Глава 40. Перед совещанием.

К вечеру снег почти не прекращался, но падал тише — будто зима решила смягчить собственную строгость ради приезда гостей. Большой зал освещали десятки свечей; тёплый свет отражался в серебре, в стекле кубков, в лакированных спинках стульев. Воздух стал мягче благодаря еловым ветвям и можжевельнику у камина и лёгкому аромату лаванды — смесь я приготовила заранее.

Гостям дали время отдохнуть с дороги, и теперь они входили в зал уже без плащей — будто сбросили с себя часть усталости. Я стояла у боковой колонны в роли человека, который следит за ароматическими чашами и помогает слугам поддерживать тепло. Идеальное прикрытие: я видела всех, но никто не высматривал меня.

Элионор вошла первой. Без дорожной одежды она казалась ещё выше и спокойнее. Платье цвета стали ловило огонь свечей так, что ткань будто слегка светилась. Волосы были уложены мягче, чем днём, но лицо оставалось собранным: усталость не разваливала её, а лишь подчёркивала выдержку.

За ней вошёл Арно. Вечерний камзол был почти чёрным, с тёмно-золотой вышивкой солнечного круга. На нём этот символ выглядел не украшением, а знаком: «я здесь не случайно». Он двигался ровно, без демонстрации силы, но так, что силе не требовались жесты.

Рейнар уже был в зале — и выглядел удивительно хорошо. Не полностью здоровым, чудес так быстро не бывает, — но уверенным. Болезнь оставила тень под глазами, и она смотрелась не слабостью, а напоминанием о победе.

Элионор увидела его и подошла ближе — не спеша, так, будто у каждого шага есть место в порядке вечера.

— Лорд Штерн, — сказала она низким спокойным голосом, — вы выглядите куда лучше, чем я ожидала.

Рейнар чуть наклонил голову — ровно настолько, чтобы это было знаком уважения, а не слабости.

— Я стараюсь не разочаровывать гостей, — ответил он. — И хозяин дома обязан стоять на ногах.

Её губы едва заметно дрогнули — не улыбкой, а тем коротким выражением, которое появляется, когда человек слышит именно то, что ему нужно.

— Тогда я могу быть спокойна, — сказала она. — В Штернхольде всё на своём месте.

В её глазах мелькнул свет — не радость прибытия и не облегчение после тревоги. Скорее признание: перед ней не больной, которого жалеют, а мужчина, с которым придётся считаться.

Арно стоял на шаг позади — как стена, которая поддерживает разговор самим фактом присутствия.

— Мы слышали о вашей болезни, — сказал он спокойно. — И хотели убедиться, что слухи не отражают реальности.

— Они и правда преувеличены, — ответил Рейнар. — Я иду на поправку.

Графиня наблюдала с тем редким выражением, которое я видела у неё всего пару раз: спокойной гордостью. Она не вмешивалась, но видела всё и отмечала всё.

Слуги разносили блюда, кубки наполнялись тёплым вином, разговоры текли ровно. В зале становилось уютнее. И всё бы осталось таким же спокойным, если бы Арно, проходя мимо, не бросил на меня короткий внимательный взгляд.

Не оценивающий и не любопытный — отмечающий.

Я вежливо кивнула, как и полагается травнице, которая обслуживает зал.

И в этот момент я почувствовала не запах, а изменение в воздухе — как бывает, когда в комнате появляется лишний угол внимания.

Адриан разговаривал с управляющим, но его взгляд скользнул в мою сторону слишком точно, слишком быстро. Он видел то, что увидел Арно. И ему это не понравилось.

Не внешне — он держал лицо идеально. Но в этой короткой паузе между словами было что-то напряжённое, как затянутая струна.

Позже, когда стол уже был полон, Адриан подошёл ко мне так, будто проверяет свечу.

— Можешь идти отдыхать. Твоя работа при встрече выполнена.

— Я останусь, — ответила я. — Пока всё не закончится.

Он посмотрел на меня чуть дольше, чем требовалось.

— Как хочешь.

На самом деле он хотел сказать другое. Но не сказал.

Когда ужин подошёл к концу и гости начали расходиться, Арно, проходя мимо, ещё раз слегка кивнул мне — коротко, уважительно. Так кивают людям, которых считают не частью интерьера.

Адриан это заметил.

Позже он подошёл, когда я собирала чаши.

— Он что-то сказал?

— Нет, — ответила я. — Просто вежливость.

Адриан выдохнул едва заметно — так, будто отпустил лишнюю мысль.

— Завтра в зале будет совещание, — сказал он. — И я хочу, чтобы ты была поблизости. Не за столом. В тени. Если что-то пойдёт не так — ты первая увидишь.

— Хорошо.

Он уже хотел уйти, но задержался.

— София… будь осторожнее. С ними.

Голос был ровный, почти холодный, но в нём звучало то, что трудно спутать с приказом. Это было не про опасность и не про долг. Скорее — про то, что он не хочет, чтобы ко мне приближались не те люди.

Я кивнула, не задавая вопросов.

И когда он ушёл, я поняла: он ещё сам не осознаёт, насколько сильнее держит меня в уме, чем должен держать травницу.

Но это пока что было не моё дело.

Пока что.

Загрузка...