Глава 26. Лекарь и травница

В комнате Рейнара было тихо. Служанка уже успела сменить рубаху, убрать таз, проветрить. Воздух стал легче, но болезнь не собиралась сдавать позиции.

Я присела у изголовья, разлила настой по кружке. Цвет у него был мутно-золотистый, с лёгкой дымкой. По виду — самый обычный отвар. Если не знать, что в него ушли часы жизни.

— Готов? — тихо спросила я, скорее у себя, чем у него.

Он чуть пошевелил пальцами. Или мне показалось.

Я поддержала его голову, прижала кружку к губам.

Первый глоток прошёл легче, чем вчера. Горло дернуло, но не сжалось. Я почувствовала, как по венам уходит тепло — не то жгучее, что даёт жар, а другое, выравнивающее.

Второй глоток он принял уже без судорожного вдоха. На третьем губы сами попытались найти край кружки.

— Достаточно, — сказала я, когда половина кружки опустела. — Сегодня мы не будем торопить события.

Я поставила кружку на стол, накрыла её тканью, чтобы пар не уходил слишком быстро. Вдохнула.

В воздухе ещё держались вчерашние ноты, но под ними… под ними зашевелилось что-то новое. Тонкое. Сухое. Еле намеченное. Как первая трещинка на льду.

Адриан стоял у изножья, сжав руки так, что побелели костяшки.

— Он… — начал он.

— Пока рано, — перебила я мягко. — Дай телу сделать своё. Если через час дыхание не сорвётся и не станет рваным — значит, отвар вписался.

— А если станет?

— Тогда будем думать дальше.

Он кивнул, не отводя взгляда от брата.

Дверь приоткрылась, и в комнату вошёл мужчина в сером камзоле. Лицо — узкое, нос острый, губы сжаты в тонкую линию. Запах — сухие травы, спирт, усталость. Лекарь.

— Господин Маркен, — сказал Адриан, и в голосе его прозвучало лёгкое, но явное напряжение.

Маркен окинул комнату холодным взглядом, задержался на кувшине, на кружке, потом на мне.

— Это вы дали ему новое питьё? — спросил он без приветствия.

— Да, — ответила я спокойно. — Отвар, составленный по симптомам.

— Вы прекрасно осведомлены, — сухо заметил он, — что любые эксперименты на больном в графском доме недопустимы без согласования.

— Если бы ваши «согласованные» средства помогали, меня бы сюда не позвали, — тихо сказала я. — И вы это знаете.

На секунду в его глазах мелькнула обида, но он быстро спрятал её за профессиональной маской.

— Я вижу только то, что пульс у него всё такой же слабый, дыхание тяжёлое, лихорадка не спала, — сказал он, взяв руку Рейнара. — А теперь, вдобавок, вы ещё нагрузили сердце новым настоем.

Я встала.

— Лихорадка — это не только враг, — сказала я. — Иногда это единственное, что ещё борется за него. Ваши уксусные обтирания гасили любое движение. Я даю телу возможность дышать, а не задыхаться от мазей.

Мы стояли друг против друга, как два разных мира. За моей спиной — Адриан. За его — многолетний опыт при дворе.

— Достаточно, — раздался у двери спокойный, но твёрдый голос.

Мы оба обернулись. В проёме стояла графиня. Сегодня она была без плаща, в тёмном, почти чёрном платье, волосы убраны в строгий узел. Лицо — уставшее, но взгляд ясный.

— Госпожа, — поклонился Маркен.

— Я слышу дыхание сына, — сказала она. — Вчера оно рвалось, как у загнанного коня. Сегодня — чуть ровнее. Это факт. И я не намерена спорить с тем, что даёт даже маленькую перемену.

Она перевела взгляд на меня:

— Вы продолжите свои отвары, София. Но, — её голос стал жёстче, — каждое изменение вы будете озвучивать мне. И Маркен будет знать, что именно вы даёте. Я не потерплю тайных советов и шёпотов над его постелью. Я уже видела, к чему это приводит.

Я кивнула:

— Я не люблю тайны, госпожа. У меня все отвары записаны. Можете читать хоть каждую строчку.

— Я и прочту, — коротко ответила она. — А вы, Маркен, — она повернулась к лекарю, — будете наблюдать и фиксировать. Но без самовольных мазей и уксусов, пока София не скажет иного. Я ясно выразилась?

Маркен сжал губы:

— Да, госпожа, — выговорил он.

Графиня задержалась ещё на мгновение у кровати, провела ладонью в воздухе, будто проверяла, как дышит комната. Потом молча вышла.

Тишина, которая после неё осталась, была другой — не гнетущей, а рабочей.

— Ты не должна была так отвечать Маркену, — тихо сказал Адриан, когда дверь закрылась.

— Если я начну играть полутоном, — ответила я, — меня здесь съедят. Я не лекарь при дворе, у меня нет ни титула, ни многолетней службы. У меня есть только нос. И отвар. Если я не буду в них уверена, они тоже перестанут меня слушать.

Он посмотрел на меня долго:

— Ты боишься?

— Всегда, — усмехнулась я. — Особенно когда речь идёт о чужой жизни. Просто бояться некогда.

Загрузка...