Глава 7

Подняв брови, Найлз был совершенно ошарашен. Богатый и симпатичный мужчина редко получал отказ от женщин. Но в этот самый момент великолепная женщина просто отказалась от его предложения. Тем не менее, он не смог удержаться от того, чтобы еще раз внимательно посмотреть на нее.

Она была одета в белую блузку с поясом и юбку цвета латте длиной до щиколоток, и на ногах у нее были туфли на шпильках. На нее было приятно смотреть: она выглядела такой модной и элегантной. То, как она держалась, произвело на Найлса хорошее впечатление. Он быстро вышел из машины, открыл для нее пассажирскую дверь и мягко улыбнулся. "Не надо об этом. Мы ведь друзья, не так ли? А друзья должны протягивать друг другу руку помощи, не так ли, мисс Нянь?".

С каких пор мы стали такими хорошими друзьями? Когда Карлос нашел такого друга? Такого веселого и доброго? Дебби на секунду задумалась.

"Было бы совершенно нормально, если бы ты села на пассажирское сиденье. Я не занят", — продолжил Найлс.

Услышав это, Дебби развеселилась. "Тогда я воспользуюсь твоим предложением", — ответила она. Поскольку Найлс был весьма настойчив, Дебби переступила порог машины и села на пассажирское сиденье.

Спросив у Дебби, куда она собирается направиться, он поехал к месту, которое она упомянула.


Некоторое время участники поездки ничего не говорили друг другу. В колонках играла расслабляющая музыка, и одна из песен застала Дебби врасплох. " Тебе, случайно, не нравится эта песня?" — спросила она Найлса, как только песня началась.

Взглянув на видеоплеер, Найлс ответил: "Да. Я слушаю ее уже несколько дней. К сожалению, в видео нигде не указано имя исполнителя. Это просто так душераздирающе. Каждый раз, когда я ее слушаю, мне хочется плакать, как будто я только что расстался со своей девушкой. Но, по правде говоря, я никогда раньше не влюблялся".

эта часть рассмешила Дебби. "Тогда, может быть, тебе стоит послушать песни Ирен. Они бодрящие и энергичные, как раз в том стиле, который ты предпочитаешь. Я думаю, они могут тебе понравиться".

"Я слыхал об Ирен. Она известная певица в стране Z, не так ли?".

Дебби быстро кивнула в знак согласия: "Да, это так. И, кроме того, она очень хороший человек". Когда она рассказывала ему об одной из своих самых близких подруг, на ее лице играла улыбка.

"Вы знаете ее лично?" спросил Найлс, глядя на нее с любопытством, написанным на его лице.

"Да, конечно, знаю. Она моя подруга", — сразу же ответила ему Дебби. По какой-то причине она чувствовала себя спокойно рядом с Найлсом, поэтому научилась доверять ему.

"Правда? Вы двое — друзья? Тогда кем вы работаете?" Найлз совсем не ожидал такого ответа.

Указав на название композиции, которая играла в данный момент, Дебби ответила: "Песня, которую вы слушали, "Loner of the City", я ее исполнительница".


"Вау!" воскликнул Найлс. "Так ты суперзвезда. Я никогда бы не подумал об этом. Ты просто кажешься такой скромной. Тебя зовут… Дебби… Дебби Нянь, я прав?". В этот момент Найлс вдруг вспомнил, что есть певица с таким именем.

"Мне приятно, что вы слышали обо мне". На лице Дебби появилась улыбка. Ей нравилось разговаривать с Найлсом.

Мужчина, тихо сидевший на заднем сиденье, не проронил ни слова за всю поездку, откинувшись на спинку сиденья с закрытыми глазами. Однако его лицо потемнело, когда двое на переднем сиденье продолжили болтать.

'Она определенно распутная женщина. Еще минуту назад она утверждала, что любит меня, и вот она уже втрескалась в другого мужчину".

Разговор шел так хорошо, что Найлс подумал о том, чтобы пригласить Дебби выпить чего-нибудь. "Тебе не нужно спешить. Мы собираемся встретиться с несколькими близкими друзьями. Никаких посторонних не будет. Я могу тебя в этом заверить. Я буду очень признателен, если ты присоединишься к нам". Так хорошо проводя время за разговором с Дебби, Найлс совсем забыл о том, что на заднем сиденье машины с ними едет еще кто-то. Пока они ждали зеленого сигнала светофора, он оглянулся на Карлоса и спросил его: "Карлос, ты ведь не будешь возражать, если я попрошу Дебби поехать с нами?".

Услышав такой зверский вопрос, Карлос быстро открыл глаза и пристально посмотрел на него. "Вообще-то я не против", — фригидно ответил он.

И Дебби, и Найлс потеряли дар речи от его резкого заявления.

Воздух в машине внезапно сгустился, наполнившись такой неловкостью. Дебби попыталась нарушить молчание, сказав: "Я благодарна за приглашение, доктор Ли. Но меня сейчас кое-кто ждет у нее дома. Может быть, в другой раз".

У Найлса совершенно вылетело из головы, что Дебби и Карлос действительно знают друг друга. Низким голосом он постарался объяснить: "Очень жаль. Тогда ладно. Пожалуйста, не обращайте внимания на моего друга. Карлос просто не любит общаться с незнакомцами, особенно с женщинами".

'Незнакомцы…' Горькая улыбка появилась на лице Дебби, когда она услышала это слово. "Я знаю об этом. Я хорошо знаю Карлоса Хо", — сказала она Найлсу.

На этот раз оба мужчины были застигнуты врасплох.

Прекрасно зная, что Карлос никогда ничего не расскажет ему об этом, Найлс решил, что лучше всего будет расспросить двух других своих друзей об этой загадочной женщине и Карлосе, когда они соберутся вместе позже. Карлос никогда не вовлекал себя в какие-либо сплетни, чтобы не стать всеобщим достоянием. Как бы то ни было, его отношения с Дебби, вероятно, были не так просты, как казалось на первый взгляд.

Найлс был таким джентльменом. Как только они подъехали к дому Кейси, Найлс сразу же открыл перед Дебби дверь и протянул ей руку, чтобы она вышла из машины. "Спасибо, что подвезли меня, доктор Ли. И спокойной ночи, старик".

Оба были ошеломлены тем, как Дебби обратилась к Карлосу перед уходом.


Ее манера говорить… была такой личной и звучала так интимно.

Эти слова стали последней каплей для Найлса. Он просто не мог больше сдерживать свое любопытство. Как только Дебби переступила порог квартиры, он быстро связался со своим братом Уэсли. "Уэсли, ты не знаешь девушку по имени Дебби Нянь?".

Прошло некоторое время, но на другом конце линии царила тишина. Когда Уэсли наконец открыл рот, чтобы ответить, он спросил: "Откуда ты слышал это имя?". Найлс был уверен, что в голосе Уэсли прозвучало недовольство. Поскольку телефонный звонок был сделан через светодиодный экран автомобиля, каждый человек в машине мог слышать разговор.

Найлс мог легко понять, что что-то происходит.

Через зеркало заднего вида он перевел взгляд на Карлоса, который все еще молча сидел на сиденье с закрытыми глазами. "Что? Я просто хотел узнать". Найлс ухмыльнулся, как Чеширский кот.

"Ты где-то с ней столкнулся?" Уэсли не собирался уходить от темы.

"Да, я был с ней в больнице совсем недавно", — сразу же сказал ему Найлс.

"Карлос вступал с ней в контакт? Где он сейчас?"

"Он здесь, со мной, в моей машине".

"Давайте обсудим это, когда вы приедете в клуб, хорошо?" сказал ему Уэсли.

Двое других почувствовали, насколько серьезно он к этому относится.

В частном клубе "Орхидея

В тот момент, когда Карлос и Найлс наконец добрались до клуба, Деймон и Уэсли уже ждали около часа. Деймон никогда не отличался терпением. "Наконец-то ты появился. Почему так долго? Я думал, вы двое сбежали или что-то в этом роде", — ворчал он.

Неловко пытаясь объяснить ситуацию, Найлс ответил: "В больнице кое-что произошло. У меня не было выбора, кроме как работать сверхурочно. Карлос заехал в больницу".

Налив им по бокалу вина, Деймон перевел взгляд на Найлса и спросил его: "Тебе нравится быть врачом?".

Покачав головой, Найлс запротестовал: "Ни капельки. Пациенты постоянно поступали налево и направо. Что еще хуже, все больше и больше медицинских карт накапливается в дополнение ко всем операциям".

Недоброжелательно глядя на Найлса, Уэсли заметил: "Это ты выбрал это". Уэсли уже сбился со счета, сколько раз он говорил с Найлсом об этом, надеясь, что его младший брат пойдет в армию вместе с ним. Но, к его огорчению, Найлс всегда мечтал стать врачом.

Расчесав волосы, Найлс ответил: "Может быть, это и утомительно, но я все равно считаю, что это гораздо лучше, чем служба в армии. Суровые тренировки, через которые проходят солдаты, просто не для меня". Ему всегда было интересно, как солдаты выдерживают такие суровые условия. Уэсли — такой жестокий и неумолимый лидер. Неужели они не боятся, что однажды их настигнет смерть от его рук?

Положив руку на плечо Найлса и похлопав его, Деймон сказал: "Чтобы создать сильную армию, нужен бескомпромиссный командир. Ты должен понимать, что именно твердость твоего брата помогает этим людям превратиться в замечательных солдат. Все они считаются элитой. Когда они отправляются на задание, каждый из этих людей способен сразиться с несколькими врагами."


"А я всегда старался изо всех сил стать хорошим врачом. В конце концов, я стану лечащим врачом больницы, а затем, наконец, директором. Этот день настанет, я в этом уверен. И я буду воспитывать следующих, чтобы они тоже стали замечательными врачами", — с гордостью сказал Найлс. Он действительно верил, что со временем станет успешным врачом.

Деймон просто кивнул головой в ответ на все это. "Это точно. Найлс, безусловно, хороший врач".

"Конечно. Конечно", — с гордостью ответил Найлс, поднимая свой бокал, чтобы поднять тост вместе с Деймоном.

В этот момент Найлсу показалось, что ему что-то пришло в голову. "Чем занимался Кертис в эти дни? А что насчет Меган? Была ли она занята школьными делами? Прошло так много времени с тех пор, как я видел этих двоих в последний раз".

Остальные мужчины, слушавшие его, бросили друг на друга подозрительные взгляды. Деймон, чувствуя сильное раздражение, ответил: "Кертис сильно изменился".

"В чем дело? Что-то случилось?" Найлс прожил в городе всего два года. Принимая это во внимание, он не очень много знал о прошлом группы.

"Ради Дебби, он…"

"Деймон!" Уэсли резко и довольно жестко прервал Деймона, когда тот заговорил.

'Он упомянул Дебби'. Несмотря на прерывание, Найлс услышал, как Деймон произнес ее имя.


И не только он. Карлос, который молча сидел рядом, был совершенно ошарашен тем, как яростно отреагировал Уэсли. "Дебби и Кертис как-то знакомы?" с любопытством спросил Найлс.

Кивнув, Деймон ответил: "Кертис на самом деле дядя Дебби".

"О, неужели?" Это было все, что сказал Найлс, но на самом деле у него было гораздо больше вопросов. "Уэсли, Дебби что-нибудь сделала? Почему ты так волнуешься каждый раз, когда кто-то упоминает ее имя? Если бы я не знал, что ты уже несколько лет в отношениях с Блэр, я бы решил, что Дебби порвала с тобой или что-то в этом роде, что заставляет тебя презирать ее до такой степени".

Сказав это, Уэсли взглянул на Карлоса, на лице которого, как и у Найлса, было написано замешательство. "Вы уже встречались?" — спросил он его.

Карлос не собирался отрицать этого.

"Лучше бы тебе держаться подальше от таких женщин!" заметил Уэсли, заметно разозлившись.

Это только усилило любопытство Найлса.

"Судя по моему впечатлению о ней, Дебби кажется такой приятной личностью. Дэймон, не мог бы ты рассказать мне, что произошло на самом деле? Пожалуйста, не пойми меня неправильно. Я спрашиваю об этом ради Карлоса. Легко понять, что он в таком же недоумении, как и я".

Все они знали, что Карлос страдает амнезией. По этой причине у Найлса возникла мысль, что Карлос, вероятно, заинтересован в выяснении правды больше, чем он сам.

'Неужели меня так легко прочитать?' задался вопросом Карлос, услышав замечания Найлса. Правда заключалась в том, что он считал, что у него хорошо получается делать вид, будто ему нет никакого дела до этой темы.


Видя, что Уэсли, похоже, пылает от гнева, Дэймон попытался осторожно прояснить ситуацию: "В двух словах, куда бы ни пошла эта женщина, за ней следуют неприятности". Когда Карлос привез ее с собой в Нью-Йорк, она устроила переполох в семье Хо. А когда она была в городе Y, она создала много проблем здесь".

Он изо всех сил старался, чтобы Найлс понял, но ему это так и не удалось. Молодой доктор жаждал услышать именно подробности. У Найлса было еще много вопросов в рукаве, но Уэсли уже потерял спокойствие.

"Еще раз произнесешь имя этой несчастной женщины, смею тебя заверить, и я переведу тебя в армию и сделаю из тебя военного хирурга. Не сомневайтесь в этом". Военные хирурги, принадлежавшие к его войскам, проходили такие суровые условия, чтобы быть уверенными в том, что они могут служить своему делу наилучшим образом.

Этим заявлением ему удалось окончательно заткнуть Найлса.

Найлс бросил быстрый взгляд на Карлоса, но, к его удивлению, тот, как человек, непосредственно вовлеченный в этот вопрос, не выглядел заинтересованным в том, чтобы узнать ответ. Поэтому у Найлса не было другого выбора, кроме как прекратить дальнейшие расспросы.

Учитывая тот факт, что сам Карлос не очень-то заботился о том, чтобы узнать свое прошлое, он был не в том положении, чтобы совать свой нос в его дела.

"Хорошо, я не буду больше лезть в это. Но в настоящее время она довольно известная певица в стране Z. Люди говорят, что ее песни такие душераздирающие. Когда она выступает, фанаты, как и сама артистка, плачут. Возможно, у нее трагическое прошлое".

Слушая его болтовню, Деймон сделал глоток вина и с усмешкой сказал: "Она совершила несколько отвратительных поступков, но самый ужасный из них — это когда она сбежала с другим мужчиной. Как ты думаешь, что за печальное прошлое у нее может быть? Эта женщина — манипулирующая сука. Ты не должен позволять ей делать из тебя дурака".

"Она сбежала с другим мужчиной…

В этот момент личное мнение Найлса и Карлоса о Дебби, вероятно, не могло стать ниже.

Было около двух часов ночи, когда их группа покинула частный клуб "Орхидея". Найлс забрался в военный автомобиль Уэсли и сказал ему: "Поскольку ты все равно живешь один, я просто переночую у тебя сегодня".

Уэсли ничего не ответил, лишь бросил на него холодный взгляд.

Они вдвоем сразу же поехали в квартиру Уэсли. Убедившись, что Карлос уже скрылся из виду, Найлс снова начал спрашивать: "Уэсли, только между нами двумя, какие отношения у Дебби с Карлосом?".

Пиная его ногой, Уэсли крикнул ему: "Твое любопытство рано или поздно приведет тебя к ужасным неприятностям!".

Найлс болезненно скривился и ответил: "Я просто очень хотел это выяснить". По правде говоря, он уже начал жалеть, что сунул в это свой нос. Но в тот момент он уже был слишком увлечен этой темой, чтобы отказаться от нее. Если Уэсли так и не расскажет ему больше ничего об этих двоих, Найлс был уверен, что ему будет трудно заснуть.


"Карлос и Дебби когда-то были женаты". Уэсли, наконец, сдался и выложил все начистоту. При этих словах у Найлса чуть не отпала челюсть. Уэсли продолжил: "Мы не хотим, чтобы Карлос помнил такое несчастное прошлое. Поэтому тебе будет лучше следить за своим языком, когда он рядом".

"Боже мой. Значит, она была женой Карлоса". Найлс знал, что Карлос был женат. Но в это время его не было рядом, так как он учился за границей. По этой причине он не знал, на ком женился Карлос и в каком состоянии была их семейная жизнь.

Найлс почесал голову, чувствуя себя обескураженным. "Но, как по мне, Дебби не похожа на человека, каким ты ее выставляешь. Быть неверной и сбежать с каким-то другим парнем? Я не вижу в ней человека, способного на такое".

"Вот почему я пытался сказать тебе, чтобы ты не велся на ее игру. Карлос получил серьезную травму. Вот почему он потерял память. И все это потому, что он подверг себя опасности, чтобы защитить ее". После того ужасного происшествия Уэсли ни разу не произнес имя Дебби.

Тем не менее, Найлс снова спросил: "Полиция что-нибудь говорила об аварии?".

Уэсли ответил: "Дядя Джеймс не разрешил нам вмешиваться. Он попросил некоторых людей информировать его о том, как идет расследование. В конце концов, они смогли подтвердить, что водитель вел машину в состоянии крайнего истощения и умер на месте. У него не было ни жены, ни детей. У него была только старая мать-инвалид".

Джеймс сообщил им, что мать бедного водителя была жалкой старушкой, которой было более 80 лет. Их семья была довольно бедной. Если бы вы увидели их дом, то не смогли бы найти ни одного предмета приличной мебели, поэтому о том, чтобы попросить ее оплатить госпитализацию, не могло быть и речи. В конце концов, старушка тоже была так подавлена, узнав о смерти сына. Так что, в конце концов, у них не было другого выбора, кроме как отказаться от этого вопроса.

На некоторое время в воздухе воцарилась оглушительная тишина. Прежде чем выйти из машины, Найлс вдруг спросил Уэсли: "Кстати, а где Блэр? Я так давно ее не видел. Вы что, расстались или что?". Одарив его напряженным взглядом, Уэсли ответил: "Тебе лучше не вмешиваться во взрослые дела".

'Будучи командующим армией, ты не смог сделать ничего, чтобы твои отношения с женщиной наладились даже после четырех лет совместной жизни. Большое дело", — размышлял про себя Найлс.

Само собой разумеется, Дебби не имела ни малейшего представления о том, о чем говорили эти мужчины. Она продолжала напоминать себе, что только потому, что Карлос так отдалился от нее, она не должна терять надежду, что они все еще могут вернуть свои отношения в прежнее русло.

Два дня подряд она ночевала у Кейси. Изначально она планировала приобрести квартиру рядом с квартирой Карлоса в здании 2 комплекса Чампс Бэй. К сожалению, стоимость квартиры составляла 100 000 долларов за квадратный метр, поэтому ей пришлось придумать что-то другое.

С помощью риэлтора ей удалось снять квартиру прямо над Карлосом на условиях аренды.

Когда она перевозила свои вещи, она случайно увидела Стефани, выгуливающую собаку вдоль дороги. Это помогло Дебби разработать план. Через некоторое время она отправилась в зоомагазин и купила бишон фризе, точно такой же породы, как и собака Стефани. Но между ними была одна разница. Собака Стефани была самкой, а Дебби, напротив, купила себе кобеля.

Загрузка...