Глава 83

Карлос отбросил одеяло в сторону. "Разве доктор не сказал, что если я буду достаточно осторожен, мы все еще сможем заниматься сексом?"

Карлос в этом вопросе выиграл, потому что Дебби была там, когда доктор это сказал. "Но…"

"Никаких "но". Властный Карлос вернулся. "Никаких оправданий. Никаких объяснений. Я хочу тебя. Только тебя. Сейчас."

Когда Дебби была на шестом месяце беременности, врач сказал им пол ребенка. Это была девочка.

Карлос был на седьмом небе от счастья и несказанно рад этой новости.

Видя его таким счастливым, Дебби пришла в голову идея. В тот вечер, перед тем как лечь спать, она сказала Карлосу: "Старик, мне нужно купить кое-что для твоей младшей дочери. Дай мне немного денег". Карлос всегда был щедр с ней. У нее было больше денег, чем она могла потратить.

"Конечно". Карлос дал ей две банковские карты.

Дебби посмотрела на карточки и спросила: "Сколько на них?".

"Несколько сотен миллионов", — ответил он, задумавшись на мгновение.

'Это лишь малая часть богатства Карлоса. Этого недостаточно", — подумала она.

Заметив, что она молчит, он спросил: "Недостаточно?".

Дебби покачала головой.

Затем Карлос достал свой бумажник. Он вытащил кредитную карту для себя, а затем передал бумажник Дебби. Таким образом, у нее были все остальные банковские карты, которыми он владел.

Дебби улыбнулась и радостно поцеловала его бумажник.

В ту ночь Карлос лег спать, обняв Дебби, а Дебби обхватила бумажник Карлоса.

Однажды, когда Дебби была на восьмом месяце беременности, Карлос вернулся из командировки. Как только он вошел в свой кабинет, к нему подошел Диксон и нерешительно сказал: "Мистер Хо…".

Карлос бросил на него взгляд. "Что?"

Угроза Дебби пронеслась в голове Диксона. У него сдали нервы, и он передумал говорить Карлосу. "Э, ничего. Миссис Хо сказала, что хотела бы поужинать с вами сегодня вечером".

Карлосу достаточно было взглянуть на Диксона, чтобы понять, что что-то случилось. Должно быть, Дебби что-то сделала. "Ребенок должен родиться очень скоро, поэтому Дебби в последнее время капризничает. Если она хочет что-то сделать, позволь ей. Если она закатит истерику, отнесись к ней с юмором", — сказал Карлос. Даже он ничего не мог поделать, когда она была в плохом настроении.

Как только Карлос узнал, что Дебби беременна, он запретил ей работать. Тем не менее, Дебби удалось занять себя. Она каждый день навещала своих друзей. Один день она была у Кертиса и Коллин, потом навещала Диксона. Затем у Кристины, Джареда и Саши.

Поскольку Карлос был отцом ее ребенка, куда бы она ни пошла, на нерожденного ребенка смотрели как на королевскую особу, а к Дебби относились как к королеве. Поэтому все, кого она навещала, чувствовали усталость и облегчение, когда она уезжала.

Она также навестила Люсинду, Рамону и Деккера.

Под постоянными уговорами и угрозами Дебби Деккер сменил свою фамилию на Нянь. Его отношения с Рамоной значительно улучшились благодаря усилиям Дебби.

Диксон понимал, что имел в виду Карлос, но дело, которое он скрывал от своего босса, было настолько серьезным, что это разъедало его. "Мистер Хо, у меня есть просьба".

"Не увольняйте меня".

"Э… однажды, если вы разозлитесь на меня, вы можете надрать мне задницу или хорошенько поколотить, но, пожалуйста, не увольняйте меня".'Звучит серьезно', - подумал Карлос, подняв бровь. "Хорошо, но сначала ты должен ответить на мой вопрос".

"Без проблем".

"То, чем занимается моя жена. Опасно ли это для ее здоровья и благополучия?" Карлос знал, что Диксон не предаст Дебби, поэтому решил спросить косвенно.

Диксон покачал головой. Затем, посмотрев на Карлоса, он нахмурил брови и сказал: "Она не будет в опасности, пока вы на нее не сердитесь". Таким образом, от Карлоса зависело, будет ли Дебби в безопасности или в опасности.

Карлос понял, что Дебби делает что-то против него.

"Я обещаю. Возвращайся к своей работе".

"Да, мистер Хо". Диксон испустил долгий вздох облегчения. Он выжил.

В тот вечер, когда они ужинали, Дебби случайно сказала: "Я знаю, что императорским наложницам не разрешается вмешиваться в дела двора".

Карлос не знал, что и думать, когда услышал это. 'Кто я? Император? "Дорогая, ты можешь делать все, что захочешь. Что мое, то твое".

"Тогда ладно. Финансовый менеджер твоей компании не послушен, но он не плохой парень. Так ты можешь перевести его на другую должность?"

"Считайте, что это сделано. Есть ли у тебя кто-нибудь на примете в качестве его преемника?"

"Барни Сян. Я слышал, что он только что вернулся из Америки. Как ты думаешь, он достаточно способный, чтобы стать финансовым менеджером?" Барни Сян и Диксон вместе вернулись из Америки. Они оба присоединились к ZL Group в одно и то же время.

Барни Сян? Карлос понял, что задумала Дебби, но ничего не выдал. "Конечно. Все мои сотрудники компетентны и разносторонне развиты".

Дебби продолжила, "Он заместитель генерального директора, верно? Тогда это не будет считаться понижением, если его переведут на должность менеджера финансового отдела. Просто поменяй его местами с нынешним финансовым менеджером".

Финансовый отдел группы компаний, особенно конгломерата, был очень важен. Каждый его член имел значение.

Дебби подумала об этом. Она доверяла Диксону, поэтому ей было важно его мнение о человеке, которого он рекомендовал. Неважно, в каком отделе будет работать Барни Сян, он все равно будет работать на Карлоса. Поэтому она не считала перевод большой проблемой.

Карлос снял трубку и позвонил менеджеру по персоналу. "Переведите Барни Сяна в головной офис на должность финансового менеджера, а нынешнего финансового менеджера — в европейский филиал на должность регионального генерального директора. Выберите кого-нибудь способного занять прежнюю должность Барни Сяна".

Карлос решил этот вопрос эффективно. Когда он повесил трубку, Дебби помахала ему большим пальцем и сказала: "Дорогой, ты лучший".

Карлос положил телефон и взял ее руку, поцеловав ее. "Конечно. Ты еще что-нибудь хочешь?"

Перераспределение персонала среди руководителей высшего звена было внезапным и неожиданным. Казалось, что Дебби ведет себя неразумно, но на самом деле она все тщательно обдумала. Она не стала бы саботировать работу компании.

"Да, это так". Дебби не стала лукавить. "Меня интересуют твои объекты недвижимости. Можешь ли ты передать права собственности на них мне? Я хочу увидеть, каково это — быть богатой".

Карлос улыбнулся. 'Так вот чего она на самом деле хочет'.

Карлос не ответил сразу, и Дебби немного забеспокоилась, поэтому она настоятельно спросила: "Ты сказал, что дашь мне все, что угодно".

"Я не лгал. Расслабься, дорогая. Я поставлю Диксона на это". С этими словами он снова взял телефон и собирался позвонить Диксону.

Дебби положила свою руку на его руку, чтобы остановить его, и улыбнулась. "Дорогой, я уже подготовила все необходимое. Тебе только нужно подписать бумаги".

"Конечно. Что это?" Дебби была взволнована. 'Неужели он догадался, зачем я это делаю?'

Конечно, Карлос знал. "Ты пытаешься сбежать с другим мужчиной и забрать все мои деньги?"

"Ну и ну! Конечно, нет!" сказала Дебби, чувствуя раздражение. Она вырвала свою руку из его хватки и закричала: "Слушай сюда, болван! Я люблю ТЕБЯ! Другого мужчины не существует!"

Это было все, что Карлосу нужно было услышать. Он кивнул и ласково сказал: "Не сердись, дорогая. Позвони Диксону. Я сейчас же подпишу бумаги".

Когда Карлос услышал от нее эти слова, он был готов отдать за Дебби собственную жизнь, не говоря уже о недвижимости.

Его немедленный ответ почему-то заставил ее почувствовать себя виноватой. "Может быть, нам стоит подождать. Я не тороплюсь".

Карлос кивнул и положил немного еды в ее миску. "Давай сначала поужинаем. Дорогая, попробуй что-нибудь из этого".

В ту ночь, после того как Дебби уснула. Карлос позвонил Диксону. Начальник секретариата привез с собой стопку документов, когда приехал в поместье Карлоса, вместе с несколькими адвокатами.

Когда Миранда спустилась вниз, чтобы попить воды, она увидела Ксавье. Он как раз собирался уходить. "Ксавье", — растерянно позвала она.

"О, добрый вечер, Миранда", — почтительно поприветствовал ее Ксавье.

"Почему ты здесь в такой поздний час? Что-то случилось?" спросила Миранда.

Ксавье покачал головой, улыбаясь. "Не о чем беспокоиться. Карлос просто балует свою жену".

Миранда была в еще большем недоумении.

Ксавье знал, что Миранда не сможет заснуть, думая о том, что происходит, поэтому он прочистил горло и объяснил низким голосом: "Ты сказала Дебби проучить Карлоса, верно? Ну, она приняла меры. Но Карлос понял, что она делает. Несмотря на это, он все еще готов дать ей все, что она хочет, без каких-либо возражений".

"О, понятно. Она делает большие шаги?" спросила Миранда.

Ксавье задумался на мгновение и ответил: "Не совсем". Однако Ксавье не сказал ей, что ее сын только что передал Дебби права на все свои активы.

"Хорошо. Пусть", — пробормотала Миранда. Почувствовав облегчение, она поднялась по лестнице, держа в руках стакан воды.

Ксавье был удивлен ее реакцией. Он думал, что Миранда будет жаловаться на Дебби. Он улыбнулся, глядя, как она поднимается по лестнице, и сказал: "Дебби Нянь — очень счастливая женщина. Она вышла замуж за человека, который ее очень любит и балует, а ты стала ее свекровью".

Миранда услышала его слова, но не обернулась. Она посмотрела на картину на стене и вспомнила, как Карлос купил эту картину на аукционе за шесть миллионов долларов, только чтобы сделать Дебби счастливой. Глядя на картину, Миранда сказала: "У Дебби была тяжелая жизнь. Ее семья распалась, когда она была совсем маленькой девочкой. Она вышла замуж за Карлоса, когда была совсем юной. Потом с ним произошел несчастный случай. Она боролась с Джеймсом и прошла через многое ради Карлоса. Она также подарила Карлосу детей. Почему бы нам не быть добрыми к ней?"

Ксавье на мгновение задумался. Затем он кивнул и ответил: "Она действительно боролась. Когда родилась Эвелин, ей пришлось все делать самой, как матери-одиночке. Это были действительно тяжелые времена для нее". Он почувствовал сострадание к Дебби.

Миранда повернулась, чтобы посмотреть на него. "В последующие дни, если Дебби захочет что-то скрыть от Карлоса, пожалуйста, помоги ей спрятать это".

'Скрыть что-то от Карлоса? Это звучит неправильно. Похоже, Миранда что-то знает", — подумал Ксавье, и у него появилось плохое предчувствие.

Он начал жалеть о том, что не держался на расстоянии от Дебби и Пигги с самого начала.

Когда Дебби была на восьмом с половиной месяце беременности, она нашла светлые волосы на пассажирском сиденье машины Карлоса. Волосы Дебби были черными, так что это не могли быть ее волосы.

Она также почувствовала запах духов в машине.

Она никогда не пользовалась духами с тех пор, как забеременела, потому что от них ей было плохо.

Это и послужило причиной следующего инцидента.

У Карлоса была назначена встреча с генеральным директором одной компании. Она была назначена в месте, где он никогда раньше не был.

Когда он приехал туда, генеральный менеджер Рив Куан принял его лично. "Господин Хо, это место новое и открыто всего несколько дней. Говорят, здесь очень интересно, и здесь трудно забронировать столик", — заговорщицки похвастался он.

Карлос ничего не ответил. Он осмотрел помещение. Вход был выполнен в классическом стиле. Над дверью висела доска с названием заведения — "Ресторан Луны".

Фрэнки был с Карлосом, и они вошли внутрь.

В псевдоклассическом здании было три этажа. Рив Куан провел их прямо на третий этаж.

Когда деревянная дверь в отдельную кабинку открылась, до их слуха донеслась нежная музыка. Женщина в старинном костюме играла на гучжэне "Высокая гора" и "Бегущая река".

Как только Карлос с достоинством сел на деревянный стул, более десяти женщин в старинных костюмах вошли в комнату, выстроившись в одну шеренгу.

Те, что были одеты в голубое, были танцовщицами, а остальные, одетые в белое, были официантками. Официантки занялись приготовлением чая и подачей фруктов, как только вошли в комнату.

Пока красивые женщины грациозно танцевали под музыку, Рив Куан поглядывал на них.

Он мог бы воспользоваться специальной подставкой для поджатия нижней губы. Карлос сделал глоток чая, его лицо не выражало никаких эмоций.

Затем из внутренней комнаты вышла ведущая танцовщица в розовом платье и с зонтиком из масляной бумаги в руках.

До этого момента Карлос не проявлял особого интереса к другим танцовщицам. Когда она выскочила на авансцену, Рив Куан заметил, что Карлос дважды посмотрел на нее. Главный менеджер тихонько хмыкнул. Первый шаг его плана увенчался успехом.

Вид этой женщины вернул Карлоса на четыре года назад, когда в Школе экономики и менеджмента проходил солнечный новогодний гала-концерт. Дебби танцевала этнический танец в старинном костюме.

Тогда Дебби была застенчивой и нервной. Возможно, она не была такой элегантной, как эта женщина, но она хорошо исполнила танец, и Карлос был увлечен, наблюдая за ее танцем.

Однажды он потерял ее. К счастью, он нашел ее снова, и она будет принадлежать ему вечно.

Воспоминания вызвали улыбку на его губах.

"Мистер Хо, вам нравится представление?" — раздался знакомый голос.

Сердце Карлоса учащенно забилось. Танцовщицы все еще извивались перед ним. "Черт!" — подумал он в смятении.

Карлос встал и взял Дебби за руки. "Вовсе нет. Мне нравится, когда ты танцуешь", — сказал он.

"Правда? Но ты улыбался. Очевидно, что тебе это нравилось", — возразила Дебби.

Карлос улыбнулся и объяснил: "Танец напомнил мне о тебе. Четыре года назад ты танцевала на гала-вечере в честь Солнечного Нового года, помнишь?".

"Хамф!" — насмехалась она.

Фрэнки подмигнул Риву Куану, чтобы напомнить ему, что танцовщиц надо отпустить. Генеральный менеджер был слишком увлечен наблюдением за танцовщицами и даже не заметил, когда вошла Дебби. Проигнорировав намек Фрэнки, он не отпустил танцовщиц. Вместо этого он наклонился, пытаясь разглядеть женщину в объятиях Карлоса. Однако ему это не удалось.

Тогда он начал создавать проблемы, говоря наводящие на размышления вещи. "Господин Хо, вам нравится этот танец? Посмотрите на ведущую танцовщицу. Разве она не прекрасна? Почему бы не сделать ее своей женщиной сегодня вечером? Хаха…"

От его непристойного смеха и провокации лицо Карлоса потемнело. Он крепче обхватил Дебби и сказал: "Не слушай его".

Она вырвалась из его объятий, захлопала в ладоши и воскликнула: "Мистер Куан, они потрясающие. Даже я не могу оторвать от них глаз".

Беременная женщина показалась Риву знакомой, но он не мог ее узнать. Услышав слова Дебби, он похвастался льстивым тоном: "Конечно. Я заказал для мистера Хо самых горячих девушек, которые здесь есть".

Дебби притворилась взволнованной и сказала Карлосу: "Вау! Мистер Хо, вам сегодня повезет. Я думаю, что эта девушка самая красивая среди них. А ты как думаешь?"

Карлос беспомощно ответил: "Я не нахожу ни одну из них привлекательной".

Дебби ответила: "О, не будь смешным. Ты просто зазнался. У них красивые лица и идеальные фигуры. Посмотри на меня. У меня опухшее лицо. Я большая, как ванна. Я даже не могу разглядеть свои ноги". Она издала разочарованный вздох.

Рив больше не мог сдерживать свое любопытство. "Кто ты? Почему ты здесь?"

Его тупость стала невыносимой для Фрэнки. Фрэнки уже собирался сказать ему, кто она такая, когда Дебби взглядом остановила его. Она с улыбкой сказала Риву: "Я деловой партнер мистера Хо. Мы только что подписали контракт на несколько сотен миллионов. Чтобы подсластить сделку, я даже подарила ему двух принцесс".

'Какой бизнес они ведут? Две принцессы? О чем это? недоумевал Рив.

Карлос понял, что она имела в виду.

Он передал право собственности на свои владения Дебби, и две их дочери были двумя принцессами.

Он взял Дебби за руку, намереваясь что-то сказать, но Дебби отмахнулась от его руки и продолжила говорить Риву: "Мистер Хо сказал, что ему нравится эта женщина. Может ли он взять ее с собой?"

Рив был в восторге. "Конечно! Мы специально потребовали присутствия Тесс для мистера Хо".

Это было потому, что они слышали, что Тесс похожа на миссис Хо.

Погодите-ка! Эта беременная женщина похожа на Тесс".

Прежде чем Рив успел подумать об этом, Дебби перебила его, смеясь: "Как предусмотрительно вы это сделали! Но я слышала, что мистер Хо женат. Вы не боитесь, что его жена расстроится?".

Рив продолжал подлизываться к Карлосу, усмехаясь. "Мужчине нужно больше одной женщины, особенно такому успешному мужчине, как господин Хо. Только имея по крайней мере дюжину женщин, можно сравниться с его властью и богатством".

Карлос услышал достаточно. Он попытался остановить мужчину, чтобы тот не болтал ерунду, но когда Дебби посмотрела на него, он промолчал.

Она согласилась с ним кивком. "Хорошо сказано, мистер Куан".

Когда музыка закончилась, Дебби помахала рукой Тесс и сказала: "Тесс, иди сюда и хорошо обслужи мистера Хо".

Тесс потрясенно смотрела на нее.

Рив был невежественным человеком. Он почти не пользовался Интернетом и не интересовался новостями индустрии развлечений, поэтому не был знаком со знаменитостями. Однако девушки любили следить за последними сплетнями в Интернете, и Тесс часто посещала Weibo и другие приложения. Поэтому ей было хорошо известно, что Дебби — певица и беременная жена Карлоса.

Она догадалась, что была там, потому что была похожа на Дебби.

"Я польщена. Но я… Я не могу", — нервно заикалась Тесс. Она была не настолько глупа, чтобы думать, что Дебби добровольно согласится найти своему мужу другую женщину.

Дебби откинула голову назад и истерически рассмеялась. "Не бойтесь. Вы здесь, чтобы помочь мистеру Хо. Его жена на восьмом месяце беременности. Он слишком долго ждал. Это нездорово для мужчины — подавлять свои потребности так долго. Не стесняйтесь. Помогите ему освободить зверя внутри него".

Рив усмехнулся и повторил: "Да, Тесс. Расслабься. Иди… иди… к ММ… мистеру Хо…". Его голос угас, когда он встретился со свирепым взглядом Карлоса.

Тесс вся дрожала от резких, ледяных взглядов, которые бросала на нее Дебби. Она знала, что Дебби все неправильно поняла. "Я… мистер Хо, мистер Куан, я… я станцую для вас еще один танец".

С этими словами она повернулась, чтобы уйти. От взгляда Карлоса у Рива побежали мурашки по коже, но он не знал, почему Карлос так на него смотрит. Он чувствовал себя расстроенным, и безделье Тесс раздражало его. Он резко встал и грубо схватил ее за руку. "Какого черта ты ждешь? Это твоя честь — служить мистеру Хо! Шевели задницей!"

Он грубо толкнул ее, и глаза Тесс покраснели от ужаса. "Мистер Куан…" Затем она повернулась к Дебби и опустила голову, извиняясь: "Простите. Я только танцевала. Я больше ничего не делала. Пожалуйста, не сердитесь. Если мое присутствие вас расстраивает, я сейчас же уйду".

Почему Тесс ведет себя так скромно перед этой женщиной? Почему мистер Хо смотрит на меня таким грязным взглядом? Эта женщина только что сказала, что жена мистера Хо на восьмом месяце беременности… Рив посмотрел на вздувшийся живот Дебби. Этот тупица наконец-то сложил два и два и понял, что происходит.

Он сильно ударил себя по лицу, а затем с заискивающей улыбкой сказал. "Каким же я был дураком, что не узнал госпожу Хо! Госпожа Хо, я пошутил, когда говорил о тех девушках. Пожалуйста, не принимайте это всерьез. Пожалуйста, присаживайтесь". Затем он жестом подозвал официанток и сказал: "Что вы глазеете? Быстрее подавайте блюда!"

Карлос проигнорировал его и осторожно взял Дебби за руки. "Пойдем домой", — предложил он.

"Хорошо. Тесс, пойдем с нами". Дебби взяла Тесс за запястье.

Девочка дрожала, и по ее щекам текли слезы. Она выглядела очень жалко, но Дебби не отпускала ее.

Карлос всячески уговаривал Дебби, но безрезультатно. Она потащила бедную девушку за собой из ресторана. Когда они дошли до машины, Дебби сказала Тесс сесть первой, а сама села рядом с ней на заднее сиденье. Карлосу пришлось сесть на пассажирское сиденье.

Владелец ресторана Moon не сказал ни слова, когда Тесс увела Дебби, потому что Дебби была с Карлосом. Он даже проводил их до машины.

Как только они оказались в машине, Карлос попросил Фрэнки избавиться от Рива.

Понимая, что Карлос разозлил Дебби, Фрэнки знал, что у его босса большие неприятности, поэтому он сосредоточился на управлении машиной и напомнил себе, что нужно говорить как можно меньше.

"Фрэнки, поезжай в ближайший отель", — заметила Дебби. Каждый раз, когда она говорила, остальные три человека нервничали.

Фрэнки мельком взглянул на Карлоса. Поскольку его босс ничего не говорил, он кивнул и ответил: "Да, миссис Хо".

Отправив несколько сообщений на свой телефон, Дебби начала разговор с Тесс. "Как долго ты здесь работаешь?"

В отличие от прежних слов, сейчас Дебби звучала сердечно. Тесс чувствовала бы себя гораздо спокойнее, если бы Дебби заговорила с ней так с самого начала. Однако, учитывая то, что произошло в ресторане, и неопределенность происходящего, она все еще боялась ее. Она задавалась вопросом, почему Дебби настояла на том, чтобы взять ее с собой. "Два месяца", — робко ответила она.

"Не бойся. Я буду хорошо относиться к тебе в будущем. Я люблю путешествовать. После рождения ребенка я буду много путешествовать, и Карлос будет весь твой".

Остальные были ошеломлены.

"Н-н-нет. Миссис Хо, вы неправильно поняли", — поспешно объяснила Тесс. Ее глаза снова покраснели и слезились.

Карлос должен был что-то сказать. Он повернулся и сказал: "Дорогая, прекрати".

Загрузка...