Го Хэн замер, не зная, радоваться ему или впасть в отчаянье. Ученики остановились, так же не зная, что происходит. Это же Чжу Баи! Они слышали, что его похитили, и все. А теперь Чжу Баи вернулся, но глава школы не выглядел обрадованный этому.
Из толпы вышел Да Джиан, остановился под скалой, ближе всего к Чжу Баи, спокойно приказал:
— Спускайся. Это конец.
— Нет, — ответил Чжу Баи. — Не люблю, когда меня запирают.
— Брат-заклинатель, никто не будет тебя запирать, — заверил один из учеников. Го Хэн примерно понимал, что для этих людей мир делился на черное и белое и атаковать его, Го Хэна, можно было, потому что он поднял руку на ученицу и посмел прикрываться ею. Чжу Баи же в мировоззрение этих людей был вернувшимся из плена. Априори его следовало обнять и сказать, как все рады, что он вернулся. Они же не знали, что вернулся не Чжу Баи…
— Это не ваш соученик. Это самозванец. — объявил Тенг Фэй.
— Разве? — Чжу Баи изобразил удивление. — Или главе школы будет удобно назвать меня самозванцем чтобы вместе с моим братом-заклинателем продать врагу?
В толпе зашептались, несмотря на почти военную дисциплину. Да Джиан скривился, повернулся к остальным ученикам и объявил:
— Глава школы говорит правду… Это не ученик нашей школы. А Чжу Баи, который был моим другом, отдадут только…
— Зачем вы врете? — отрезал Чжу Баи. — Когда мне было семь, я упал с меча и сильно порезал ногу, не мог идти. Старший ученик Да Джиан нес меня до учителя. Он думал, что я умираю, а я ревел, пугаясь его слов больше, чем раны. Когда мне было четырнадцать, мы решили спуститься в деревню у школы за сладостями, что продавали перед новогодними празднествами. Учитель запретил нам, но мы принесли и ему, поэтому он сделал вид, что не заметил нас. Мы оставили тогда сладости на пороге его дома.
Ван Линг улыбалась, а вот Го Хэну стало жутко. Что, если тот Чжу Баи утерян? Если это — другой. Если тот Чжу Баи так и исчез, прожив счастливо только неделю?..
— Я не знаю, как ты это делаешь, но ты фальшивка, — холодно произнес Тенг Фэй. Но Да Джиан уже дал слабину. Он повернулся к главе школы, указывая на Чжу Баи, отчаянно произнес:
— Но ведь это он!.. Откуда еще он мог знать?..
— Схватите его, — распорядился Тенг Фэй. Ученики еще не знали, как реагировать, а Да Джиан уже вытащил меч и встал спиной к Чжу Баи, готовый защитить его.
— Это мой брат-соученик. Мы вместе росли, я уверен. — произнес Да Джиан.
— Ты не прав. И ты губишь своего брата, защищая фальшивку.
— Лучше будет отдать его на растерзание? — Да Джиан указал на Го Хэна, который все еще стоял в круге, но Ван Линг больше не угрожал. А она все еще находилась рядом и больше не улыбалась — приказ главы школы заставил ее занервничать.
— Эй, я его не тронул, — напомнил Го Хэн.
— Взять живыми всех. Они не смогут причинить вам вред, вы их братья, не враги им.
— Какие же братья, если ты назвал его «фальшивкой»?! — поддел Го Хэн, но толпа уже сомкнулась. Только потому, что Чжу Баи был тут, что Ван Линг пыталась ему помочь, что Да Джиан встал на защиту его любимого, Го Хэн не попытался никого убить и дал себя скрутить. Как и Ван Линг. Да Джиан пытался сопротивляться, но против него было слишком много людей. К Чжу Баи побаивались приближаться. Тогда Тэнг Фэй выдернул к себе Го Хэна прямо за веревки, которыми за спиной были связаны его руки, задрав их сильнее вверх. Он ничего не говорил, просто смотрел на Чжу Баи.
— Ты не убьешь его, — покачал головой тот.
— Конечно. Но я могу сломать ему руки, — Тэнг Фэй потянул еще вверх, и Го Хэну понадобилась вся выдержка, чтобы не орать. Ему казалось, что руки если и не сломали, то плечевые суставы точно уже вывихнули. Через навернувшие от боли слезы он видел, как Чжу Баи спустился со своего места и исчез в толпе.
Теперь в тюрьме под школой стало намного больше народу. В камере напротив сидели Ван Линг и Да Джиан. К огромной радости Го Хэна, их с Чжу Баи посадили в одну клетку. Хотя бы перед приговором побыть вместе. А вскоре привели и их учителя, но увели мимо в какую-то дальнюю камеру. Бэй Чан не сказал ничего, только улыбнулся и кивнул Чжу Баи, словно приветствовал.
— Чжу Баи! — позвал из клетки Да Джиан, когда их оставили одних. — Это правда ты? Ты правда вернулся?
Чжу Баи стоял около прутьев, Го Хэна посадили связанным на соломенную подстилку. Видеть лица Чжу Баи он не мог, но напряженно ждал ответа.
— Нет, — наконец, ответил тот. Да Джиан не просто разочаровался, казалось, у него разом на пол стекло все лицо: он осунулся, а плечи опустились, а после попыток что-то сказать, просто отмахнулся и ушел в глубь камеры. Возможно, плакать. Ван Линг жестом извинилась за него и исчезла в темноте — ушла успокаивать. Слышался ее заботливый шепот.
— Ты дурак? — спросил Го Хэн. Чжу Баи обернулся, приблизился к нему и сел на колени рядом, принявшись развязывать веревки. — Я же сказал бежать.
— План был точный. Притворившись учителем, забрать тебя из тюрьмы и увести отсюда. Ты первым поднял шум.
Когда Го Хэн оказался развязан, он, не тратя больше времени, развернулся и повалил Чжу Баи в солому. Тот успел вскрикнуть от неожиданности, и на этот вскрик к прутьям решетки в противоположной клетке тут же прилипли Ван Линг и Да Джиан. Теперь они не видели, что происходило в глубине клетки.
— Го Хэн, мерзавец! Если ты ему что сделаешь — я выберусь отсюда и убью тебя! — крикнул Да Джиан.
— Он же тебе чужой, ты сам его отдать готов был! — весело поддразнил Го Хэн. Он поднялся на руках. Чжу Баи был под ним — теплый и расслабившийся. Не боящийся и не пытающийся напомнить, что его нельзя трогать. Просто смотрел на Го Хэна осуждающе, словно тот был расшалившимся ребенком.
— Он мне!.. Да ты!.. Мерзавец!
Го Хэна не остановило ничего. Точнее, он подождал, когда Чжу Баи его отпихнет или напомнит, в какой они ситуации, но, когда этого не случилось, он прижал Чжу Баи к подстилке, поймал губами мочку уха, в то время как руками уже нащупывал завязки на поясе. Чжу Баи тогда стал серьезнее. Он поймал его руки и остановил, держа в своих. От укусов в ухо он ежился, но не прогонял и не закрывался. Очень хотелось шептать ему пошлости, но на ум ничего не приходило. Го Хэн был просто несказанно счастлив тому, что Чжу Баи пришел за ним. Что Чжу Баи хотел спасти его, увести с собой. Он настолько радовался, что даже забыл об грозящей им обоим опасности.
— Да что ты делаешь там?! — сорвался Да Джиан. — Шиди! Подойди к прутьям, чтобы я мог тебя видеть!
— Я не твой шиди, — напомнил Чжу Баи, но голову Го Хэна отпихнул. Го Хэн осознавал, что для Чжу Баи, который сейчас под ним, это было ново, возможно пугало, но… но он наверняка мечтал об этом. Боялся в этом признаться, но мечтал, поэтому вел себя так несговорчиво. В его мире Чжу Баи привили, что он должен вести себя так, словно это — грязь, словно это совсем не то, что тебе нужно. Но Го Хэн был уверен — сейчас Чжу Баи мог бы вырваться, мог бы отбежать, а не просто отпихивать его руки, и потому это больше напоминало занятную игру. И, хотя в ней не было победителя, Го Хэн знал, что станет для него призом.
Они оба за этой возней не сразу заметили, как замолк Да Джиан. Чжу Баи опомнился первым. Приподнявшись, он попытался разглядеть, что случилось, но у прутьев стояла только Ван Линг. Чжу Баи решил, что наигрался и попытался вылезти, но Го Хэн, не понимая, тащил его обратно и снова укладывал на лопатки, а затем ждал, когда Чжу Баи снова будет сопротивляться.
— Хватит! — одернул Чжу Баи. Быстро поправил помявшуюся одежду и подошел к прутьям. Ван Линг молча показала что-то вроде «Все хорошо, не волнуйся».
— Ты хотела помочь Го Хэну… Вы с учителем, кажется, единственные, кто нас не ненавидит. — заговорил с ней Чжу Баи.
— Вы не хотели, — произнесла Ван Линг. — И вы такие же, просто из другого мира. Я не вижу причин ненавидеть.
— Я не ненавижу вас!.. — Да Джиан вернулся к прутьям клетки. Чжу Баи стоял, опустив руки и сцепив их в замок перед собой, аккуратный и вежливый. Го Хэн же рукой оперся на прутья рядом с ним и смотрел на собеседников так, словно пытался отпугнуть. — Во всяком случае не тебя.
— Го Хэн так же не виноват, — возразил Чжу Баи.
— Я злюсь не за то, что он явился в этот мир… Я рад, что мы смогли дать ему немного покоя и снова увидеться с тобой. Но… Он кажется мне подозрительным. Словно он врет постоянно. Не тогда, когда должен был играть нашего Го Хэна. Тут он даже не старался. Но мне жутко, когда он рядом с тобой. У меня сейчас сердце от беспокойства разрывается.
— Да Джиан, он должен был… если бы он поддался и сделал то, что ему приказывали, у него сейчас был бы Чжу Баи вашего мира. И он смог бы жить спокойно, — Чжу Баи не выглядел уверенным, когда говорил это. Ему сложно было представить, что этот Го Хэн мог его убить.
Го Хэн перевел взгляд на Чжу Баи, и некоторое время смотрел, как ткань ханьфу прикрывает его задницу, а потом не удержался и погладил. На глазах у Да Джиана и Ван Линг. Девушка отвернулась, Да Джиан вцепился в прутья, а Чжу Баи развернулся и дал ему пощечину. Не сильную, скорее от смущения, чем от злости. Щека прошла довольно быстро после удара, а Чжу Баи уже стоял на безопасном расстоянии от него.
— Пожалуйста, скажи им, — попросил Чжу Баи, стараясь не смотреть на Го Хэна и нервно убирая растрепавшиеся волосы.
— Ты, должно быть, ощущаешь, что стало с Да Джианом в моем мире, — произнес Го Хэн нехотя. — Поэтому такое отношение.
— Что с ним стало? — спросила Ван Линг, не оборачиваясь.
— Его избили. По моей вине, — безразлично продолжал Го Хэн. — У меня не было выбора. Я просто должен был отпугнуть его.
— За что? — спросил Чжу Баи. Го Хэн усмехнулся, стараясь казаться непоколебимым, но тут же поморщился, словно воспоминания причиняли ему боль.
— Он пытался отобрать тебя, — произнес Го Хэн наконец. Он давно знал ответ на этот вопрос, но никогда он не звучал так жутко.
Чжу Баи в тот момент тоже был там. Пытался помешать, пытался вырываться, но куда уж там…
Го Хэн больше не улыбался, смотрел на Да Джиана исподлобья. До него не сразу дошло, что все видят этот взгляд, и все насторожились. Даже Чжу Баи.
***
Так как Го Хэн успел достаточно выспаться за все то время, что он провел в темнице, теперь он мог обойтись без сна, а потому уступил Чжу Баи солому, зная, что тому сейчас неловко спать рядом с ним.
Сам он сидел у прутьев, осматривая обстановку, словно в случае нападения мог что-то сделать.
Напротив сидела Ван Линг, но спиной к нему, прислонившись к прутьям. Возможно, она спала, но Го Хэн решил все же попробовать, и задать давно интересовавший его вопрос:
— Откуда Чжу Баи так хорошо знает магию? Нас же сюда одновременно забросили.
— К нему возвращаются воспоминания этого мира, — ответила Ван Линг, после этого обернулась и села уже лицом к Го Хэну. — К тебе нет?
— Ни единого, — покачал головой Го Хэн. — Вот как… поэтому он и про то время помнил. Поэтому и магию знал…
— И лошадей перепрячь мог, — дополнил Чжу Баи. Го Хэн сделал вид, что не удивился. Обернулся к нему и позвал:
— Иди ко мне.
— Чтобы ты еще кого-нибудь избил за то, что на меня посмотрел? — Чжу Баи обернулся к нему, в волосах была солома.
— Но ты никому тут кроме меня и того психа не нужен. А тому психу я да, лицо набью, — подтвердил Го Хэн. — Кстати, учитель обещал историю, как он марионеток делает…
Он подумал, что, возможно, с учителем они больше не увидятся. Да и не их это учитель… Но человек хороший. Он пытался помочь Чжу Баи уже зная, что это не его близкий человек. Более того, помогая этому Чжу Баи, учитель рисковал больше не увидеть своего.
В коридоре было еще меньше света, чем до этого — свечи гасли, и никто не спешил зажигать новые. Тихо, даже охранников не было слышно. Чжу Баи снова удивил его — выбрался из соломы, дошел до него и лег, положив голову на колени Го Хэна. Тот же стал вытаскивать солому из его волос. Ему хотелось быть даже более заботливым и сдержанным, чем в обычном состоянии. Он думал, что так сможет излечить Чжу Баи от его страхов (парень замер и, кажется, боялся даже дышать, чтобы не спугнуть ласку). Так хотелось наклониться и шепнуть ему в ухо: «Только подожди. Я еще столько всего смогу тебе показать. Заботы, нежности, секса».
— Что вы планируете дальше? — спросила Ван Линг. — Нас загнали в ловушку… Вы заперты и все ваши помощники тоже.
— Умереть, — ответил Чжу Баи и Го Хэн, только что такой расслабившийся и довольный, вздрогнул. — Я не буду сопротивляться. В конце концов, это не так уж и плохо, умереть от Го Хэна…
— Эй, ты не вещь, — Го Хэн поднял его, развернул лицом к себе. Чжу Баи выглядел как кот, которого зачем-то подняли с пола и держат. Словно не понимал, что происходит. — И я не буду этого делать.
— Но тогда вернется Чжу Баи этого мира.
— Не факт, — покачал головой Го Хэн. — Я бы этому фиолетовому не верил. Кто его знает, может, душу вернуть нельзя.
— Но он же хранит ее…
— Ага, чтобы пугать и шантажировать. Он же им пользуется. Эй, не отворачивайся. Один раз я тебя уже терял, я не хочу еще раз.
— Все в порядке, я прожил длинную жизнь. Даже две. В сумме это почти сорок лет, — продолжал Чжу Баи, но Го Хэн встряхнул его.
— Что бы ни случилось, я спасу тебя, — пообещал Го Хэн. — Сколько бы вас ни было, вы ценны все. Я до сих пор не могу оправиться от потери тебя в своем мире. Поэтому, если нужно спасти двух тебя — я спасу двоих.
— Как? — Чжу Баи выглядел так, словно и не собирался верить.
— Пока не знаю, — пришлось признаться Го Хэну. — Но мы что-нибудь придумаем.
***
Тенг Фэй появился в подвалах по ощущениям под утро, когда было особенно тихо и спокойно. Он и явился так, что никто этого не заметил — просто возник между клетками, лицом к той, в которой были Чжу Баи и Го Хэн. К тому времени Чжу Баи уже заснул, положив голову на колени друга, и Го Хэн, уставший, морально вымотанный, не задумался о том, что время пришло. Только приложил палец к губам и попросил:
— Пожалуйста, тише.
Но Чжу Баи разбудил именно его шепот. Ван Линг не спала, растолкивая храпящего рядом Да Джиана, но они по-прежнему могли только наблюдать. Тенг Фэй молча смотрел на заклинателей, словно на кроликов в клетке. Кроликов, которых нужно было подать на стол сегодня.
Тенг Фэй двинулся к клетке. Чжу Баи к тому времени еще не до конца проснулся и пытался размять лицо, Го Хэн держал его так, словно его уже отнимали. И оба они увидели, как потоком света Тенг Фэя смыло, словно горной рекой.
На его место встал Бэй Чан, запыхавшийся и растрепанный.
К тому моменту Го Хэн и Чжу Баи уже были на ногах, полностью проснувшиеся и бодрые. Они стояли у самых прутьев, прижавшись к ним.
— Бегите, — приказал Бэй Чан, схватился за замок и начал открывать. Откуда у него был ключ никто не спрашивал — учитель явно выдержал битву, прежде чем пришел сюда. — Есть место, о котором никто не знает. Если вы затаитесь там — вас не найдут. Оно далеко от городов и торговых путей. Оно…
— Бэй Чан, пожалуйста. Я не хочу из-за них воевать с тобой, — Тенг Фэй стоял за его спиной все на том же месте, словно его не снесло недавно. И выглядел он так же аккуратно и опрятно, как секунду назад.
— А я не хочу оказаться соучастником в этом. И я не позволю причинить вред этим людям, даже если они не мои ученики. Глава, разве задача клана не защита обездоленных и слабых? Разве эти люди не обездолены? Разве не слабы? Разве им не грозит насилие? А вы? Собираетесь отдать их в руки насильника. Нужно найти другой выход!
— У нас нет времени, — покачал головой Тенг Фэй. После этого весь подвал затопило светом, а стены растворились. Го Хэн осмотрел свои руки, потом окружающее пространство. Как-то он пробовал курительные вещества и ощущения были такие же, но сейчас это было опасно. Необходимо было сохранить ясность мышления и зрение. Чжу Баи уже почти растворился в этом свете и начал опадать, но Го Хэн поймал его, прижав к себе. Чжу Баи попросил тихо:
— Воздух…
И Го Хэн немного ослабил хватку. Он быстро осматривался и ждал атаки, но было тихо. Где-то грохотало, словно там сражались, но по звуку было похоже, что это очень далеко. Хотя Го Хэн был насторожен, как зверь, его же чувства обманывали его. Когда из медового света вокруг них показались руки — Го Хэн мог только уставиться на них. Прежде, чем он успел атаковать — Чжу Баи вырвали из его хватки.
Это было ужасно. Столько обещаний, столько стремления защитить. Но всего этого было мало. Го Хэн рванулся догнать, отнять, но оказалось, что он привязан к чему-то: цепь тянулась через грудь и бедра, но руки оставались свободны. Он понял, что он не в том положении, в котором был только что. Да и свет постепенно гас. Го Хэн помотал головой, горло издало стон, который он тут же заглушил. Он сидел, привязанный цепью к каменной колонне. Он снова был в замке главы Юйлун. Это была небольшая спальня, похожая на женскую. Тут располагался столик с зеркалом тонкой работы, перегородка бумажная, на которой лежали покрытые пылью платья. В углу — пустая деревянная бочка. А напротив Го Хэна кровать. Чжу Баи был привязан за руку к ее спинке, пытался обернуться, но он оставался спиной к Го Хэну.
— Блядь, нет… — простонал Го Хэн, дернулся, когда заметил, что кто-то находится справа от него. Попытался увернуться, когда Сун Линь протянул руку к его лицу. — Я не буду…
— Я уже понял это, — произнес Сун Линь. — Не могу сказать, что сильно жаль, но я разочарован. Но ничего страшного, вы же двое снова тут. Го Хэн, знаешь, что обидело меня больше всего? Что ты забрал ключ. Чжу Баи не только твой, он наш. Тебе — тело, мне тот ключ, который из него получится. А ты забрал все, и ключ, и тело. Мерзавец, — даже последнее заклинатель произнес издевательски по-доброму, словно не злился. Словно Го Хэн был его другом, а случившееся — просто шуткой, к тому же не серьезной. — Но ты же понимаешь, что вещь тут не только Чжу Баи, но и ты. И ты можешь сколько угодно отказываться, но, если я прикажу — ты сделаешь.