Из той палаты сбежали даже лекари.
Услыхав об этом, Элуред решил, что все равно придется идти самому, и поднял себя с постели снова. Но сначала заглянул проведать невестку.
Гвирит дремала с детьми. Сейчас она уже не плакала во сне, но все равно щеки были красными. Девочки же спали, как и положено, и чем дольше это продлится, тем лучше.
Затем он поковылял, держась за стенку, в другое крыло, где разместили выживших верных Феанариони и тех, кто ухитрялся держаться рядом с ними. Впрочем, рядом с Рыжим, неизвестно, которым из двух, долго не выдерживал вовсе никто.
«Ни в чем удержу не знают…» — бросила одна из целительниц. Кстати, иатримские лекари ходить к красно-черным избегали все. Фалатрим тоже. Тихо считали, что поделом. Никого из них Элуред винить не мог. Только гондолиндрим и хитлумские целители работали здесь. Даже разносы, учиненные Маурвен, старейшиной хитлумских лекарей, не помогали.
Маурвен, конечно, не сбежала, но старший лекарь не может быть все время с одним раненым, забот слишком много. Тем более что именно здесь Маурвен помочь не могла вовсе: так уж сложилось, что эта целительница тела и знаток лекарской науки в деле исцеления души была на удивление слаба.
Боль заливала пустую малую палату, как стылая вода по осени. Та самая боль, которую Элуред никак не мог назвать для себя, стоявшая у него комом в горле, запирающая слезы.
Да может ли он хоть что-то сделать, если и себе сейчас помочь не может?
«Но я хотя бы хожу…»
Раны Рыжего Феанариона за эти дни почти не изменились, говорили лекари. Люди, и те исцелялись быстрее.
Рыжий не шевелился, скорчившись на постели. Не сознание и не беспамятство — полубред на грани их, в котором он застрял уже на несколько дней.
Подвинув к лежанке табурет, Элуред тяжело сел. Отдышался. И потянулся в осанвэ к Рыжему, с головой нырнув в этот стылый холод, пробирающий до костей.
Его предупреждали. Боль прошла насквозь, с головы до ног, высветив безжалостно его собственный разрыв. Сверху донизу через жизнь, как лист, разорванный пополам. Второй половины больше нет, не позвать и не прикоснуться мыслью, не почувствовать руку на плече… Нет того, кто всегда за тебя. Против холода, против страха, против чужаков… Даже против отца иногда. Против рабов Моргота — в последний раз…
Чужой последний раз в глубине боли ходил по кругу, не в силах остановиться. Темнота, приказ Старшего «Вперёд!» — рывок — свист стрел сверху — вспышка боли и крик Второго Рыжего рядом… Пустота пронизывает насквозь раньше, чем стрела, он зовёт и зовёт Второго, не в силах назвать пустоту правильным именем и даже вовсе ее назвать. Он видит ее, чувствует, знает — и не в силах обозначить словом. Не в силах позвать правильно.
И все повторяется. И снова.
«Тэльво!» — кричат рядом, из глубины. — «Тэльво!»
«Элурин», — шепчет сын Диора, ныряя туда, в глубину, на зов такого же лишённого части себя, как он сам. — «Элурин…»
«Ты не Тэльво!»
«И ты не Элурин».
«Кто это — Элурин?»
«Мой брат-близнец…»
«Где он?» — Хмурится напряжённо глубина.
Элуред замирает.
«Он… Он…»
«Говори!!!» — Кричит глубина.
«Он умер», — выговаривает Элуред через силу, через ком в горле.
«Врешь!»
«Его больше нет…»
И слезы прорываются наружу.
Он плачет как ребенок, размазывая слезы по щекам. Хочется спрятаться лицом в плащ сестры, но сестры нет, и никто не знает, где она. Он не может прийти со своим горем к отцу, потому что отца тоже нигде нет. Вокруг него пустота.
Элуред плачет, не скрываясь и не прячась — он уже спрятался везде, где мог, даже от самого себя вот прятался несколько дней…
Он один, потому что Элурина больше нет. И даже неизвестно, где брат, в палатах Намо или ушел путем людей! А вдруг брат потерялся до скончания дней, и он остался тут совсем один? Отец — сын двух смертных, хотя бы его судьба известна…
Глубина замирает и кричит, но Элуреда уже не удержать, и слезы льются рекой, пропитывая кафтан и повязку.
Глубина вопит, что он маленький плакса, а Элуреду наплевать. Разрыв по живому ужасно болит, и река из глаз бежит неудержимо, нет ему дела до чужих слов. Ему больно, и он просто плачет.
Глубина в ответ дрожит невыплаканными слезами. Нельзя, нельзя, нельзя плакать! Как ты не понимаешь! Ни на смерть отца, ни братьев, ни товарищей! Нельзя поддаваться слабости! Сопляк, мальчишка, болван!
«А я хочу и плачу, глупый ты…»
Беззвучный крик из глубины перешел в вой и сухие всхлипы.
Он снова здесь, в палатах целителей города Балар. Солнце давно село, его кафтан на груди и рукава совсем промокли, а рядом на койке давится злыми, неумелыми слезами ещё не очнувшийся толком Амрод, Амбарто, старший из двух, теперь Элуред это знает точно. А главное — беззвучного крика больше нет, в голове тишина.
Шатаясь, сын Диора сбегает прочь вдоль по стенке, боясь, что кинется на шею брату по несчастью, чтобы снова пореветь от души, и в ужасе от того, как они с Феанарионом похожи. Стали похожи сейчас.
Он ведь тоже был уверен, что плакать ему нельзя, раз уж остался старшим в семье.
«На несколько дней опоздал. А этот насколько, лет на пятьсот?..»
Потом лекари сказали, что Амрод проспал сутки глубоким сном, не забытьем и не грезой, и наконец, раны его начали затягиваться. Но прошло ещё полдня, прежде чем Элурин решился вновь туда сходить, ведь других хлопот и других раненых в палатах было предостаточно.
Несмотря на вчерашнее, а то и именно потому, ему было не по себе. И не он один побаивался непредсказуемых Феанариони.
Но перед тем опять зашёл к Гвирит. Та кормила грудью одну из дочерей и набросила на себя и нее платок, когда он открыл дверь. И все также тихо плакала, без всхлипов, у нее просто текли и текли слезы из глаз.
Кормила, обмывала дочерей, пеленала, полулёжа, чтобы занять руки, шила для них одежки вместо брошенных при бегстве — и плакала.
В этот раз Элуред сделал то, что ему давно хотелось сделать. Он сел рядом и заплакал вместе с ней. И сидел долго-долго, пока не склонилось снова солнце, глаза не сделались сухими и красными, а на душе не стало пусто до звона.
— Спасибо, — прошептала Гвирит. — Я совсем глупая, да, что не могу перестать?
— Это кто тебе сказал? — Элуред так возмутился, что даже плакать расхотелось.
— Это неважно…
— В следующий раз, — сказал оставшийся сын Диора, — возьми грязную пеленку и тресни это неважно по лицу, если оно слов не понимает. К твоим братьям я тоже доберусь потом. Объясню, кому тут нельзя плакать, а кому можно! И запомни, сестрёнка, они тебе не указ. Я предупрежу лекарей и служителей не пускать никого лишнего к тебе.
Он не решился ее обнять, но сжал руку Гвирит.
— Какой ни есть, а я здесь старший из нас, беглецов. Никто из твоей родни не указ ни тебе, ни мне. И тебе я это буду напоминать, сколько потребуется. Словом, бери грязную пеленку и гони их, пусть катятся в болото! В другой раз посылай сразу ко мне и закрывай двери.
Гвирит храбро хлюпнула носом, соглашаясь.
— Рэдо, тебе лежать надо… — Вздохнула она.
— А это уже мне решать, — сказал Элуред и бодро поковылял дальше.
Перед дверью в палату Амрода снова себе напомнил, что он здесь старший и лекарь. Не для праздного развлечения идёт туда.
Ну что, взъерошенный Первый Рыжий встретил его прицеливающимся взглядом и вопросом:
— Ты здесь был позавчера?
— Я.
— Ты какого драуга в мою голову полез, наглец?
Хорошее приветствие, Элуред даже растерялся.
— В голову я тебе не лез, — он уже привычно подошёл по стенке и присел на тот же табурет. — Это, знаешь ли, невозможно. Я пришел только туда, куда ты звал. Сам наглец.
— Я тебя не звал!
— Ты звал брата.
— И что?
— Я же тебя слышал все время. Сверху и через четыре палаты. — О том, что вблизи Амрода слышали все, кроме немолодых служителей-атани, он решил не упоминать.
— Почему ты?
— Потому что мой брат-близнец Элурин тоже погиб в Сириомбаре. Вместе с отцом. Я не мог даже перестать тебя слышать. Я пытался.
— И что теперь будешь делать? — Амрод сверлил его взглядом.
Элуред только фыркнул, чувствуя себя очень нелепо на этом допросе.
— Я, знаешь ли, теперь старший в этом приюте безумных. На мне девочка-вдова брата, которая родила сестёр-близнецов прямо на корабле по пути на Балар, да все иатрим и все сириомбарские хадоринги с беорингами. И потом мне идти и надирать уши родне невестки, которые посмели ей указывать поперек меня. А я целитель, раненых и обожженных здесь столько, что лекарей не хватает. Больше всего хочется поплакать побольше в кого-то старшего и умного, но я боюсь, Эрейнион и Корабел меня не поймут, а старшая лекарка Маурвен, сам понимаешь, сейчас сильно занята…
— Сестер-близнецов? — кажется, Амрод из этой беспокойной болтовни разобрал только одно, зато безошибочно. — Девочки близнецы тоже бывают?
— Теперь бывают.
«Что мы тут несём, а?..»
Они помолчали неловко — мрачный рыжий нолдо и растерянный темноволосый эльфинит.
— Что было в Гавани Сириона? — наконец спросил Амрод. — Со мной здесь почти не говорят.
— Разгром. Балрог и туча орков. Все, кого отсылали, смогли отплыть, но очень многие погибли, защищая их. Если бы не вы, нас взяли бы с наскока и перерезали вовсе… В дальней части города огнем отрезало несколько сотен воинов и твоего брата Маглора. Про них ничего не слышно до сих пор. Прошло почти шесть дней.
— Он жив, — отрезал Амрод. — Макалаурэ жив и цел, я уверен. Кто-то из наших ещё здесь есть?
— Десятка два, почти все тяжело ранены.
— Счастливец, — бросил Амрод с горечью. — Ты нужен и полезен. Мое дело бить вражьих тварей и только…
— Прямо сейчас я могу только выплакаться вволю и помогать лекарям, порой только советами. Первое и тебе советую.
— Засунь этот совет знаешь куда?
— Ты брату нужен.
— Для Макалаурэ я сейчас обуза.
— Что?
Элуред хлопнул глазами.
— Что? — эхом переспросил Амрод, не понимая.
— Брату. — Повторил медленно Элуред. — Твоему Старшему. Он тоже здесь. Что, тебе и это не сказали?
Даже у левой руки Амрода, даже сейчас, была хорошая хватка, надо сказать. Вцепился в ворот, дернул к себе.
— Говори!!!
— Не ори мне в ухо, — у Элуреда, хоть тресни, получалось говорить с Феанариони и убийцей только так, как он говорил с братом, и никак иначе. — Горло не напрягай, рана откроется, пропадут наши труды. Вот же молчуны, катран их укуси! Он всего через две стены от тебя.
— Я его не слышу! Совсем! Если ты лжешь… Тебя придушить мало!
Глаза Амрода, только что потухшие и отстраненные, горели теперь не хуже маяка.
— И не плюйся, — сказал ему Элуред. — Он очень тяжел и в себя не приходит. Рядом все время кто-то есть и зовёт его. Про него рассказывают вообще неслыханное — что он убил балрога, погнавшегося за Эльвинг, а потом порубил целый отряд орков в одиночку, прорываясь к гавани. Когда его принесли, он был весь в ожогах и в торчащих орочьих стрелах.
— А Карнистир?
— Карантир… погиб, отступая в гавань среди последних.
— Так. Через две стены направо или налево? — спросил Амрод деловито, отпуская Элуреда.
И вот здесь сын Диора впервые за последние дни испугался.
Младший Феанарион, потерявший прорву крови, поймавший три стрелы и, по-хорошему, до отхожего места дойти неспособный, поднимался, как гномьим тележным подъёмником толкаемый. Рывками. В два движения сел на койке. Сбросил ноги. Оттолкнулся, чтобы встать, опёрся о стену, сполз обратно. Повторил.
Его зажгли, как тот маяк, и навели на цель, будто стрелу. Теперь Амрод видел цель — и не желал видеть ничего другого. Даже себя.
— Ты с ума сошел?
— Слушай, братец по несчастью, или помоги, или не мешай, — отдышавшись после второй попытки ответил Амрод неожиданно спокойно.
Элуред посмотрел на эту длинную заразу — и подставил Амроду здоровое плечо. А то и вправду покалечится, дурень, лечи его сначала.
Рассудок напоминал, кто перед ним. «А как это должно отменить то, что я делаю?» — спрашивала другая часть Элуреда. Поскольку то, что он делал прямо сейчас, было большой глупостью, голос рассудка терялся и умолкал.
По стеночке. Небольшими шагами. Отдыхая через каждые несколько. Так они доползли до палаты тяжёлых и едва не упали внутрь на выходящую Маурвен.
— Почему лежачий бродит тут с видом несвежего покойника? — спросила Маурвен грозно.
— Потому что мой Старший здесь, и наши верные тоже! — голосом Амрода можно было иней на сталь наводить. Элуред на мгновение представил себе эпичную битву, вздохнул, проникся и сказал:
— Я разрешил. Остынь, госпожа старшая целительница. Я верю в твою способность устроить тут Битву Под Звёздами за его же здоровье, но свою голову ты ему не приставишь.
— Невыгодный будет обмен, — сказала Маурвен холодно — и подхватила высокого тяжёлого Амрода с другой стороны. Брякнули грязные скальпели в коробке на ее поясе. — Раз уж ты здесь, идём.
— Почему мне не сказали? — Амрод поколебался, но отказываться от ее помощи не стал. Сделал следующий шаг.
— Вот именно поэтому. Чтобы ты не убился немедленно об эти тридцать шагов, — фыркнула Маурвен. Возразить было нечего.
Элуред не горел желанием заходить сюда снова, а к беспамятному князю вчера и не подходил. Маэдроса он опасался и до того, по детской памяти, и по короткой встрече дюжину лет назад. Этот не будет звать никого, и аванирэ у него — стена брони. Не докричаться.
Лежащего в углу палаты, за занавесом, он даже не сразу узнал. Говорили, что и лекари его поначалу не опознали из-за ожогов. Впрочем, четверо, последними пробившиеся с князем из города, сильно обожгли лица и руки и не сразу смогли внятно говорить.
Ещё один нолдо с обожженным, распухшим лицом сидел сейчас у постели князя по левую сторону. К идущим он не обернулся.
Лёгкое одеяло нигде не касалось тела раненого: ткань держал каркас из тонких ивовых прутьев.
— Карнетьяро, ты? — спросил Амрод хрипло, и только тогда добровольный страж посмотрел на них и вскочил.
— Я, — голос был сиплый и повреждённый, но Элуред все равно его узнал именно по голосу, и по спине пробежал холод. Надо же было здесь оказаться вот этому!
— Расскажи, что произошло. Нет, подожди…
С последним шагом Амрод навис над раненым братом, заглянул ему в лицо. Вздрогнул, закусил губу.
— Опускай его, — распорядилась Маурвен, уловив, что порыв иссяк, страшный-ужасный Феанарион вот-вот грохнется, где стоял, и лучше бы не на брата в ожогах. Они осторожно усадили Амрода на пол, целительница жестами потребовала что-то у других — ей передали подушку. Ложиться тот отказался, тяжело привалившись к койке брата.
— Нельо будет в бешенстве, если ещё и без правого глаза останется, — выдохнул Амрод.
— Если ты встанешь ещё раз без разрешения, в бешенстве буду я, — предупредила Маурвен, — и твой удел тогда — пустая каша на воде до конца лечения. И к кровати привяжу.
— У меня теперь нет кровати, — хмыкнул Амрод, закрывая глаза.
— Будет!
— Не беспокойся, госпожа целительница, мы присмотрим, — пообещал сиплым шепотом адан с обгорелой бородой.
— И уложим, — зловеще прохрипел нолдо из верных феанариони, остриженный почти наголо, с тремя швами на голове.
— И колыбельную споём, — припечатал из угла знакомый голос. Эгалмот!
— Уговорили. Под ваш надзор, иначе кашу на воде получат все! — Бросила Маурвен, вылетая вон.
— А ты чего молчишь? — спросил Амрод, не открывая глаз.
— Если что понадобится, пусть мне передадут.
«А захочешь поплакать, приходи», — добавил он беззвучно.
Волна негодования, и потом усталая мысль: «Мальчишка, ты наглец».
«Ты не больно похож на старшего. И знаешь, невыплаканные слезы становятся ядом и отравляют душу, учили меня».
«Я не приму твоих поучений».
«А я предложений назад не беру».
Элуред закрыл за собой дверь, вздохнул устало и побрел — нет, не к себе. И не к аданским родичам. К госпоже Нэрвен, собиравшей лекарей в другом крыле Дома Целителей. Она наверняка откажется прийти сюда, но советом обычно помогала. Может быть, подскажет, как перестать видеть брата в этом сумасшедшем… Или как лечить того, кого избегают лучшие лекари острова и бывшего Сириомбара.
*