Глава 4

— Мой диктатор, у нас проблемы, — выпалил мой старший пионер Ялмар Стрёмберг, ввалившись в «синий» домик нашего кемпинга, который отец выделил нам под пионерский штаб.

— Хьюстон, Хьюстон, у нас проблемы, — отреагировал я фразой из будущего, вылезшей из глубин памяти.

А сам продолжил сидеть с закрытыми глазами и силился вспомнить этикету на пузырьке с простой зеленкой из того же будущего.

— Матти, какой хустон? — опешил Ялмар. — Эй, ты здесь? Глаза — то открой! — и он слегка постучал пальцем по моей голове, чем наконец и вывел меня из задумчивости.

— Что у вас там ещё приключилось? — проворчал я и растёр лицо ладонями. — Прости, задумался.

— Оно и видно. А проблема сейчас придёт сама, — и он посмотрел на наручные часы.

Эти часы подарил ему я на день рождения. Самые обычные, простые и дешевые, всего за десять марок, без крышки, производства часового товарищества «Соколовъ». И с гравировкой — «Моему шеф-пионеру от Диктатора». Ну, а наручный ремешок для носки карманных часов он прикупил сам.

Когда мне за придуманную маскировочную сетку местные контрабандисты подарили американские часы «Новая Эра», я долго ломал голову, как их носить так, чтобы не разбить. И пришел к выводу, что мне нужен специальный чехол-ремень, который для меня и сделала Аннели, жена моего брата Эсы.



Первым делом я похвастался придумкой перед отцом и дедом. Дед Кауко посмотрел, похвалил и, узнав кто мне это сделал, вернул обратно. И только совсем недавно я узнал, что он впарил эту идею Стокманнам. И подобные браслеты под типовые размеры карманных часов продаются уже почти по всей империи. Мало того, Стокманны даже заключили сделку с швейцарцами, хозяевами торгового дома «Павел Буре», о переносе части производства часов из швейцарского городка Ли-Локль в Таммерфорс. А на кого дед получил патент или продал идею целиком, он так и не признался, редиска.

А ведь, помнится, совсем недавно я подрался с ним за то, что он получил патент на своё имя на мой дровокол. А сейчас я не стал даже выяснять подробности. Или я перегорел в общении с ним, или лучше стал контролировать свои детские взбрыки. Скорее, всё-таки второе.

— Что-то натворили наши бандиты, и сейчас придут к нам разбираться их родители? — сделал я ещё одно предположение, но развить его не успел.

Хлопнула входная дверь, и в клубах морозного пара пред нами предстала Элли Каура, двенадцатилетняя дочка наших рабочих с кирпичного завода.

— Здрасте, — поздоровалась она со мной и слегка поклонилась.

На Стрёмберга же она кинула укоризненный взгляд так, что бедный пацан заалел ушами и поспешно отвернулся к стенке. Странные однако переглядывания…

— Здравствуйте, нэити Каура, — поприветствовал я девочку вскочив из-за стола, за которым сидел. — Проходите, присаживайтесь, — повёл я рукой в сторону ближайшего стула.

— Спасибо, мастер Хухта. Я ненадолго. Но по очень важному делу, — важно надула щёки девчонка и опять стрельнула глазами в спину Ялмара.

— И что у вас произошло, нэити? Вас кто-то обидел?

— Нет. Я здесь потому, что хочу вступить в пионеры! — торжественно произнесла она и добавила. — Надеюсь, это не займёт много времени?

О-ля-ля, как говорят итальянцы. А про это я вообще не думал. Ну, про то, что рано или поздно придётся принимать в организацию и девочек. Как же вовремя она здесь появилась! Как раз за два дня до приезда обещанных Ээро Эркко делегатов.

— Понимаешь, Элли? Ничего, что я на ты? — и дождавшись её смущённого кивка, продолжил. — У нас в организации все равны. И вступают в неё на общих основаниях с одинаковыми для всех требованиями.

— А я ей говорил, — пробурчал Ялмар, так и не повернувшись к нам спиной. — А она не поверила.

— Но я ведь девушка! А у вас там надо бегать, прыгать и приседать. Это же невместно для девушек, — растерялась Элли Каура. — А может, можно как-то без всего этого? Без всяких испытаний?

— Боюсь, что нет. Но! Учитывая, что в будущем к нам в пионеры захотят вступить и другие девочки и девушки, я думаю, что список нормативов нужно урезать вдвое. Ялмар, возьми лист бумаги и запиши половинные нормы для нашей гости.

— Пф, — фыркнула девочка и внезапно перешла к угрозам. — А я думала что ты, Матти, умнее. Вот я расскажу всё своему брату, и он тебе так всыплет, что сам прибежишь принимать меня в пионеры.

— Ты совсем дура, Каура? Ты сейчас, здесь, в присутствие свидетелей угрожаешь мне расправой? — заорал я на неё, отчего она чуть не свалилась со стула. — Во-первых — твой брат Петер это не сделает, а во-вторых, из-за твоих действий твоего отца могут выгнать с завода и отобрать у вас заводскую квартиру. Ты готова такое сделать со своей семьёй? А? Не слышу?

— Ты. Вы. Не сделаете такого! — в глазах девочки появился испуг осознания, что я не простой поселковый мальчишка, а сын владельца завода, на котором трудится вся её семья, и живут они в квартире, предоставленной заводом.

— Почему? Ты приходишь ко мне и начинаешь угрожать расправой. Что мне остаётся? Только пойти к своему деду, который по документам и является главой пионерской организации. И посоветоваться с ним. Ты представляешь, что будет? Хотя бы последствия для себя, после того как о твоей выходки узнают твои родители? А?

— Я… Я не хотела. Извините меня, мастер Хухта! — девочка, явно осознав что её может ожидать, скрючилась на стуле и разрыдалась в полный голос.

Ну, вот. Наорал на ребёнка. Довёл до слёз. И зачем? А чтобы не было прецедентов. И Ялмару урок будет, судя по его поведению, он сам чуть не повелся на девчоночьи ухищрения и только в последний момент догадался свалить решение проблемы на меня. За что его надо будет похвалить отдельно. Но потом. Сначала надо дожать девчонку. Хотела в пионеры — пусть постарается. Подождав несколько минут пока Элли выплачется, продолжил.

— Нэити Каура, вот у шеф-пионера Стрёмберга список того, что вам надо сдать, чтобы стать пионером-стажёром. Кроме всего прочего, вам необходимо найти штаны, потому что в юбке сдавать нормативы неудобно и небезопасно. Если вы справитесь со всеми заданиями, честь вам и хвала. Если нет, то я буду считать вас взбалмошной и глупой девчонкой, — подколол напоследок её я, отчего она опять воинственно засверкала своими глазками. — И тогда я точно расскажу о том, что здесь случилось. Так что в ваших интересах постараться и пройти все испытания. Вот тогда мы подумаем принимать вас или нет. Вы меня поняли?

— Да, мастер Хухта, — просипела Элли и часто-часто закивала головой. — Я справлюсь, я обязательно справлюсь.

— Ну, что же, время покажет. Ялмар, проводи гостью и покажи ей где проходят испытания наши стажёры.

Дождавшись пока эта парочка покинет дом, я опять начал попытки, вспомнить как выглядит этикетка с пузырька с зелёнкой. Вчера вечером, когда мы с Миккой приехали из города, я обнаружил в своей комнате две двадцатилитровые бутыли из мутного коричневого стекла. Что за содержимое было в них, я так и не понял, но не жидкость, однозначно. Какие-то комочки чего-то. Этикеток на бутылях тоже не было, а пробки были густо залиты сургучом.

— Ма, а что за бутылки у меня в комнате? — поинтересовался я у неё за ужином.

— Это твоему деду посылка пришла из Стокгольма, — поведала мне матушка и покосилась на деда Кауко. — Обещал, что до твоего приезда, уберёт из комнаты. Ну, ты его знаешь.

— Матти, а тебе что? Они мешают? — спросил дед, дожевав и проглотив кусок жареной рыбы. — После Нового года поеду в столицу и захвачу их.

— Не, деда, не мешают. А что это вообще? Порошок какой-то? Не порох? Я не взорвусь?

— Порох? Старый! Ты что в дом притащил, ирод этакий? — наехала на супруга бабушка Ютта, вычленив из моих слов самое опасное.

— Да не порох это! Краситель для тканей! Сейчас документы принесу, вы пока к чаю накрывайте, — дед выбрался из-за стола и неспешно направился в свою комнату.

— Вот, — вернувшись, он помахал какими-то бумажками и прибавил света, подкрутив фитиль в керосиновой лампе, зачитал нам. — Бриллиантовый зелёный, краситель для хлопка, шёлка, шерсти и кожи. Производства фабрики «Гиславед» (Gislaved) округ Йенчепинг, кёпинг Гиславед. Вот! Ничего страшного нет. Я заказывал на пробу для нашей швейной фабрики, но, видимо, ошибся с адресом.

Вау! Это же зелёнка! Не помню где — или читал, или смотрел — что анилиновый краситель «бриллиантовый зелёный» — это и есть основа той самой, знаменитой зелёнки, которой, сначала мне, а потом и я сам, мазал ссадины и царапины своим детям. Не, не, не, такая корова, нужна и самому.

— Деда, а можно мне отсыпать фунта три-четыре на опыты?

— Могу одну бутыль оставить тебе. Я всё равно больше у них, в этом Гиславеди, заказывать не буду. У них даже дороже выходит, чем в Германской империи. А тебе зачем?

— Ну, на всякие придумки, — начал оправдываться, но тут матушка притащила кипящий самовар, и про меня с порошком забыли, начав чаепитие.

А вот я не забыл и весь вечер силился вспомнить как из порошка сделать «ту самую» зелёнку. Но в голове, всей информации было только то, что зеленка на воде — это для обработки ран на слизистых оболочках, а на спирту — для ран на коже.

Вот и сейчас, когда Ялмар и Элли ушли, я попытался вспомнить по принципу, которому кто-то учил меня ещё в моём прошлом мире. Что надо пытаться вспомнить не сам объект, а действия связанные с ним. И, после получаса мучений, мне это удалось. Я вспомнил, как мой сын Толик, сверзившись с велосипеда разбил себе обе коленки, а я мазал ему раны ваткой с зеленкой и постоянно на них дул. А ватку пропитывал этим антисептиком из пузырька. Ну, и попутно, мне припомнились надписи на этикетке, которые я тщательно записал на лист бумаги. Правда, они меня ещё больше запутали.

«Бриллиантовый зелёный раствор спиртовой один процент, бриллиантового зеленого один грамм, спирта этилового шестьдесят процентов до ста миллилитров». И что это всё значит?

Просидел я так до обеда, ломая голову и выгоняя из домика всех, кто приходил и что-то от меня хотел, но к определённым выводам, всё-таки пришёл. Мне нужны весы аптекарские, дистиллированная вода, медицинский спирт и спиртометр, если его уже изобрели. Буду экспериментировать. А летом, когда у моих архаровцев массово начнутся порезы и ссадины, буду на них проверять то, что до этого наэкспериментирую. А затем придумаю сказку про чудесные заживляющие свойства случайно открытой мной смеси краски и спирта. И спихну кузену Томми, он химик, пусть докажет научным путём, что это работает. Глядишь, ещё и Нобелевскую премию получит за это.

* * *

Через два дня приехали делегаты, обещанные Ээро Эркко, тридцать один человек. Двадцать мальчишек в возрасте от десяти до тринадцати лет, десять взрослых, их, сопровождающих и Пер Эвинд Свинхувуд в качестве начальника. По его словам, пока решились организовать пионерские отряды всего в десяти населенных пунктах, которые и прислали своих делегатов.

Приём в пионеры прошёл со скрипом, так как многие приезжие дети не дотягивали до тех требований, что я предъявлял к своим мальчишкам. Но приняли всех. Так сказать, авансом. А я ещё и на Элли Кауру наезжал за то, что сам сейчас сотворил. Вот же я двуличный тип, однако. Оставалось надеяться, что к летним пионерским олимпийским играм, они подтянут свои навыки.

Так как сам этот зимний слёт был ограничен по времени, то, кроме церемонии приёма, я успел провести всего два небольших семинара по пионерским нормативам и прочей бюрократии, не забыв упомянуть и про недавний случай, когда в наш отряд захотела вступить девочка. И про их приём в пионеры с урезанными требованиями.

— У нас в организации должны быть все равны! — с пафосом заявил мне тринадцатилетний Арвид Грёнберг из Йоэнсуу. — Поэтому и девчонки должны проходить такие же испытания, как и мы.

— Хм. Вот когда сенат или сословный сейм узаконят их права, вот тогда можно будет применить к ним эти правила, — отбоярился я от ушлого пацана.

Вообще, детишки, которых привезли к нам, оказались довольно бойкими и живыми, активно общались с моими пионерами, выспрашивая что и как у нас тут устроенно. И очень жалели, что не попадают на наши зимние соревнования по «биатлону». Которые я начал проводить среди своих ещё два года назад. Но так как оружия было мало, то бегали на лыжах двойками. Старшие с карабинами, а младшие с пистолетами.

Идея бега на лыжах, совмещённого со стрельбой, очень понравилась отцу, и он, как староста, начал проводить подобные соревнования среди селян. Но, в отличие от нашего, забег был массовый, так как взрослые не были ограничены наличием огнестрельного оружия.

В последний вечер слёта Пер Свинхувуд, который попросил его звать в неформальном общении дядей Пеккой, передал мне два письма. Одно от Леопольда Мехелина — с необычной просьбой о написании продолжения о похождениях Мумми-троллей. А второе — от Аймо Кахмы, племянника Ээро Эркко и офицера «Китайской бригады», которому достался пулемёт, купленный на мои деньги.

Переписка с Аймо у меня была хоть и интересная, но чересчур неторопливая. Всё-таки нас разделяло почти девять тысяч километров и хорошо если письмо до адресата добиралось за месяц. Всего я получил от него два письма, не считая этого, и сам отправил тоже два.

В своём первом же письме он стал, как мне казалось, раскрывать военные тайны, о месте их расположения, о построенных укреплениях, ну и о прочем. Ну, я же им не враг, а значит, это не военная тайна. Всю бригаду разместили не в Дальнем, а на узком перешейке Цзиньчжоу. От одноименного городка до залива Хунуэза. В самом городе Дальнем остался только драгунский полк и медицинская бригада. Санкт-Михельскому батальону достался участок на холмах между рисовых полей и недалеко от небольшой крепости Цзиньчжоу.



Племянник Ээро Эркко довольно подробно описывал как они там устроились, как копали траншеи, как сооружали для орудий и пулемётов люнеты и редуты. Я думал, что эти названия давным-давно ушли из армии, а оказалось — нет. В ответном письме я написал про дерево-земляную огневую точку и даже нарисовал, дав пояснение, что подобные сооружения будут очень хорошо защищать от шрапнельного огня противника. А во втором письме написал про использование колючей проволоки для замедления продвижения пехоты неприятеля — той проволоки, которую американские фермеры используют для огораживания пастбищ.

— Дядя Пекка, а что вы мне отдали письма сейчас, а не по приезду?

— Ой, Матти, я и сам не знаю. У меня в последнее время какое-то чудное время, я порой сам себе поражаюсь. Вот ушёл из секретариата сенатского суда чтобы вплотную заниматься твоими пионерами. А ведь хотел не с вами возиться, а создать свою партию.

— Мы лучше! Ведь мы, дети, растём. И вы вырастите себе последователей. Это сейчас нас меньше сотни, а если охватить всю Финляндию, то это ого-го какая сила будет!

— Вот именно, что будет, — тяжко вздохнул Свинхувуд.

— Так создайте свою партию, — не понял его вздохов я.

— А нечего создавать! Все ниши уже заняты. Я долго ломал голову и, похоже, её сломал, раз согласился курировать вас, детишек. А ведь я магистр права. Я думал, что что-то сам могу, а я ни фига не могу.

Теперь и я прифигел, слушая эту исповедь. Похоже, у этого сорокалетнего мужика наступил второй переходный возраст, когда он пытается переосмыслить свою жизнь. Жил, учился, работал, женился, зачал шестерых детей и только сейчас озаботился поиском смысла жизни. И, видимо, не нашёл этот смысл, раз его всю жизнь кидало из крайности в крайность. То демократом был, то монархистом.

— Есть же ещё профсоюзы. Почему бы их в социальную партию не объединить?

— Хм. Профсоюзы? Даже как-то не думал. Но социальная, это не ко мне. Я не марксист совсем.

— Нет. Дядя Пекка. Не марксистская, не социалистическая, а социальная. Вообще не политическая партия. А объединение всех профсоюзов, текстильщиков, бумажников, железнодорожников, моряков, металлистов, шахтёров и какие ещё есть профсоюзы в единый союз. Для защиты своих не политических, а социальных и экономических прав. Сокращение рабочего дня, оплачиваемые обеды как у нас на заводе, выдача рабочей формы, обеспечение жильём, школы для детей, больницы, магазины. Ведь разрозненные забастовки ничего не решают, а если забастуют все предприятия княжества, то на поклон, решать возникшую проблему, пойдут к вам. Профсоюзная партия станет почти главной силой в стране.

— Парень, а тебе точно десять лет? Откуда такие, не по годам, мысли? Или ты посланник самого сатаны? — и мужчина неожиданно перекрестился.

— Не бойтесь, у этого чертёнка хвост уже отвалился, — послышался голос деда, и он из тени вошел в круг света от настольной лампы. — Его даже епископ наш проверял и копыт с рогами не нашёл. Так что не бойся, господин хороший. Идеи Матти, обычно приносят неплохие доходы. Потом спасибо скажешь. И вообще, хватит болтовни, ужин стынет. Меня, вон, за вами послали.

— Минуточку, херра Хухта. Одно небольшое уточнение. Матти, — повернулся он ко мне. — Ты сказал, что партия профсоюзов станет почти главной силой в стране. А почему почти?

— Так это очень просто, — пожал я плечами. — Все и всегда хотят кушать. Без еды действует только одна идея — «достать еды». А еда, есть только у крестьян. Сможете создать профсоюз аграриев, тогда и станете главной силой.

* * *

Перед самым нашим с Миккой отъездом в город для продолжения учёбы, мне пришлось снова поучаствовать в собрании актива нашего кирпичного завода. Когда построили железную дорогу, объём вывозимой с предприятия продукции увеличился. И как оказалось, это вызвало ещё одну проблему, которую дед и озвучил на этом собрании.

— Сельское общество очень недовольно тем, что мы сократили оптовую продажу кирпича им на реализацию. Мне уже откровенно угрожают. Так может дойти и до вредительства. Или стрелку сломают или пути повредят, чтобы мы опять начали пользоваться их услугами.

— Отец, так ты скажи кто, а я с нашим полицейским всё решу. Накажем наглецов так, что другие даже и не подумают больше в сторону завода косо смотреть, — заявил мой папахен. — И стоило из-за подобной ерунды собираться?

— А если я тебе скажу, что среди недовольных есть и твои дружки? Твой Рикки Сайпанен имеет долю в этой транспортной компании. И не он один. Твой ненаглядный собутыльник и наш старший констебль, тоже имеет долю там.

— Вот же перкеле! А я и не знал, — растерялся отец.

— Во-во! Вы ничего не знаете! А что будете делать, когда меня не станет?

— Будем пить за помин твоей души, — на полном серьёзе заявил дядя Каарло. — Батя, ты уже достал нас своими вопросами что мы будем делать когда ты преставишься. Ты же нас сюда не за этим позвал?

— Ладно, ладно. Давайте поговорим о проблеме. У кого какие есть идеи? — и он обвёл нас всех взглядом.

— Может обратиться за помощью к священнику? — подал идею наш управляющий Кевин Райт.

— Я к нему уже ходил, — отрицательно помотал головой дед Кауко. — Он мне обещал помочь и в то же время прочёл проповедь о том, что надо делиться. Я так думаю, что от него помощи мы не дождёмся.

— Ну, можно подождать, когда что-то сломают, и вызвать губернскую полицию, — предложил дядя Бьорк.

— Мы здесь живём, и я не хочу выносить сор из избы на общее обозрение, — грустно сказал дед Кауко.

— А по-моему, кто-то струсил на старости лет, — едко подколол деда дядя Каарло. — Мне помнится, когда повадились ловить рыбу сетями в нашем озере, ты вызвал уездную полицию, и общество даже не дёрнулось что-либо предпринимать.

— Так я это и предложил! — поддержал брата мой отец. — Я не вижу здесь никакой проблемы. Это мы, наоборот, им можем создать проблему. Ведь как-то же общество жило до того как мы построили завод?

— Деда, а что они хотят, конкретно? — влез в эту перепалку и я.

— Они хотят выкупать кирпич по старой цене. По одной пенни за штуку.

— А давайте их надурим! Согласимся с их требованиями, но поставим свои условия!

— И какие? Ну-ка, внучек, что ты там надумал? — дед спросил у меня это на полном серьёзе, без его всяких издевательств и кривляний.

— Вся доставка в сторону Улеаборга — только на железнодорожном транспорте. Пусть цена будет пенни за кирпич и назначим ещё два пенни за провоз. Вот и всё! Всё и останется как было раньше.

— Ха. Хитро! — восхитился отец и тут же попытался подлить в мои «сливки» дёгтя. — А если они в сторону Кийминки повезут? Продавать по одному пенни?

— Да. Именно. Всё равно в той стороне населения мало и спрос не такой большой. Пусть возят.

— А если они повезут через Кийминки на Хаукипудас и оттуда в Улеаборг? — всё не унимался мой папаша.

— Крюк в четыре мили (60 км)? Да пусть везут! Два дня пути на тяжёлых фурах, по убитой дороге — и всё ради пяти-десяти марок выгоды? Пусть мучаются. Мучают и убивают своих лошадей, глядишь, безлошадными останутся и пойдут к нам глину копать. А если повезут из Хаукипудаса в Улеаборг не по железной дороге — то нарушат договор! И тогда, можно будет с ними спокойно разорвать договор! Только все условия надо на бумаге оформить в виде договора.

— Идея прекрасная, племяш, но у меня не хватит вагонов на подобное разделение, — пожаловался дядя Бьорк.

— Вот! Ещё одно условие! Если они захотят скидку в пенни на кирпич, пусть покупают свои вагоны. А за то что их вагоны будут стоят на наших рельсах, мы тоже будем ими пользоваться.

В кабинете повисла тишина, народ сидел и молча переглядывался.

— Есть ещё какие предложения? — наконец нарушил молчание дед Кауко. — Нет? Ну, тогда попробуем план, предложенный Матти.

— И зачем было нас отрывать от работы? — проворчал дядя Тапио, выбираясь из-за стола. — Мог бы и сам сначала у мелкого его идеи узнать. Что ты вечно всё до последнего тянешь, интриган хренов?

— Дядя Тапио! Так я и ничего не знал об этой проблеме, пока дед её здесь не озвучил, — решил я прийти на помощь деду.

— Я об этом и говорю, Матти, — подошёл ко мне дядька и взъерошил мои волосы. — Что в твоей голове прям столичный сенат. И его, этот сенат, надо использовать раньше, а не тогда, когда в жопу петух клюнет! Отец, возникла проблема, сразу её нам озвучь! Ведь мы же клан всё-таки!

Загрузка...