Чозин — язовир в Корея — бел. ред.
Игра на думи с името Tiny Dick — бел. ред.
Филип Суза — американски композитор, автор на маршова музика — бел. прев.
Jarheads — военен жаргон за морски пехотинец — бел. ред.
Жаргон за пилот на самолетоносач — бел. ред.
Генератор за захранване на самолетите с ток при неработещи двигатели — бел. ред.
ръчки — съкратено от ръчки за управление на двигателите
РУД — вж. ръчки
СПУ — система за връзка между пилотите в самолета
полетен кръг — условен правоъгълник около всяка полоса за излитане и кацане, по страните, на който се подреждат самолетите, които изпълняват визуално излитане и кацане
топка — жаргон за корабната визуална система за кацане
радиал — пеленг на самолета спрямо дадената отправна точка, в този случай кораба
ТАКАН — система за близка навигация, която се използва от военната авиация
тубус — козирка на екрана на радара, която го предпазва от слънцето и улеснява наблюдаването му
механизация — всички подвижни плоскости по крилото, които променят формата, площта или кривината му и в резултат на това — подемната сила и челното съпротивление
Английска мярка за работа; един фунтофут = 0,13825 килограмометра — бел. пр.
УРО — управляемо ракетно оръжие — бел. пр.
РЕБ — радиоелектронна борба
Число на Мах, или М-число — характеристика на газовия поток, показваща отношение на скоростта на течение на газа към скоростта на звука; Мах 3 = скорост, три пъти по-голяма от тази на звука — бел. ред.
акселерометър — уред, измерващ претоварването
тоно — фигура от пилотажа, при която самолетът се завърта на 360 градуса около надлъжната си ос
директори — стрелки в електронните уреди, показващи на пилота посоката, в която трябва да отклони лоста за управление, за да промени траекторията на самолета
лупинг — фигура от пилотажа, при която самолетът лети в кръг, във вертикална равнина
кабриране — изкачване на самолета
Американски галон = 3,78 л. — бел. прев.
подемна сила — силата, която се образува при обтичането на крилото от въздушния поток и позволява на самолета да лети
Винаги верен (лат.) — бел. прев.
Доброволците от Южен Виетнам, които са се били на страната на комунистите — бел. ред.
долна граница — долният край на най-ниския слой облаци
стреловидност — ъгълът, който сключва предният ръб на крилото с напречната ос на самолета
Великият каньон на река Колорадо в САЩ — бел. прев.
Грийн — термин от голфа, заравнената и специално окосена площ, непосредствено около всяка дупка — бел. прев.
Сайдуиндър — ракета въздух-въздух с инфрачервена глава за близък въздушен бой
Австралийската национална авиокомпания — бел. прев.
Шейла — шеговит жаргон за австралийка — бел. прев.
Ози, Aussie — жаргон за австралиец сред английско говорещите — бел. прев.
Кемо Сабе, Тонто — герои от филма „Седемте самураи“ — бел, прев.
надув на резервоарите — осъществява се с въздух от компресорите на двигателите и служи главно за подсигуряване постъпването на горивото към двигателите при еволюции на самолета
„Либърти“ — широко използван тип евтини транспортни кораби през Втората световна война — бел. прев.
код 7700 — международен радарен код за аварийна ситуация, равносилен на радиосигнал SOS
„Аризона“ — един от американските линкори, които японците потопяват при атаката на Пърл Харбър на 7 декември 1941 година — бел. прев.
Остров Стейтън е една от петте общини на Ню Йорк — бел. прев.
„508 Алфа“ — при радиообмена с „Алфа“ се обозначава пилотът, а с „Браво“ — навигаторът
Хайфон - най-голямото пристанище в Северен Виетнам - бел. прев.