Со стороны они были похожи на парочку: Ван Линг заглядывала ему в лицо, сидя слишком близко. Го Хэн словно окаменел. Он не мог так быстро собраться и следить за выражением своего лица: попытался улыбнулся, но тут же ощутил, что улыбка получилась кривой, выдающей его с головой.
Ему не говорили, что будет, если его раскроют. Он боялся. Вдруг его огородят от остальных? Вдруг остальные будут сторониться его?
— Нет, — наконец произнес Го Хэн. — Я из этого мира, о чем…
— В прошлом году было соревнование между школами. Кто участвовал от нашей?
— Разве ж я помню, — спрятав глаза, попытался вывернуться Го Хэн.
— Не помнишь, как участвовал?
— А, так ты про это соревнование…
Ван Линг улыбнулась и, погладив его по руке, пообещала:
— Я никому не расскажу.
— Совсем никому? Я не знаю, что со мной сделают, если поймут, что я спалился, — с облегчением признался Го Хэн.
— Совсем никому, — кивнула Ван Линг, отвернувшись. — Из какого ты мира?
— Современного, — выпалил Го Хэн и тут же понял, что для них современность — это сейчас и тут же исправился: — Будущее. Там нет магии, есть техника. Волосы короче, одежда более удобная, но люди злее.
— Там есть все мы? — угадала Ван Линг, и Го Хэн кивнул. Конечно он обращался с миром как с чем-то новым, но с ними как с давно знакомыми людьми. Это сложно было бы подделать. — И мы живы?
Прямо по больному. Парень болезненно поморщился, сглотнул ком в горле и, не глядя ей в глаза, ответил:
— Вы живы. Чжу Баи нет… Он месяца два назад погиб…
Ван Линг снова погладила его по руке.
Это было приятно, когда его поддерживали, и когда девушка так мягко пыталась помочь его горю. Когда она вела себя так, словно понимает, хотя куда ей… В этом мире Чжу Баи жив и умирать не собирается. Да и значил он для нее хоть и много, но не столько, сколько для Го Хэна. И все же дружеская поддержка, тем более такая мягкая, была приятна.
— Как это случилось?
— Я не хочу говорить об этом, — Го Хэна словно ошпарило, он даже чуть отодвинулся от нее. Было видно, что он на грани срыва и тема правда болезненная, поэтому Ван Линг кивнула, еще раз пообещала:
— Я никому не скажу. Просто нужно было знать, понимаешь? Если понадобится поддержка.
— Да, понимаю. Постараюсь не тянуть вас назад, — вздохнул Го Хэн.
— Да справимся, — согласилась девушка. — Главное, чтобы учитель опять не полез в неприятности.
Казалось бы, самым важным было то, что еще один человек в курсе того, что он не из этого мира, но парня мучило другое. О смерти Чжу Баи он только упомянул, изначально не планируя ни вспоминать, ни рассказывать. Го Хэн не хотел бы, чтобы его видели в том состоянии, когда он рассказывает о смерти Чжу Баи. Да и в ее обстоятельствах признаваться не хотел: к нему явно будут относиться, как к мудаку.
Но даже сказать это вслух — и его снова задело так, словно это случилось накануне. Учиться он больше не мог. Сбежав после этого в библиотеку, он долго сидел с книгой, уставившись на страницы, но не мог прочесть ни иероглифа. Отложил книгу, Го Хэн тихонько выскользнул на улицу.
Когда он нашел Чжу Баи, тот о чем-то говорил с Ван Линг на одном из тренировочных пятачков. Мальчик был вспотевший и пыльный — он явно тренировался недавно. При виде их вместе у Го Хэна упало сердце. Его накрыло такой паникой, словно он рассказал подробности смерти Чжу Баи и теперь это передадут ему, и тогда тот не захочет никогда больше общаться с другом.
Тренировочный пятачок был почти пустым, если не считать несколько вбитых в землю столбов. Спрятаться за ними было невозможно, подкрасться и послушать — никак. Но Го Хэну непременно нужно было, чтобы они прекратили беседу. Он вышел к ним открыто, помахал рукой и с облегчением увидел, что разговор остановился. Ван Линг улыбалась ему, словно понимала, зачем он тут. Парень изобразил улыбку в ответ и снова как большая рыба маленькую поймал Чжу Баи в объятья. Это было так неожиданно, что тот ойкнул. Хотелось сжимать его до сломанных костей, проломить себе грудную клетку, сломать ребра и спрятать его внутрь себя, чтобы всегда знать, где он. Кто с ним и о чем говорит. Не умер ли он.
— Ну хватит, — произнес Чжу Баи, похлопав его по руке, задыхаясь. — Я понял-понял. Отпусти.
Он пах потом и снова чем-то цветочным. Видимо, тот запах стоячей воды был просто фантазией. Ван Линг не вмешивалась, перестав улыбаться, и, казалось, думала о чем-то своем… Может о том, что Чжу Баи и тут смертен, а может о том, где тогда ее друг, раз «пришелец» занял его место. Но не пыталась помочь или помешать— просто стояла рядом, словно контролировала. Го Хэн ничего не сделал бы, даже будь они тут вдвоем. Хотелось, конечно, многого. Самым смелым из желаний был секс, но кроме того хотелось поцеловать мальчика, уложить его на чистое и просто лежать рядом. Смотреть, как он дышит, как он не понимает. Он чувствовал, как страх чужой смерти отпускал его постепенно, когда он ощущал, дыхание Чжу Баи, тепло его тела. Когда держать дальше стало неприлично, Го Хэн отпустил. Как по команде, Ван Линг и Го Хэн снова улыбались.
— Сон дурной, — объяснился Го Хэн. Ван Линг поддержала:
— Из-за нашего разговора после завтрака он его вспомнил. Поэтому раньше был такой спокойный.
По Чжу Баи сложно было сказать, поверил ли он, скорее ему было все равно. Он поправил волосы, одежду, извинился перед обоими, поклонившись и сказав: «Мне надо тренироваться». То есть прекратил разговоры и с Ван Линг, отчего Го Хэну стало еще легче.
***
Когда вернулся учитель, Го Хэн успел прочитать две трети выданных ему книг. Это не считая тех, что и не собирался читать.
Впрочем, учитель никуда не уезжал. Однажды утром Да Джиан, который встал первым, просто вбежал в их спальню, собрал всех (сонных, в нижних халатах) и потащил к одной из скал. Он объяснялся волнительно, невнятно, обрывочно, но Ван Линг и Чжу Баи каким-то непостижимым образом смогли его понять, приводя себя в порядок.
В скале был совсем узкий пролом. Вдвоем в него бы уже не протиснулись, да и одному было бы трудно войти. Когда с той стороны пролома послышался шорох — трое учеников тут же упали на колени и низко поклонились, опустив головы к земле. Го Хэн только немного опоздал, но повторил за ними.
Из пролома показался человек в дорогом, учительском ханьфу. Их можно было узнать по отделке и вниманию к деталям.
Сам учитель выглядел лет на тридцать. Го Хэн, впрочем, не видел здесь ни одного старика, и начал уже подозревать, что местные люди просто не старели, ну, или умирали в молодости. Он не видел в этом мире и никого неопрятного, бородатого, с короткими, мать их, волосами, или одетого неряшливо.
Их учитель был прямым и тонким, волосы заколоты чем-то странным, с острыми концами, похожем на корону. Волосы, правда, светлые, словно бы серые. Вроде и не седина, а вроде и необычный цвет для этих мест, где почти все были брюнетами.
Учитель не был строгим — он смотрел на них с улыбкой, мягким голосом попросил:
— Что вы, что вы. Поднимайтесь, пожалуйста. Я ощущаю себя прекрасно. Спасибо, что пришли к моему возвращению, но, право, не стоило так рано… Чжу Баи, это ты поднял всех? О, это Да Джиан! Ты так возмужал! Го Хэн, ты выглядишь так, словно стал сильнее. Ван Линг, девочка моя, ты стала еще прекраснее.
— А можно мне тот комплимент, где я стала еще сильнее, — негромко произнесла Ван Линг немного обиженно, но в присутствии учителя она не могла сдержать улыбки. Учитель мягко коснулся плеча Чжу Баи, снисходительно посмотрел на него и выдал:
— Чжу Баи, мальчик мой, и ты тоже пришел.
Го Хэна это задело. Звучало так, словно здесь его Чжу Баи — сплошное разочарование. Тот тоже улыбнулся, но уже не так искренне. Решил оправдаться:
— Всех привел не я.
— Вот и славно. Я пойду поздороваться с учителями и главой школы, а вы пока можете без спешки переодеться и поесть. Чжу Баи, ты ведь достаточно хорошо питаешься?
Казалось, Чжу Баи не знал, куда деваться от этого и смог только кивнуть, он же первым отправился выполнять поручение учителя, но Да Джиан быстро перегнал его и вскоре исчез за густой зеленью садов в направлении их общежития. Ван Линг и Го Хэн шли без спешки наравне.
— Где он был? — спросил Го Хэн.
— К тебе не приходят чужие воспоминания? — удивилась Ван Линг. Впрочем, не дожидаясь ответа, продолжила: — Учитель был три месяца в медитации. Он мог бы уйти дольше, но не хочет нас оставлять надолго. Он восстанавливал силы, поднимал тонус… не знаю, как описать. Его подпитывает сила того места и, поглощая эту силу, он преобразовал ее в свою.
Го Хэн примерно понимал — об этом он прочитать успел. Только вот было еще кое-что, что казалось ему подозрительным.
— Я не первый из иномирных? — спросил он. Ван Линг ахнула, посмотрела на него так, что на секунду Го Хэну показалось, что она и есть из другого мира. Он решил пояснить: — Ты не удивилась. Ты сразу догадалась, почему я не такой, как обычно. Почему я не помню… или не знаю, почему ты там догадалась. Что это не просто память отшибло.
— Это были лишь сказки, — произнесла Ван Линг. — Но знаешь… про драконов тоже сказки, но драконов видели. Про небожителей тоже сказки, но небожителями становятся. Мне нравились эти сказки, про другие миры. В одних герой попадал в наш мир, в других — из нашего в чужой.
— А ты разве не хочешь спросить, где твой друг, чье место я занял? — спросил Го Хэн. Он почти привык, но все равно было странно говорить с Ван Линг как с другом. Он понимал только теперь, что она хороший человек, а не просто девушка с отвратительным характером, как ему показалось изначально. Чжу Баи, похоже, очень повезло с таким другом.
— Тебе-то откуда знать? — грустно спросила Ван Линг. — Я надеюсь, что он в твоем мире.
— Это было бы ужасно, — помрачнел Го Хэн.
— Но хотя бы живой, — добавила Ван Линг.
***
После завтрака пришел мальчик-посыльный от главы школы, и пригласил зайти к нему, сообщив, что там же ждет и их учитель. Кажется, по правилам этого мира они только сейчас должны были узнать, что их учитель вернулся. Но, похоже, правила были нестрогими. Никто не скрывал того, что о возвращении учителя в курсе уже почти что все.
Тэнг Фэй жил в небольшом доме, который был построен так, что крепился к скале словно гнездо ласточки, а сам практически висел высоко над землей. Выглядело жутковато, но только Го Хэн чувствовал себя неуютно от того, что им предстояло подняться в этот дом. Хотя это был единственный такой дом здесь.
Учитель и Тэнг Фэй ждали их оба в гостевой комнате — небольшой, украшенной ширмами и занавесками. Они сидели на полу около чайного столика, на котором были чайник и всего две чашки. Ученики сели в линейку около дверей в комнату, и Го Хэн просто повторил за ними — снова поклонился, получилось даже одновременно с остальными.
— Ну-ну, вы уже кланялись мне сегодня, — с улыбкой остановил их учитель. Го Хэну уже начинало казаться, что это — тот еще старик. Просто выглядит он молодо. А так он, возможно, старше даже главы школы. — Тэнг Фэй сказал мне, что в мое отсутствие Чжу Баи и Го Хэн были ранены, когда помогали крестьянам, на чью деревню нападали падальщики. Как чувствуют себя сейчас эти ученики?
Го Хэн первым делом бросил быстрый взгляд на Чжу Баи, но не заметил у того ран. Что, если Чжу Баи просто так же, как и он, притворяется, и на самом деле может заслуженно остаться в школе, пока остальные будут рисковать собой?
— Все в порядке, — заверил Чжу Баи. — Этот ученик чувствует себя замечательно.
— Я тоже уже здоров, учитель, — подхватил Го Хэн, но теперь он пристально смотрел в глаза главы школы, пытаясь понять, не сдал ли тот его. Но Тэнг Фэй был невозмутим. — Я хочу сказать… Этот ученик уже вылечился и готов к приключениям.
— Это замечательно. Вы четверо уже совсем взрослые, Тэнг Фэй просит не беречь вас, но я никак не могу перестать видеть в вас детей. Простите своего глупого учителя.
— Учитель не глупый! — выпалил Да Джиан. — Хоть мы и выросли, но не изменились!
Учитель посмотрел на Чжу Баи при этих словах, и Да Джиану стало стыдно, словно он намекал на него. Закусив губу, парень опустил голову. Тэнг Фэй наблюдал внимательно, вроде бы просто слушая разговор, но Го Хэну было не по себе от его пристального взгляда. Он даже не знал, какого прокола от него ждут.
— Хорошо. Если все ученики чувствуют себя замечательно, то я нашел для нас подходящее… как выразился Го Хэн? Приключение.
Да Джиан заметно напрягся от этих слов. Он отчего-то нервничал.
Учитель тем временем продолжал:
— В городе пропадают молодые девушки. Обычно из семей, где много было детишек. Исчезают именно взрослые красивые девушки, именно из семей бедняков, вскоре находят их обглоданные кости…
— Учитель! — Да Джиан так резко поклонился, что, кажется, расшиб лоб. — Го Хэн и Чжу Баи могут думать, что готовы и достаточно выздоровели. Но это произошло совсем недавно, в этом месяце! Го Хэну приходилось потом заново учиться ходить и повторять основы! Он жалуется на свою память! Чжу Баи!..
— Но они здесь и выглядят здоровыми, — перебил учитель мягко, растерянно осматривая тех, о ком говорил ученик. Го Хэн уже начинал нервничать. Ему в принципе было все равно — идти на задание этого НПС или сидеть в школе, лишь бы с Чжу Баи. Но того явно ранило меньше, чем его. Он-то точно отправится с учителем.
— Все в порядке, — заговорил Чжу Баи. — Ведь учитель будет с нами.
— Но в команде девушка! Что, если монстр ест молодых девушек? — снова нашел повод для беспокойства Да Джиан. На этот раз Ван Линг ответила с привычным для нее ехидством:
— Ну спасибо.
— Ученики, не могли бы вы не ссориться. Да Джиан просто проверяет вашу решимость. Ничего страшного тут нет. Я вижу — вы готовы к путешествию. Есть ли у вас возражения против Да Джиана?
Да Джиан даже подавился воздухом от такого. Остальные молча переглянулись, в надежде, что Го Хэн скажет за них. Парень, на всякий случай чуть поклонившись, ответил:
— Нет, Да Джиан не является красивой девушкой и достаточно силен, чтобы отправиться в путешествие.
— Продолжим, в таком случае, — вмешался Тэнг Фэй и это были его первые слова за их визит. Учитель кивнул, и, отхлебнув чаю, откашлялся:
— Так как пропадают девушки из бедных семей, большой платы за это не полагается. И мало кто хотел бы браться за это. Но ведь девушки пропадают. Я хотел бы рассмотреть этот случай. Я пойму, если вы не захотите ввязываться. Или… или все же достаточно ранены, чтобы не связываться с чем-то, у чего достаточно сил похитить и съесть взрослую девушку.
Го Хэн следил за реакцией Чжу Баи. Он не видел в нем особого энтузиазма, скорее тот раздумывал именно над словами учителя. Зная Чжу Баи, мысли у парня были примерно следующие: «Кто-то убивает беззащитных людей. Какой кошмар. Надо пойти разобраться». Поэтому, прочитав ответ по его лицу, Го Хэн виденным раньше жестом поднял руки на уровень лица, сцепил их в замок и наклонил голову. Он не был уверен, что делает все правильно, но то, что его не поправили, уже радовало.
— Прежде всего заклинатели должны помогать простым людям, — Го Хэн пересказал прочитанное в книге. Не то чтобы он сам так не думал, но для него самого на данный момент главным было — произвести хорошее впечатление на Чжу Баи. — Этот ученик готов принять бой.
Эти люди жили в спокойном мире, и подобные дела тут не оставляли без внимания. Мир Го Хэна же был хаосом. Чтобы девушки не погибали, их просто не выпускали из поселения: когда законов нет, слишком велик соблазн забрать слабых себе. Поэтому почти все девушки были под защитой и не могли передвигаться свободно. Если бы где-то они пропадали — это посчитали бы досадным, но никто не стал бы искать убийцу специально. Но именно потому, что Го Хэн знал мерзкую человеческую натуру, он знал и то, что таким занимались те же слабые люди. Те, кто мог утвердиться только за счет тех, кто еще слабее. Крестьянская девушка — ну сколько там силы? А их четверо и учитель. Го Хэн был уверен, что это будет простое дело, где он может только постоять в стороне, подбадривая остальных.
— Я должен был сказать это первым, — приняв ту же позу, сказал Да Джиан. — Этот ученик готов защитить простых людей, не думая о награде. И готов защитить своих братьев и сестру в случае опасности.
Чжу Баи и Ван Линг не стали говорить ничего, просто приняли ту же позу, что и Го Хэн. Он едва заметно приподнял голову, чтобы посмотреть на реакцию Тэнг Фэя — тот как ни в чем ни бывало пил чай, словно происходящее здесь никак его не касалось.
***
Го Хэн задумался только сейчас — он никогда не видел, чтобы в этом мире Чжу Баи переодевался. Обычно они все вместе готовились ко сну и, получалось, переодевались тоже вместе. Ничего примечательного в этом не было: одежда состояла из нескольких халатов, и они просто снимали верх, оставшись в нижних. Фактически они не раздевались полностью. Но даже снимать верхнюю одежду Чжу Баи предпочитал за ширмой. Неужели стеснялся?
После новых сведений Го Хэн задумался. Чжу Баи был ранен. Может ли это быть что-то серьезное? Он переодевается в одиночестве, чтобы никто не видел, что все опаснее, чем кажется?
Го Хэн теперь не находил себе места. У него бывали ситуации, когда он мог обуздать себя и спокойно обдумать ситуацию, в том числе довольно критические. А бывали и те, когда он думать не мог — только переть напролом, ничего не замечая. И поделать с этим он ничего не мог. И опять эти тревожные мысли не давали ему покоя днем. А потому, когда вечером Чжу Баи ушел снова за ширму — Го Хэна уже было не остановить. Личные границы? Приличия? Уважение выбора человека? Он перечеркнул все. Да Джиан и Ван Линг напряглись, когда увидели, как он двинулся к ширме. Да Джиан даже попытался окликнуть парня и напомнить, что за ширму сейчас нельзя. Словно Го Хэн мог не заметить, куда ушел Чжу Баи.
Завязки на верхней одежде уже были распущены, как и волосы Чжу Баи, но он еще не начал раздеваться. Даже запахнулся обратно при виде Го Хэна.
— Что случилось? — спросил он. Они все были уверены, что Го Хэн не может замыслить ничего плохого. Конечно, он пришел сюда просто узнать про рану и, возможно, осмотреть ее, чтобы если что уговорить учителя оставить их в школе. Но Го Хэн немного сбился, когда увидел Чжу Баи в этом ворохе полуснятых тряпок. Ведь стоит только последние завязки распустить, раскрыть полы — и вот оно тело. Он не видел этого тела уже два месяца. Интересно, оно отличается от того, которым он владел в своем мире?
Го Хэн улыбнулся, пытаясь успокоить его, сделал еще шаг к Чжу Баи и заговорил:
— Ты был ранен. Ты всегда переодеваешься отдельно. И очень хочешь в это путешествие. Прости, но я хотел удостовериться, что с тобой все в порядке. Могу ли я осмотреть рану?
— Нет никакой раны, — произнес Чжу Баи. Казалось, он остолбенел от страха. Го Хэн не видел себя со стороны, однако понимал, что выглядит более чем подозрительно. Он не очень хорошо управлял своими эмоциями, и его попытка успокоить только больше пугала мальчика. Но эта улыбка и сладкий голос… — Пожалуйста, выйди.
Го Хэн не понимал, он склонил голову на бок. Он уже был на достаточно близком расстоянии и протянул руку. Чжу Баи едва не споткнулся о стоявшую рядом небольшую деревянную вешалку, вжавшись в стену. Го Хэна даже это не остановило. Сейчас важным было действие. В голове не было ни одной мысли о том, как это выглядит или какие могут быть последствия. Он перехватил в кулак верхний синий халат и шелковый белый нижний и рванул с плеча так, что, кажется, услышал треск.
Для других зайти за ширму, пока там переодевается кто-то, было непостижимо, даже если они там нужны. Все это время Да Джиан пересиливал себя, но в момент, когда ситуация стала опасной —тут же оказался за ширмой и, перехватив Го Хэна за локти, заломив их за спину, потащил его прочь. Парень еще пытался вырываться. Он смог оголить только плечо и левую сторону груди. Там не было раны, зато было видно, что на груди у Чжу Баи рисунок, который на нем словно вырезали. Что-то замысловатое, в виде воронки, со множеством деталей. Рисунок сходился в узел где-то в месте над сердцем. Чжу Баи же выглядел так, словно друг напал на него, а не рану осмотреть пытался.