викстрём, лучше постамент сделайте для скульптуры красивый. И какой-нибудь недоступный, чтобы всякая мелочь беспузая не могла залезать на него и проверять удочку на прочность. А то тут есть всякие, — и я покосился на сгорающего от стыда Петера.

Вернулись мы с Бергротом из поездки с небольшой задержкой. Так как мы приехали в Москву в субботу, и нам пришлось ждать до понедельника, чтобы попасть в инжиниринговую компанию Александра Бари. Как назло, Москву опять поливало дождями, и мы всё время провели в гостинице.

И уже в Улеаборге мы узнали, что в пути разминулись с дедом Кауко и Расмуссеном, которые отправились на Петербургскую автомобильную выставку. Её планировали провести в мае-июне, но из-за случившегося парламентского кризиса перенесли на август.

Но вернувшийся к торжествам дед вёл себя как обычно и только вечером зазвал меня в нашу домашнюю библиотеку. Но вместо ожидаемого вопроса про утаиваемые мной с помощью Ээро Эркко деньги, старик задал совершенно иной вопрос:

— Скажи честно, Матти, откуда ты узнал про нефть?

Загрузка...