Розділ 6

1

Мрячив дощ. Вона чекала, сховавшись під парасолею біля ресторану «Італійський гриль», а його все не було.

Щоб якось розважитися, жінка почала розглядати машини, припарковані поруч ресторану. Вона розумілася на машинах, вона обожнювала їхню механічну грацію, округлі форми, мірний шурхіт двигуна. Он там, біля самого входу, стоїть приголомшлива «Ауді-8» кольору стиглої вишні. А за нею — вишуканий, надзвичайно дорогий «Сааб» кольору морської хвилі. Далі — темно-синій «Форд Скорпіо», спортивна «Феррарі», схожа на гончака: витягнута, худа, напружена. Вона бачила цю модель на італійському автошоу торік. Сто шістдесят тисяч доларів. Сто шістдесят тисяч доларів за річ, яку можуть украсти, яку можна розбити, яку можна розлюбити, зрештою! Але вона була упевнена: якби у неї були такі гроші, вона витратила б їх на «Феррарі» без жалю.

Важка чоловіча рука зненацька лягла на її плече. Жінка здригнулася.

— Привіт, — його обличчя було заклопотаним і похмурим.

— Привіт, — вона потягнулася до нього, щоб поцілувати. Як завжди.

Але чоловік гидливо відсторонився. «Навіть не вибачився за запізнення, мужлан», — у розпачі подумала жінка. По небу бігли сірі дощові хмари. Назрівав скандал.

2

«Італійський гриль» мав гарну репутацію і відмінну кухню. Він розташовувався на околиці, тож відвідувачів тут ніколи не бувало багато. У великому залі рідко займали більше ніж три-чотири столики. Але цього разу, як на те, все було інакше.

Гуляли весілля. Підпилі гості, діловиті фотографи, розпашілі молодята. Раз у раз хор голосів репетував «гірко!» Було задушливо і страшно накурено.

— Може, підемо в інше місце? — запропонувала жінка.

— Нікуди ми не підемо. Тут нормально, — буркнув чоловік.

«Якби я запропонувала залишитися, він би сказав „ходімо звідси“», — з гіркотою подумала жінка.

У її очах блиснули іскорки роздратування. Але і цього разу вона промовчала. Проковтнула образу.

— Є вісім вільних столиків, — з люб’язною усмішкою вставив пролазливий офіціант. — Он там і там…

— Самі розберемося, — обірвав його чоловік і, схопивши жінку за руку, потягнув її до найвіддаленішого.

3

Уже принесли замовлене, а чоловік усе ще не сказав ані слова. Він зосереджено пив каву. Дивився крізь жінку кудись усередину своєї ненависті. Його ліва рука перебирала чотки. Жінка знала, що нічого гарного така стриманість не передвіщає, і тому теж мовчала. Вона сиділа навпроти нього і думала про те, як добре було б поїхати геть. Усе одно куди. Аби подалі від цього жорстокого, грубого, брутального чоловіка, який колись здавався їй мужнім. Здавався ще три дні тому. Коли вона його ще кохала.

Нарешті чоловік кинув чотки на стіл і пригубив вина. Нахилився до жінки і крижаним шепотом запитав:

— Скажи мені, це ти його вбила?

— Кого?

— Сама знаєш кого. Відповідай, — щось зміїне було в його голосі, у його очах, у його істеричному спокої.

— Я не розумію, про що ти. Хтось помер? — у неї завжди виходило здаватися дурненькою, наївною.

— Не грай зі мною. Спочатку ти вкрала в мене ключі від його квартири. Потім прийшла й убила його, коли він був беззахисний, як дитина, — чоловік присунувся ще ближче і схопив її за вилоги атласного піджака.

Вона насилу вивільнилася і різко відсунула стілець. Довгоногий келих перекинувся, упав, розбивши порцелянову тарілку. Червона винна пляма розповзлася по скатертині. Офіціанти насторожилися. Один із них зробив знак охоронцеві.

Вона знову спробувала заспокоїти чоловіка.

— Милий, я не розумію, про кого ти говориш!

Але чоловік не слухав.

— Кляті баби! Ревниві, жадібні, дурні. Що він тобі зробив? Чим він тобі нашкодив? Будьте ви прокляті, і ти разом з ними усіма, убивце! — чоловік садонув кулаком по столу так, що кришталева попільничка зіскочила на підлогу. Упав ще один келих. Охоронець у цивільному пробирався між столиків, щоб утихомирити бешкетника. Весілля ледь принишкло і з цікавістю спостерігало за ними.

Чоловік нетямився. У його очах блищали сльози, руки тремтіли. Вона вперше бачила його в розпачі. «Якби я вмерла, він і бровою не повів би. А от смерть коханця так його потрясла…» — образа встромилася в мозок жінки розпеченою голкою. Утім, незабаром образа перемінилася ненавистю і презирством.

— Якісь проблеми, добродії? — поцікавився охоронець, ковзнувши поглядом по розгромленому столу.

Жінка зрозуміла, що подальше перебування в ресторані стає не тільки неприємним, а й небезпечним.

— У нього вмер друг, — пояснила вона і зробила жалісне обличчя.

Потім дістала із сумочки гаманець і кинула кілька банкнот на стіл. Більш ніж щедрі відступні. Та чайові.

Охоронець із розумінням кивнув.

— Ми, мабуть підемо, — жінка підвелася і рушила до виходу. Чоловік повільно послідував за нею.

4

Вони зустрічалися вже чотири місяці, але ніхто і не підозрював про їхній зв’язок.

Вони були дуже обережні. Уникали з’являтися разом у тих місцях, де могли випадково опинитися колеги чи родичі. У присутності сторонніх поводилися більш ніж стримано, навіть обідали разом лише два-три рази на місяць, обираючи напівтемні кафе, ресторани з окремими кабінками, бари дорогих готелів.

Тільки на дачі, яку він урешті-решт найняв спеціально для зустрічей, у них виходило по-справжньому розслабитися. Вони їздили туди на його джипі вдень у п’ятницю і поверталися до міста в суботу вранці. Іноді, дуже рідко, у суботу ввечері. «Мене чекають», — пояснював чоловік тоном, що не допускав заперечень. Вона покірно погоджувалася в повній упевненості, що його чекають справи, чекає шеф, чекають родичі, які постійно потребують допомоги.

І яким був її подив, коли з’ясувалося, що по суботах його чекає коханець. Гарненький стрункий хлопчик із чорними кучерями — чуттєвий юний Аполлон… Коли вона згадувала той похмурий вечір, що приніс їй це відкриття, у неї серце починало рватися з грудей…

Той вечір вона провела сам на сам із пляшкою «Смирнова». Вона ридала і гамселила кулаками по стіні. Методично викидала з вікна австрійський кавовий сервіз. Усі двадцять чотири предмети один за одним падали на асфальт, перетворюючись на друзки. Сервіз подарував їй цей безсовісний чоловік, який розтоптав її любов і гордість. Їй не потрібні ці чашки!

Того вечора вона була впевнена, що життя скінчене. Жоден чоловік ніколи більше не завоює її довіри і любові…

Але сонячного червневого ранку, який прийшов на зміну безнадійному дощовому вечору, жінка зрозуміла, що є щось сильніше, ніж образа і ревнощі, — помста.

— Куди ми? — спитав чоловік, коли жінка спритно вивернула зі стоянки ресторану, і джип понісся по шосе, що веде за місто. (Чоловік випив вина, і їй довелося сісти за кермо. Жінка любила водити гарні автомобілі, але сьогодні вперше у житті була не рада цій обставині.)

— Як завжди. До тебе, — стиха відповіла жінка.

5

Якийсь час чоловік мовчав. Він спокійно сидів на передньому сидінні і тупо дивився у вікно.

Хльостав дощ. При в’їзді на приміську бензоколонку голосував довговолосий блондин, в особі якого було щось кроляче. На вигляд не більше двадцяти. Джинсовий костюм наскрізь промок. На голові — бейсболка, з якої капало, немов з даху. Волосся струменіло мокрими змійками по плечах. Хлопець здавався втомленим і смутним. Чоловік стрепенувся. Обличчя його набуло осмисленого виразу.

— Зупини, підвеземо, — він владно поклав руку на кермо. — Шкода хлопця.

«От як він знайомиться зі своїми дружками!» — промайнуло в голові жінки, і біль знову стис її серце. Тонкі губи скривилися в безмовній презирливій посмішці.

Вона скинула руку супутника з керма, заклала небезпечний вираж і піддала газу. Джип промчав за півметра від блондина, обляпавши його водою з голови до ніг.

— Що ти робиш, суко?! — заревів чоловік, і його міцна рука стисла передпліччя жінки з первісною, звіриною силою.

Їй зробилося страшно від думки, що варто різко крутонути кермо — і машина полетить у кювет. А вона здатна на це! Зараз вона здатна на що завгодно.

— Давай обговоримо все це спокойно, — із тремтінням у голосі сказала жінка і звернула на путівець.

6

Смеркло. Злива припинилася так само швидко, як почалася. Жінка із силою хряснула дверцятами джипа, прихопивши із собою шкіряну сумочку. Про всяк випадок.

Дуже хотілося пити. Вона розуміла: треба заспокоїтися самій і заспокоїти його. А потім уже їхати на дачу. Але в чоловіка були інші плани на цей вечір. Він знову здавався холодним і тверезим.

— Якщо тобі неприємне моє товариство, давай повернемося до міста, — запропонувала вона.

— Поки ти не розповіси мені, як саме ти його вбила, ми нікуди не поїдемо, — у голосі чоловіка звучала недвозначна погроза. — Будеш відмовлятися — стане гірше.

Жінка знала, що він не кидає слів на вітер. І їй стало страшно.

— Добре. Давай розберемося. Але спочатку дозволь мені сходити по-маленькому.

— Давай. Тільки тут, за два кроки. Я відвернуся, — гидливо сказав чоловік. — І не здумай тікати. Я бігаю набагато швидше.

Він відвернувся. Сів на почорнілу колоду і скорботно опустив голову на руки.

Жінка відступила на два кроки. Безшумно розкрила сумочку і вийняла електрошокер фірми «Сінпай». Повернула регулятор потужності електричного розряду на максимум. Скинула туфлі. Навшпиньках наблизилася до чоловіка зі спини і всадила голівку електрошокера йому в шию. Чоловік тихо охнув і осів на землю.

Той хлопець, який продав їй «Сінпай», запевняв, що коли регулятор потужності на максимумі, одного розряду досить, аби убити. Але вона ще раз доторкнулася до чоловіка шокером. Цього разу до грудей. Аби напевне.

Це було зайвим. Чоловік був уже мертвий.

7

Вона відвезла труп чоловіка на дачу і залишила в гаражі. Тут його будуть довго шукати.

Як би не хотілося їй чимскоріше прийняти теплу ванну, треба було владнати ще одну нелегку справу: втопити джип. Водоймище, куди вони ще два тижні тому їздили на пікнік, знаходилося за переліском.

Жінка забрала з кабіни все, що могло вказати на її перебування в салоні. Потім ще раз оглянула бардачок, кинула швидкий погляд на заднє сидіння. Начебто усе. Захлопнула дверцята і відправилася на пошуки каменю, що був необхідний для здійснення її задуму.

Довго шукати не довелося. Її добутком став шматок бетону, що вивалився з фундаменту споруди, у якій віддалено вгадувалися залишки великої дитячої каруселі.

Жінка насилу притягла уламок до джипа. Вона поклала його на підлогу перед сидінням водія. Потім під’їхала до самої крайки води. Зафіксувала кермо. Переключилася на першу передачу. Відтак привалила бетонним уламком педаль газу. І ледь устигла відскочити. Джип рвонув, обдавши її піском, і пішов на дно. «Загибель „Титаніка!“» — задоволено гмикнула жінка. Туди тобі і дорога.

Вона сіла в електричку тільки о пів на четверту ранку. Мерзлякувато наїжачившись, дивилася у вікно, притискаючи до грудей сумочку. На її колінах лежала мокра парасоля. Волосся ще не встигло просохнути. Руки і ноги були покриті гусячою шкірою. Вона почувала страшенну втому.

Загрузка...