Глава 65

Кейси уставилась на Ивана, явно озадаченная его словами. "Почему?"

Иван обхватил ее за талию и прошептал ей на ухо: "К мистеру Хо вернулись воспоминания".

Она замерла, глаза выкатились, рот был открыт. "Правда? Откуда ты знаешь? Когда это произошло?"

"Сегодня вечером, на вечеринке. Но Карлос, этот хитрый лис, держал это при себе. Возможно, он ждет подходящего момента". Иван не знал его очень хорошо, но, судя по тому, что он мог видеть, Карлос заслуживал того, чтобы его считали хитрым лисом, как в бизнесе, так и в личной жизни.

Кейси все еще наслаждалась захватывающими новостями. "А Дебби знает?" 'Слава Богу! Может быть, в ее жизни наконец-то произойдет что-то хорошее", — подумала она, искренне радуясь.

"Я думаю, Дебби все еще в неведении. Не говори ей. Давай пока сосредоточимся на нас с тобой". Иван галантно придержал дверь в свою квартиру и позволил Кейси войти первой.

Она нащупала на стене выключатель и включила его. Поскольку она могла видеть, она искала пару тапочек, как и в своем собственном доме.

Иван улыбнулся, наблюдая за ее непринужденным поведением. Он хотел, чтобы она чувствовала себя комфортно.

"Почему я не могу ей сказать? Это так несправедливо. Она ведь держится, ждет. Я ей позвоню". Сбросив пальто, Кейси достала телефон, чтобы позвонить Дебби.

Но Иван быстро выхватил телефон у нее из рук и обнял ее другой рукой. Ведя ее в гостиную, он сказал: "Нет, не порти момент".

Кейси остановилась и посмотрела на него серьезным взглядом. "Серьезно, почему тебя это устраивает?" Она подумала, что Иван, должно быть, что-то чувствует к Дебби. Иначе почему он женился на ней?

Бросив телефон на диван, Иван обнял ее и поцеловал в губы.

Кейси не могла сопротивляться его ласковому поцелую.

Постепенно воздух между ними стал теплее. Он прижал ее к стене, и его поцелуй стал более страстным. Она обвила руками его шею, как будто это было самой естественной вещью на свете.

Его губы внезапно оторвались от ее губ, и с них слетели соблазнительные слова. "Кейси, я люблю тебя".

Женщина, которая была так сражена его поцелуем, внезапно вернулась к реальности. Ее полузакрытые глаза резко распахнулись, как блюдца.

Но прежде чем она успела отреагировать, Иван подхватил ее на руки и ногой толкнул дверь в свою спальню.

В долю секунды Кейси оказалась на его кровати, ее сердце бешено колотилось. Увидев, как он расстегивает галстук, она сглотнула слюну и снова заколебалась. "Иван, нет. Не сейчас. Дебби…"

Она все еще не могла переступить через этот вопрос.

Дебби, брак… Эти слова были словно проклятие, остановившее их отношения, стена, на которую никто из них не мог взобраться. Иван почти отдался страсти и был так близок к тому, чтобы выдать секрет Дебби.

Кейси пыталась сесть, но Иван снова прижал ее к себе. " Кейси, послушай. Это не то, что ты думаешь. Мы с Дебби просто друзья".

"Я знаю, что вы не влюблены. Но давай сделаем это правильно. Подожди, пока не разведешься". По правде говоря, она была так тронута, услышав его признание в любви. Ей больше не нужно было скрывать от него свои истинные чувства.

Но она также знала, что не хочет торопить события. Особенно с сексом.

Однако Иван думал иначе. Он хотел ее прямо сейчас.

Беспомощный, его голос был густым от страсти, он опустил голову, чтобы укусить ее за мочку уха и прошептать: "Послушай!".

"Да?"

"На самом деле мы не женаты". Он выложил всю правду.

"Что? Как?" Это было последнее, что она ожидала услышать. Кейси была ошеломлена на мгновение, но потом с улыбкой сказала: "Не может быть. Хватит шутить".

Он поднял голову и посмотрел ей в глаза. "Я не шучу".

Искренность в его глазах была настолько очевидна, что Кейси заикалась: "Но… но Дебби никогда не говорила мне этого. Я… ее лучшая подруга. Почему она не сказала мне? Кроме того… Я была на вашей свадьбе. И… мистер Хо вел ее к алтарю…"

"Да. Мы пытались провести церемонию. Но Дебби схватили копы, прежде чем она успела сказать "да". На самом деле мы не женаты".

"Но… Вы, ребята, получили лицензии. Все официально". После того, как она произнесла эти слова, она вдруг вспомнила кое-что. Дебби однажды показывала свое свидетельство о браке.

Кейси взглянула на него и небрежно ответила: "Мило. Но, честно говоря, вы с Иваном не выглядите как пара. Вы с мистером Хо лучше смотритесь вместе".

Затем Дебби загадочно улыбнулась, покрутила перед собой свидетельство о браке и снова спросила: "Угадайте, сколько мы заплатили?".

Кейси закатила на нее глаза. "Думаешь, я идиотка только потому, что я не замужем? Все знают, что здесь 9,90. В следующий раз ты будешь говорить, что их делают из золота".

Дебби ничего не ответила, только улыбнулась.

Теперь, вспоминая их разговор, Кейси начала собирать его воедино. Она в шоке расширила глаза и посмотрела на Ивана, который блаженно улыбался. "И свидетельства о браке тоже липовые?"

Погладив ее по щеке, он сказал: "Всегда знал, что ты умница".

"Но Дебби никогда не говорила мне об этом. По крайней мере, не в таких выражениях… Я ее лучшая подруга!" Кейси хотелось расплакаться. Неудивительно, что на их свадьбе было всего несколько человек.

Иван покачал головой. "Не вини ее. Я поклялся ей хранить тайну. Ты третья, кто знает".

"Хорошо…" вздохнула Кейси, испытывая прилив смешанных чувств.

Теперь это имело смысл. Неудивительно, что Иван без проблем целовал ее. За ее спиной или даже перед ней на вечеринке. Он совсем не рассердился, когда увидел, как Дебби и Карлос флиртуют на морском курорте. Наоборот, он, казалось, был очень рад видеть их вместе.

Иван расстегнул рубашку. "Давай завтра получим разрешение на брак. Что скажешь?"

"Что? Так скоро?"

Он покачал головой. "Это не так скоро. Если мои догадки верны, Карлос уже предпринял шаги, чтобы убрать меня с дороги. У меня будут большие проблемы, если мы этого не сделаем".

"Что ты имеешь в виду? Какие неприятности?" Кейси было трудно понять, что он имеет в виду.

"Он скажет моей маме, что я гей, или разорит мою компанию, пустит мои акции в свободное плавание…"

"Но мы не говорили с родителями…" Кейси все еще колебалась.

Иван плотно закрыл глаза; он уже сгорал от желания. " Кейси, пожалуйста. Это пытка".

Видя, как на его лбу выступили капельки пота, она изо всех сил старалась подавить смех. С ее губ слетело одно слово: "Хорошо".

Приняв это как разрешение, Иван жадно поцеловал ее.

Десять минут спустя

Песня эхом разнеслась по комнате, прервав занятую пару. Это был рингтон Ивана. Разочарованный, Иван мельком взглянул на определитель номера на экране телефона. 'Дай угадаю… Карлос добрался до него!'

Кейси была готова к его поступку, поэтому она тоже была немного взволнована. Тем не менее, рингтон прозвучал снова. Она попыталась успокоить дыхание и смогла вздохнуть: "Телефон… Просто ответь".

Иван был не в том настроении, чтобы обращать внимание на звонок, но поскольку Кейси настоятельно просила его, у него не было другого выбора, кроме как взять трубку. "Мама".

"Ах ты, сопляк! Что еще ты делал за моей спиной? Думал, я не узнаю?" рявкнула Элси на другом конце провода. Изящная леди редко закатывала такие истерики. Даже Кейси была потрясена этим.

Каждое слово ее тирады было отчетливо слышно в темноте ночи.

Пристально глядя на покрасневшее лицо Кейси, Иван спокойно спросил: "Мама, что происходит?".

"Это ты мне скажи. Иван, ты… ты любишь… мужчин? Как, по-твоему, это выглядит? Мы с твоим отцом — посмешище. А теперь ты переспал с лучшей подругой Дебби! О чем ты думал? Ты должен вернуться домой. Сейчас же!" Элси была так взбешена поступком сына, что практически кричала на него по телефону.

Иван посмотрел на женщину под ним и сказал в трубку: "Ты уверена, что хочешь, чтобы я вернулся домой сейчас? Да ладно, мам. Ты же хочешь внука, верно… Ай!" Укол Кейси заставил его закончить фразу преждевременно. Он начал массировать место, которое она жестоко задела.

Покраснев, она бросила на него гневный взгляд, а затем смущенно уткнулась лицом в подушку.

"Что? Внук? С кем?" Элси смягчила голос.

Чтобы спасти себя от еще большей драмы, Иван терпеливо объяснил: "Мама, брак был фиктивным. Мы с Дебби не женаты. Прости, что солгал тебе. И я не люблю мужчин. Я люблю лучшую подругу Дебби и хочу на ней жениться. Мы женимся здесь, так что вам с папой нужно будет взять билеты".

"Ч-что… это значит?" Внезапная смена сюжета ввела Элси в оцепенение. Ей нужно было время, чтобы все обдумать.

"Вот и все, мама. Я женился на Дебби, чтобы отвязаться от тебя и папы. Но это правда. Если ты мне не веришь, можешь прилететь сюда и своими глазами увидеть, как мы получаем разрешение на брак".

Иван хотел повесить трубку, но Элси быстро остановила его. "Подожди. Неудивительно, что Дебби не хотела, чтобы я навещала ее дядю и тетю, и не хотела никаких подарков. Теперь я поняла. Так из какой семьи эта девочка?" 'Лучшая подруга Дебби…' Элси попыталась вспомнить, кто это, но не смогла. Она не успела узнать эту девушку.

Она видела ее один раз на свадьбе Ивана, но была слишком взволнована, чтобы что-то заметить.

"Она дочь здешней семьи Чжэн. Ее отец — Мейсон Чжэн. Думаю, отец его знает". В этот момент Иван начал терять терпение.

Если Элси не закончит разговор, солнце скоро взойдет. У него не останется времени, чтобы насладиться особым моментом с Кейси.

Элси подтолкнула мужа, который лежал рядом с ней. "Ты знаешь Мейсона Чжэна? Иван сказал, что ты его знаешь".

Без колебаний Логан кивнул: "Да. Я знал его в университете".

Элси спросила дальше, не отключая связь: "Я никогда не слышала, чтобы ты упоминал о нем. Вы близки с ним?" Она услышала гудок, и линия замолчала. "Эй, Иван… Я еще не закончила".

Когда Элси попыталась позвонить снова, Логан остановил ее и сказал: "Послушай. Он со своей девушкой. Не порти момент".

Руки Элси замерли. Она еще раз внимательно обдумала его слова и вникла в их смысл. Поняв, что сейчас делает ее сын, она покраснела и выругалась: "Вот сопляк! Почему он не сказал мне? Дорогой, я только что накричала на нашего сына. Как ты думаешь, она меня услышала?" Вместо того чтобы ответить на ее вопрос, Логан сделал многозначительное лицо и раскритиковал: "Ивану уже тридцать. Он зрелый мужчина и генеральный директор компании. Но он не может серьезно относиться к браку!".

Элси похлопала его по плечу. "Не сердись. Я выскажу ему все, когда будет возможность. Может, я и была немного назойлива насчет внуков, но все же… Ну и сопляк!" — сказала она с нарастающим гневом.

"Хамф! Даже если мы и довели его до этого, почему женщина Карлоса? Он что, идиот, что ли? Я уверен, что Эвелин — ребенок Карлоса", — сказал Логан.

"Правда? Неудивительно, что она такая умная".

Логан тяжело вздохнул.

Наконец, пожилая пара решила, что проучит Ивана.

В поместье Восточного района

Когда Дебби вышла из ванной, она не увидела Карлоса в спальне. Слишком сонная, чтобы искать его, она сразу же забралась на кровать.

В сонном и туманном состоянии она почувствовала, как знакомый мужчина обнимает ее.

Это было чудесное ощущение. Не задумываясь, она перевернулась и обвила руками его талию, уютно устроившись в его объятиях.

Но тут она почувствовала, как его рука исследует ее тело, сопровождаемая соблазнительным голосом: "Милая…".

Дебби подумала, что видит сон, и не открыла глаза.

И тут она почувствовала, что на нее навалилось что-то тяжелое. Она открыла глаза. В темноте на нее смотрел Карлос, глаза были полны вожделения.

Он действительно собирался сделать это. Потрясенная, Дебби попыталась выровнять дыхание и спросила между стонами: "Не раньше… чем… я разведусь с Иваном, да?".

Он крикнул хриплым голосом: "Я ждал слишком долго!". Все, что он хотел сделать сейчас, это преподать ей урок и любить ее всем сердцем и душой.

"Карлос, где твоя мораль?" — огрызнулась она, сбитая с толку. Еще когда они оказались на необитаемом острове, Карлос хотел трахнуть ее, но ему удалось сдержаться, проплыв несколько кругов по морю. Но почему он не мог остановиться сейчас?

"У меня их много. Но они для другого времени, другого места. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, навсегда".

Дебби не могла не задаться вопросом, вернулась ли к нему память. Он вел себя так странно после сегодняшней вечеринки. Но он отрицал это и продолжал просить ее развестись с Иваном, как обычно. Она не была так уверена.

Карлос не дал ей времени на раздумья. Пока он двигался с полной страстью, ее тяжелые и короткие вдохи следовали один за другим.

На следующее утро Дебби проснулась от звука своего рингтона. Это был Иван. Она потянулась к телефону и провела пальцем по экрану. Зарывшись лицом под одеяло, она сказала сонным голосом: "Привет, Иван".

"Все еще в постели?" Голос Ивана звучал свежо и радостно.

"Да. Я не спала прошлой ночью…" Благодаря Карлосу, она не спала до самого восхода солнца.

Иван усмехнулся и посмотрел на Кейси, которая тоже спала. "Я женюсь", — объявил он.

"Поздравляю", — сказала Дебби, не подумав. Она еще не совсем проснулась.

Иван хихикнул себе под нос. "Дебби, я женюсь на Кейси".

"Круто", — зевнула она. "Иван, поздравляю… Подожди… кто… О, Боже!"

Иван услышал громкий голос с другого конца.

'Теперь ты поняла, девочка'. Он широко улыбнулся и сказал ей: "Мои родители прилетают сюда первым рейсом. Сегодня мы все навещаем семью Кейси. Лицензии мы тоже получим сегодня, если будет время".

Помассировав больную поясницу, Дебби потянулась и быстро пробежалась глазами по комнате Карлоса. Его не было рядом. Но это было не то, что ее сейчас интересовало. Она вернула свое внимание к телефону и спросила: "Так ты женишься на Кейси?".

"Да. Ты меня правильно услышала. Ты не спишь", — беспомощно подтвердил Иван.

Она почесала свои беспорядочные волосы и вздохнула. "И Кейси сказала "да"?".

"Да. Мы говорили об этом вчера вечером".

Дебби напомнила ему с огромной улыбкой: "Обращайся с ней правильно, или я выбью из тебя всю душу!"

Иван заверил ее: "Даю слово". Затем он поддразнил: "Я не каждый день влюбляюсь. Почему бы мне не быть с ней милым?"

Дебби хихикнула. "Еще раз поздравляю. Ты должен меня угостить".

"Хорошо, в следующий раз я угощу тебя чем-то особенным".

После паузы Дебби о чем-то задумалась. Улыбка на ее лице застыла, и она сказала серьезным тоном: "Тебе, наверное, стоит навестить могилу Эммета вместе с Кейси. Возможно, он захочет узнать, как она поживает".

"Уже думал об этом".

"Хм. Это хорошо".

Поболтав еще немного с Иваном, Дебби поднялась с кровати. Она поплелась в ванную, ноги дрожали.

В квартире Ивана; закончив разговор с Дебби, он подождал, пока проснется Кейси. Они вместе пообедали в его квартире и разделили еще несколько интимных моментов. После обеда, перед приездом родителей, Иван забрался в машину и попросил Кейси проехаться с ним. Он поделился планами о том, что они будут делать дальше.

Лицо Кейси изменилось, когда она смотрела в окно, наблюдая за пролетающими пейзажами. Она повернулась, чтобы посмотреть на Ивана, и нерешительно спросила: "Куда мы едем?".

Иван похлопал ее по руке, чтобы успокоить. "Я думаю, ты знаешь". Кейси замолчала.

По дороге на кладбище Кейси не проронила ни слова.

Она была погружена в свои мысли, гадая, будет ли Эммет винить ее за то, что она вышла замуж за другого мужчину. Но она была счастлива и должна была сказать ему об этом.

Подъехав к парковке, Иван сбросил скорость и медленно остановился. Он подошел к пассажирской стороне и помог Кейси выйти из машины. Вместе они открыли багажник, чтобы взять букет хризантем. Он уже приготовил его и подвязал.

Спокойное кладбище располагалось на склоне холма в пригороде. Это было прекрасное место — потрясающий пейзаж, свежий воздух. И мало кто приходил в этот час.

Сердце Кейси билось быстрее с каждым шагом. Каждый шаг приближал их к могиле Эммета. Внезапно она схватилась за руку Ивана и замерла, не желая делать больше ни шагу. Грустным голосом она спросила: "А если он разозлится?".

Иван положил руки ей на плечи, наклонился и нежно поцеловал ее в лоб. "Я так не думаю. Он будет очень рад видеть тебя счастливой".

Она слегка кивнула, глубоко вздохнула и продолжила идти вперед.

На третьей могиле третьего ряда

Высокий мужчина в черном костюме стоял на площадке перед надгробием Эммета.

Его глаза были красными, так как воспоминания о прошлом наводнили его разум. "Эммет, старый друг… Я давно здесь не был. Прости меня. Я не был… самим собой. Я буду приходить чаще, и мы разделим бокал или три". Он взял бутылку, которую держал в руках, и налил стакан. Он немного посмотрел на него и, наконец, выпил. "Они рассказали мне кое-что", — продолжал он хриплым голосом. "Они рассказали мне об аварии, о том, что водитель грузовика был измотан, и это была одна большая случайность. Мы оба знаем, что это чушь. Покойся с миром, Эммет. Я найду правду и отомщу за тебя!".

Карлос присел на корточки перед могильным камнем. Он вылил немного ликера из лимитированной серии на могилу, как бы наливая бокал для Эммета. "Я тоже не очень хорошо поступил с Дебби, если это поможет. Я обещаю, что буду лучше заботиться о вас обоих. Надеюсь, что на том свете тебе будет лучше, чем здесь…".

В этот момент подул порыв свежего ветра, в воздухе смешался аромат спиртного. Он уставился на черно-белую фотографию Эммета — все тот же молодой, красивый и веселый парень.

Карлос просидел там целый час, прежде чем наконец ушел.

Через пять минут после его ухода Иван и Кейси подошли к могиле Эммета.

Они оба удивились, когда увидели на могиле букет цветов. Слабый запах спиртного подсказал им, что кто-то был здесь всего несколько минут назад. 'Интересно, кто это был?'

Но Кейси не придала этому значения. Как только ее взгляд упал на фотографию Эммета, слезы затуманили ее зрение. "Эммет…", — всхлипывала она. Она плотно сжала губы, чтобы подавить рыдания, но безуспешно. Рыдания вырвались из ее губ, и сотрясали ее тело.

Иван положил цветы, красиво расставив их перед могильным камнем. Затем, не сводя глаз с фотографии Эммета, он прижал к себе плачущую девушку и искренне сказал: "Приятно познакомиться, мистер Чжун. Мне жаль, что нам приходится встречаться таким образом. Я скоро стану мужем Кейси. Я люблю ее. И ваше благословение будет много значить для нас…".

Кейси вытерла слезы и присела на корточки перед фотографией. Дрожащими руками она погладила его фотографию и сказала между рыданиями: "Эммет… Прости меня. Я выхожу замуж… Я хочу выйти замуж за Ивана. Не сердись, пожалуйста. Ты благословишь нас?"

Она остановилась, чтобы немного перевести дух, а затем продолжила: "Любовь моя, я собиралась остаться незамужней. Я смирилась с этим. Я не думала, что смогу полюбить кого-то еще, кроме тебя. Но, прости меня… Я влюбилась в Ивана. Ты разочаровался во мне? Я очень надеюсь, что смогу получить твое благословение… Эммет, пожалуйста, прости меня, ты сможешь?".

Иван взял несколько прядей ее длинных волос и посмотрел на яркую улыбку Эммета. "Я обещаю тебе, что буду любить Кейси всем сердцем и душой. Я буду хорошо к ней относиться и заставлять ее улыбаться каждую секунду. Я не буду возражать, если она будет время от времени навещать тебя. И я даже буду ездить с ней, когда у нас будет возможность".

Через несколько минут Иван сказал ей: "Не плачь. Я буду ждать тебя у входа". Он хотел оставить ее наедине, чтобы она могла свободно и честно поговорить с Эмметом.

Кейси кивнула. После того как Иван ушел, во всем мире было тихо, остались только она и Эммет.

Воздух казался гнетущим. Ворон взмахнул крылом и вылетел из густого дерева, проносясь по воздуху. На тихом кладбище царила жуткая атмосфера. Кейси молчала, не отрывая глаз от фотографии Эммета.

Когда Эммет был рядом, она ничего не боялась. Он всегда защищал ее в прошлом и делал это сейчас.

Погрузившись в прошлое надолго, Кейси начала снова: "Я познакомилась с Иваном через Сорванца. Я думала, что он женат на ней, поэтому держала дистанцию. Я бы не стала связываться с женатым мужчиной. В последний раз, когда мы были на отдыхе, он поцеловал меня без ведома Дебби. Я была так напугана. Я не хотела быть другой женщиной, а Дебби — моя лучшая подруга, ради всего святого. Я изо всех сил старалась не любить его. Я думала, что предам тебя… Вчера вечером он сказал мне, что его брак был фиктивным. В тот момент лучи радости и волнения наполнили мое сердце. Я не чувствовала этого уже три года. С тех пор, как ты… с тех пор, как ты умер. И я поняла, что не могу больше отрицать это. Я действительно влюбилась в него…".

Она медленно пересказала всю историю о себе и Иване. "Поэтому я собираюсь выйти замуж за другого человека. Сделай мне одолжение. Найди в другом мире девушку, которая будет красивее меня. Если ты будешь счастлив, то и я буду счастлива. Не волнуйся. Даже если я выйду замуж за Ивана, я все равно буду заботиться о твоих родителях. Пожалуйста, покойся с миром…" Наконец, она приблизила свое лицо к могильному камню и поцеловала фотографию Эммета.

"Эммет, это последний раз, когда я целую тебя. Но я обещаю, что это не последний мой визит. Скоро увидимся".

Когда Кейси наконец вышла с кладбища, Иван разговаривал по телефону. Самолет его родителей приземлился в аэропорту, и они направлялись в дом семьи Чжэн.

Увидев, что она вышла, Иван протянул одну руку, чтобы вытереть ей мокрые глаза, а другой держал телефон. "Мы будем там через 30 минут", — сказал он родителям. Затем он взял ее за руку и погладил по спине, чтобы успокоить. Девушка все еще была грустной, отдавшись эмоциям горя из-за смерти Эммета.

Вернувшись в машину Ивана, она прислонилась к его плечу, не говоря ни слова. Когда она немного успокоилась, он пристегнул ее и завел двигатель.

Затем они поехали в торговый центр и выбрали пару колец с бриллиантами, после чего направились к дому Кейси.

К тому времени, когда они приехали, Логан и Элси уже давно были там. Они были внутри и весело болтали с родителями Кейси. Похоже, они хорошо ладили.

Это был первый раз, когда Кейси официально познакомилась с родителями Ивана. Но ей было очень стыдно, потому что ее глаза все еще были красными от слез.

Прочитав ее мысли, Иван покачал головой и прошептал ей на ухо: "Все в порядке. Мои родители не будут возражать. Я объясню им позже".

Элси крепко сжала руки Кейси, боясь, что это будет еще одна ложь со стороны ее сына. "Я не буду счастлива, если не увижу, как вы оба подписываете свои имена на лицензии. Я не могу поверить, что нас так одурачили. Пожалуйста, поймите — я не хочу, чтобы это повторилось". Она повернулась к маме Кейси и добавила: "Миссис Чжэн, пожалуйста, достаньте книгу учета домашнего хозяйства. Проверьте ее, я принесла и нашу. Наша семья берет свое начало в этом городе. Когда мы пойдем в департамент по гражданским делам, я пойду с нашими книгами регистрации семей".

Мейсон и Миа были очень рады, что их дочь смирилась со смертью Эммета. Она наконец-то открыла свое сердце другому мужчине. Иван тоже казался отличным парнем. Поэтому, не раздумывая, Миа поднялась наверх, чтобы взять книгу регистрации их семей.

Иван и Кейси успели добраться до отдела по гражданским делам до закрытия. Они зарегистрировали свой брак и официально получили брачные лицензии под пристальным взглядом Элси.

Увидев их лицензии, Элси обрадовалась даже больше, чем пара. Она взяла Кейси за руку и взволнованно сказала: "Иван любит, чтобы все было тихо, но на этот раз я его не послушаю. У нас будет потрясающая церемония, все наши родственники и друзья будут присутствовать на ней, чтобы благословить вас двоих!"

Смутившись, Иван потрогал свой нос и объяснил низким голосом: "Мама, в прошлый раз свадьба была только для показухи, поэтому я сделал ее скромной. Но этот брак — настоящий, поэтому, конечно, я сообщу всему миру, что мы с Кейси связали себя узами брака".

Загрузка...