Сун Линь сел на край кровати, в опасной близости от Чжу Баи, но смотрел при этом на Го Хэна.
— Когда ж ты отъебешься… — простонал Го Хэн. Сун Линь засмеялся негромко, заговорил:
— Я? Если бы не я,ты бы пил сейчас у себя, запивая свое горе. Мне тут интересные истории рассказывают. Что Чжу Баи в твоем мире умер как бы сам по себе. А ты думаешь, чем же ты мог ему помочь… Может быть, ну не знаю, оставить его в покое? А лучше изначально не трогать его.
— Результат тот же, его убили бы другие банды.
— Ты прекрасно знаешь, о чем я, — промурлыкал Сун Линь. Он поймал полу ханьфу Чжу Баи и потянул к себе. Тот вцепился в спинку кровати и не поддавался. — Впрочем, о чем я? Ты сделал все правильно, а теперь повторю: Я отдам тебе Чжу Баи, который у меня. Он тебе тоже понравился, я знаю. И оставлю тебя в этом мире, с его обитателями как-нибудь сам договорись.
— Где Го Хэн этого мира?
— В твоем, — легко ответил Сун Линь. Го Хэн выругался шепотом. — Да, ему там весело. Вы оба замечательно вписались в обстановку. Так что о нем даже не переживай.
Ткань треснула и начала рваться, но Сун Линь не спешил, срывал ее медленно. В любом случае это был только подол, на Чжу Баи еще оставались брюки и нижнее ханьфу.
— Ты, может, думаешь, что он тебя не хочет? — Сун Линь опустил голову на бок, продолжая рассматривать Го Хэна. Тот следил за Чжу Баи, иногда переводя взгляд на собеседника. — Еще как хочет. Я видел его сны еще в его мире. Дело в том, что сны — максимум, который мне доступно. Но мы все недооцениваем их влияние. Я приходил в сны и к Го Хэну того мира. Ты должен быть мне благодарен, Чжу Баи. Он бесился, но я объяснял ему, что нужно сделать с этой злостью. Не убивать, конечно. Взять. Подмять под себя и взять. Тебе бы наверняка понравилось, ты только так секс с ним и представлял. Но он бесился всякий раз, когда я это говорил… Пытался меня еще убить. Я говорил, что ему станет легче, если он просто трахнет тебя. Что эта боль уйдет… Но тот был еще более упрямым, чем ты.
— Что ты наделал? — выдохнул Чжу Баи. Казалось, он задыхался, стараясь сдерживать подступившие слезы. Сун Линь повернулся к нему, словно только сейчас заметил, что Чжу Баи привязан. Было видно, что Чжу Баи пытался отвязаться в это время, но у веревки не было ни узла, ни конца. Сун Линь наклонился и веревка переместилась на его запястье, словно змея. Чжу Баи попытался хотя бы встать, но заклинатель поймал его, прижал за шею к кровати, развернув лицом к Го Хэну.
— Веревки не понадобятся, — объявил Сун Линь. — Го Хэн и без них с тобой справлялся. Ну, разве что кроме дней, когда не хотел возиться. Ну или когда Чжу Баи особенно сильно не хотел.
— Заткнись, — потребовал Го Хэн.
— А ты сделаешь, что я прошу, если замолчу? Нет? Ну так сам заткнись. Малыш Чжу Баи, твой друг только сейчас стал таким неуверенным и неловким. То ли дело в своем мире.
— Он сам пришел! — выпалил Го Хэн. Сун Линь наклонился к нему ниже, не отпуская при этом Чжу Баи.
— Поговорить. Понять. А ты что сделал? Мне кажется, ты почти не дал ему ничего сказать. Но я могу ошибаться.
— О чем вы? — спросил Чжу Баи. Сун Линь повернулся к нему, улыбнулся и отпустил. Чжу Баи тут же поднялся с кровати и отошел от нее на два шага.
— Ни о чем! — поспешил Го Хэн.
— Ты этого так боишься, что сам себе не можешь признаться, — Сун Линь встал с кровати и направился к двери.
— Я ничего с ним делать не буду!
— Это ты так думаешь, — спокойно ответил заклинатель и вышел, закрыв за собой дверь. Го Хэн ощутил облегчение, запрокинул голову и вздохнул. Услышав, как рядом сел Чжу Баи, начал снова его развязывать.
— О чем вы постоянно говорите? — спросил Чжу Баи. Го Хэну собраться с мыслями для ответа помешал жар, резко поднявшийся из солнечного сплетения, словно его отравили. Он сжался, помешав Чжу Баи его освободить и предчувствовал несколько ужасных часов под афродизиаком, когда нельзя касаться Чжу Баи никак. Вообще никак, потому что он опять напуган этими разговорами.
Но потом с миром снова что-то случилось. А именно — мир исчез. Превратился в мимолетный, интересный, но позабытый сон. Го Хэн стоял у двери своей комнаты в логове. Это был его родной мир, его тело. Он ощущал привычное возбуждение, какое накрывало его после разборок, особенно если в них дошло до крови или убийств. Где-то далеко шумела его стая, Го Хэн уже не прислушивался к ним. Он отыскал в кармане ключ и открыл дверь в свою комнату. Он собирался дать выход этому возбуждению так же, как и всегда. Когда он открыл дверь — Чжу Баи ждал его напротив нее, в трех шагах от входа. Го Хэн даже не вспомнил, что его Чжу Баи мертв. Для него это был мир до того, как все разрушилось.
Он мельком отметил, что Чжу Баи странно одет, в серебристый халат, словно с какой-то сходки реконструкторов сбежал. Но и эта мысль его не насторожила — подумаешь, странно одет. Го Хэн притащил ему столько одежды, в том числе и странной, возможно сегодня Чжу Баи решил что-то из этого примерить.
— Встречаешь? — с улыбкой спросил Го Хэн. — Ты, может, и готовился?
Чжу Баи молча осматривался, словно впервые видел это место, хотя проводил тут почти все время последние несколько месяцев.
— Что ты видишь? — спросил Чжу Баи. Го Хэн стащил толстовку через голову. Нащупал что-то в кармане и с улыбкой вытащил, бросил на стол два окровавленных зуба, произнес:
— Сувенир. Не волнуйся, не мои.
Только что Чжу Баи стоял в центре комнаты, обернулся посмотреть на выброшенное, но даже осознать не успел — Го Хэн едва не снес его.
Только что Чжу Баи стоял и вот уже лежал на столе.
— У меня ощущения, словно я целую вечность дал тебе на отдых. Надеюсь, ты это ценишь. Но ты знаешь, какой я после стычек, — продолжал Го Хэн с улыбкой. Тем временем он гремел пряжкой ремня, расстегивая его одной рукой. Второй удерживал Чжу Баи на столе, уперев ладонь ему в грудь, напирая, словно раздавить стремился.
— Стой, — глухо произнес Чжу Баи, попытавшись отстранить его руку, но только вцепился в нее. — Я не из этого мира. Я не он… Я исчезну.
— Это что-то новенькое, — посмеялся Го Хэн. — Куда делись обычные «Я не хочу», «Не сегодня»?
— Я против, — Чжу Баи более-менее взял себя в руки. — Давай… поговорим. Пожалуйста?
— Когда меня это останавливало? Поговорим? Конечно. Потом.
Что-то из одежды снизу он сбросил, скорее всего штаны, и накрыл Чжу Баи собой, придавив так, что стало сложнее дышать.
— Ты сегодня какой-то особенный. Одет так, сопротивляешься сильнее, чем обычно… Что тут случилось, пока меня не было? — говорил Го Хэн, попытавшись снять с Чжу Баи ханьфу, но так и не мог разобраться с поясом. Некоторое время он подергал его туда-сюда, но потом рванул так, что ткань треснула.
— Я всегда сопротивляюсь? — спросил Чжу Баи, ногой отпихнув его. Го Хэн не огорчился и не разозлился, даже улыбнулся такому сопротивлению. Да, он стоял теперь только в черной майке и трусах. Чжу Баи поспешил слезть со стола, встав так, чтобы между ними был стол.
— Почти что нет. Только в первый раз и когда тебе не нравится что-то. М, либо когда ты хочешь получить что-то. Что ты хочешь на этот раз? Игры это, конечно, хорошо, но у меня скоро яйца взорвутся от того, насколько мне это нужно. Только не проси снова отпустить тебя, мы это проходили, — Го Хэн устало убрал назад взмокшую челку, с закрытыми глазами закончил: — Ты мой и я еще не наигрался, чтобы тебя отпускать.
Чжу Баи стало по-настоящему страшно. Он осмотрелся в комнате… Справа от него был темный вход в ванную. Двери не было, от нее остались осколки.
В углу — матрас. Закрытый покрывалом, но все же помятый. Где-то в метре от подушек в стену был вбит штырь, а на нем закреплены наручники. Чжу Баи подумал, что это место выглядит, как логово для пыток… Но Го Хэн узнавал его. Это было его место.
Они все подозревали это и раньше, просто не хотелось верить. Ведь Го Хэн не трогал его, когда Чжу Баи говорил короткое «Нет». Продолжал смотреть жадно, но руки держал при себе… Он говорил, что изменился. Но изменился от чего?
— Как странно, — продолжал Го Хэн уже привычным тоном. Но помотал головой, словно отгонял наваждение. — Ладно, хватит ломаться, иди сюда.
— Ты изнасиловал меня? — прямо спросил Чжу Баи. Слова вырвались даже помимо его желания. Но он должен был для себя знать точно. Все еще можно было сказать, что он понял не так, что такие вот у них были отношения, и Чжу Баи этого мира любил, когда его упрашивали.
Го Хэн вздохнул, направился к нему, но все же ответил:
— Да.
Страх накрыл еще сильнее. К нему примешивалась и эта комната и личные воспоминания. Так долго проводимая черта разом стерлась от этого короткого ответа. Теперь они были одинаковые — Го Хэн его мира, и тот Го Хэн, с которым он общался в последние дни и считал хорошим. А он еще жаловался ему! Как он там говорил: «Нужно было сделать другое»? Что? Поступить как Го Хэн этого мира!
Чжу Баи попытался бегом обогнуть стол, так, чтобы тот снова оказался между ними. И попал прямо в руки Го Хэна. Дернулся выбраться, но хватка в мгновение стала стальной.
— Чего ты как в первый раз? — шептал Го Хэн. — Мне снова позвать стаю, чтобы ты был покорнее? Ну же, ты же был послушным. Что за выебоны?..
Чжу Баи все еще рвался из его рук, хотя не знал, куда здесь бежать. Как разрушить эту иллюзию? Всего, что он узнал, это не сотрет, но Го Хэн хотя бы вспомнит, что нет — значит нет.
Чжу Баи вскрикнул, когда ощутил, как горячая рука быстро юркнула под пояс его штанов. Го Хэн от этого вскрика даже растерялся, развернул его к себе лицом и, вглядываясь в него, спросил:
— Сегодня будешь громким?
— Очнись, это иллюзия! — попытался Чжу Баи.
— Офигенная иллюзия. Блядь, я так тебя хочу, ты не представляешь…
— Меня убьет, если ты попытаешься что-то сделать!
— Раньше же не убило.
Чжу Баи снова словно кипятком ошпарили. Он негромко произнес, осознав:
— Убило… его это убило…. О боже…
Го Хэн аккуратно уронил его на матрас, схватился за брюки и потянул их вниз. Как бы Чжу Баи не брыкался, а вскоре оказался раздет. На нем оставалось только ханьфу, и то рваное. Го Хэн опустился сверху, придавив его своим весом, прикусил кожу на шее и погладил по боку, заодно оголяя его, задрав одежду. Хотя ему и не терпелось — он не спешил. Словно задался целью, чтобы и Чжу Баи было хорошо.
Чжу Баи хотел сопротивляться, но тело словно стало железным. Печкой. И внутри этой печки разгорался пожар. Это не было чем-то метафоричным — свет был виден через тонкую кожу, словно внутри зажглось яркое солнце. Чжу Баи уже чувствовал подобное, и сейчас, когда казалось, что больший ужас сознание уже не может испытать — оно испытало.
Го Хэн все еще был в иллюзии, он не заметил свечения. Постепенно разминая поясницу, подобрался к ягодицам Чжу Баи. Тот резко сел, попытался отползти. Го Хэн перехватил его за поясницу, перевернул на живот, проговорив:
— Хочешь так? Хорошо.
— Мир рушится, — глухо произнес Чжу Баи.
— Давно рухнул, — возразил Го Хэн, не отвлекаясь.
— Нет, ты не понимаешь… я снова… я снова все ломаю.
Го Хэн в этот момент задрал ханьфу и целовал спину Чжу Баи, положив ладонь на его живот. Слова Чжу Баи что-то в нем всколыхнули. Го Хэн прервался и уставился перед собой. Под кожей Чжу Баи горело алым, хотя жара никакого не ощущалось.
— Держи его крепче! — раздалось рядом, практически над ухом. Сун Линь появился в иллюзии и вокруг него она стала расходиться кругами, деформироваться. Го Хэн бездумно подчинился, словно забылся. Он схватил Чжу Баи — обхватил за талию и потащил к себе.
В руках вдруг стало пусто. Иллюзия рухнула окончательно. Го Хэн все еще приходил в себя и — вспоминал. Как попал сюда, что Чжу Баи в его мире мертв. Как прошлой ночью обещал защищать его, а сегодня чуть сам не изнасиловал. Вспомнил и то, что Чжу Баи только что был здесь…
Он растворился потому, что Го Хэн соврал. Го Хэн не исправился, он по-прежнему готов был стать монстром и забить на сопротивление и возражения. Го Хэну показалось, что внутри него что-то дало трещину. Что-то, что он каждый день заклеивал и думал, что оно продержится. Из глаз снова потекли слезы, он схватил с кровати одело и закрыл им лицо.
— Вот же… мелкий засранец. Он не должен уметь этим пользоваться, — процедил сквозь зубы Сун Линь. Го Хэн резко повернулся к нему, спросил, будто ребенок про потерянного котенка:
— Где Чжу Баи?
— Сбежал в другой мир, — нехотя признался Сун Линь. — Я думал, он был готов умереть… Лгун.
— Какой мир?!
— Подозреваю, что твой, так как времени для подготовки у него не было, а тут готовый путь.
У Го Хэна все оборвалось внутри, как только он представил этого Чжу Баи в своем мире. Красивого, с фарфоровой кожей, с длинными волосами, в легком облегающем халате… Это конец. Его изнасилует первая же попавшаяся банда.
***
Из-за того, что логово находилось в скалах — даже днем здесь было мрачно и темно. Резиденция стояла пустой и выглядела покинутой, потому что на весь клан тут жил только один человек — нынешний глава. Плюс в зарослях вокруг прятались и марионетки, которых сложно было назвать живыми, хотя они и маскировались под них. И в это место Тенг Фэй пришел практически один, потому что не мог допустить, чтобы кто-то еще видел то, что он пошел у врага на поводу. Даже ему было не по себе в такой жутком месте, а потом еще и из башни резиденции раздались шаги и шуршащий звук, словно кто-то шел и подволакивал что-то тяжелое за собой. Тенг Фэй уже думал, что так может идти только кто-то из марионеток, и меч успел достать, когда в темноте дверного прохода появился глава клана Юйлан. Он тащил за собой Го Хэна как мешок с рисом. Когда Сун Линь вышел на тусклый свет, стал виден синяк у него на скуле, треснувшую кожу на брови. У Го Хэна из носа текла кровь, сам он был в какой-то болезненном бессознании.
— Что произошло? — спросил Тенг Фэй. — Где второй ученик? К Го Хэну вернулась его личность? Что с его лицом?
— Он первым напал, — спокойно рассказал Сун Линь. — Все пошло не по плану.
— Не по плану?
— Да. Все сорвалось.
Тенг Фэй некоторое время стоял и смотрел на собеседника, не понимая. Очень скоро он разозлился — рука, сжимающая меч, затряслась, брови сошлись к переносице.
— Где мои ученики? Я пожертвовал репутацией и совестью, чтобы узнать, что все это было зря?
Сун Линь бросил взгляд на Го Хэна, затем себе за спину.
— Я ничего не могу сделать. Я думаю, что с этим учеником будет проще — наверняка он захочет сейчас вернуться в свой мир. Так что можешь забрать это тело, скорее всего в него скоро вернется родная душа.
— Скорее всего?! Глава клана Юйлань, уговор был другой.
— Хорошо-хорошо, точно вернется. Он побежит за Чжу Баи, я уверен в этом. Но с Чжу Баи я ничего не могу сделать, я сам бы вернул его, если мог. Но он может путешествовать между мирами. Я был неосмотрителен, я думал, что он смирился. Но его так потрясла иллюзия, что он сбежал. Сбежал в другой мир. Он все еще нужен мне, так что я все свои силы пущу на то, чтобы вернуть его сюда.
Тенг Фэй порывался сказать еще что-то, наконец выдохнул, взяв себя в руки, уверенно заявил:
— Мне нужна душа Чжу Баи. Я заберу их обоих. Мы договаривались на обоих и я заберу их двоих.
— А как я смогу понять, что после этого ваша школа не атакует меня в моей резиденции и не сравняет тут все с землей? — Сун Линь улыбался, и Тенг Фей окончательно вышел из себя, почти прокричал:
— Если мы это сделаем, то как получим обратно тело Чжу Баи!? Вы только что говорили, что вернете его. Он нужен вам, поэтому я верю. Я запятнал свою репутацию, я покину пост главы школы, но я должен получить взамен своих учеников. Хотя бы так! К тому же, я не намерен оставлять Чжу Баи тут, в этом ужасном логове такого порочного клана, как Юйлан.
Улыбка Сунь Линя стала печальной, он негромко ответил:
— Люди, уничтожившие клан на корню, не щадя ни детей, ни слуг, были, по вашему, менее порочны? С ними вы продолжаете деловое общение… Но вы правы. Мы договаривались, что я верну вам ваших учеников. Значит, я должен вернуть их в том виде, в каком смогу. А нападать толпой на последнего выжившего ребенка из разоренного клана — низко. Не так ли?..