Дебби наклонила голову, глядя на Карлоса. "Я серьезно. Тебя слишком много для меня в постели. Мне нужен перерыв. Тесс — милая, прекрасная девушка. Она тебе понравится".
Карлос, Фрэнки и Тесс замолчали, услышав ее слова.
Вскоре они приехали в отель. Карлос не знал, почему Дебби потребовала, чтобы они поехали в отель, и что она собиралась здесь делать. Ему было ясно, что она чем-то рассержена. Поскольку Дебби была беременна и у нее часто менялось настроение, Карлос был очень осторожен, чтобы не ухудшить ее настроение. Он ни о чем не спрашивал ее по дороге в номер. Что бы она ни собиралась делать, он был рядом, чтобы защитить ее.
Пока Фрэнки регистрировал их, менеджер вестибюля отвел Карлоса, Дебби и Тесс в президентский люкс наверху.
Когда менеджер открыл перед ними дверь, у Дебби зазвонил телефон. "Я в отеле на Риверсайд-роуд. Номер 1806. Приезжайте сейчас. Пока."
"Кто это был?" — спросил Карлос.
"Найлс", — ответила Дебби.
Он был в замешательстве. "Зачем он сюда едет?"
"Я кое-что купила, и он принесет это для меня". Дебби взяла Тесс за руку и прошла в комнату. Затем она вдруг обернулась и заговорщически посмотрела на Карлоса. "Что-то хорошее".
Один взгляд на ее выражение лица вызвал у Карлоса зловещее предчувствие.
"Мистер и миссис Хо, я думаю… Я лучше пойду". Сердце Тесс нервно забилось в груди.
Дебби покачала головой и жестом пригласила Тесс сесть на диван. Она открыла морозильник, достала много напитков и сказала Тесс: "Расслабься. Выпей. Затем прими душ и приготовься переспать с моим мужем. О, не волнуйся. Он очень хороший".
Тесс хотелось громко плакать.
Карлос притянул Дебби в свои объятия и извинился: "Дорогая, прости меня, пожалуйста. Я не должен был идти в ресторан "Луна". Этого больше не повторится".
Дебби невинно моргнула и спросила в притворном недоумении: "Почему ты извиняешься? Ты не сделал ничего плохого".
Карлос чувствовал себя побежденным и беспомощным. "Это все Рив виноват. Я попросил Фрэнки позаботиться о нем. Не злись, ладно?"
Тесс была потрясена его словами. Она несколько раз видела Карлоса по телевизору, но он всегда выглядел холодным и неприступным. Она и представить себе не могла, что он может быть таким нежным.
Как она завидовала Дебби!
Дебби проигнорировала Карлоса и села рядом с Тесс. "Выпей это. Чистое молоко. Карлосу оно нравится".
'Что? С каких пор? подумал про себя Карлос.
Тесс не посмела отказаться. Она взяла пакет молока и сказала голосом, едва превышающим шепот: "Спасибо, миссис Хо".
Как только Тесс закончила пить молоко, Дебби проводила ее в ванную.
Когда они остались с Дебби наедине в спальне, Карлос подхватил ее на руки и сказал: "Дорогая, уже поздно. Пойдем домой".
Дебби не сопротивлялась. Она уставилась на него, холодно требуя,
" Отпусти меня!"
Карлосу ничего не оставалось делать, как подчиниться.
Зная, что сейчас произойдет что-то интересное, Найлс хотел немного развлечься, наблюдая, как все это разворачивается на его глазах. Поэтому, припарковав машину, он побежал наверх. Он был достаточно быстр, чтобы добраться до двери комнаты 1806 до того, как Тесс закончила принимать душ и вышла из ванной.
Когда Карлос открыл ему дверь, Найлс все еще задыхался.
Он чуть не вскрикнул от удивления, когда холодный мужчина внезапно появился из-за двери. "Карлос", — кротко поприветствовал он его.
"Найлс, заходи", — сказала Дебби, услышав его в дверях.
Найлс усмехнулся Карлосу, когда тот прошел мимо него и вошел в комнату.
К тому времени Тесс закончила принимать душ. Одетая в халат, она стояла у двери ванной и смотрела на остальных, потерянная и жалкая.
Найлс передал Дебби предмет, который держал в руке. "Кто она?" — тихо спросил он. Он посмотрел на Карлоса, затем на неизвестную женщину. Внезапно его глаза расширились, и он снова спросил в шоке: "Ты вошла к ним?".
Дебби рассмеялась. "Не будь смешным".
Увидев ее смех, Найлс почувствовал облегчение от того, что все было не так, как он думал.
Карлос подошел к Дебби, но Дебби попросила Найлса отвести его в гостиную. Они с Тесс остались в спальне одни.
В гостиной Карлос схватил его за плечо и притянул Найлса ближе к себе.
"Что ты ей дал?" спросил Карлос сквозь стиснутые зубы, с угрожающим выражением лица.
Испугавшись, Найлс сглотнул и ответил: "Дебби просила меня не говорить".
"Ты должен".
Найлс колебался, но все же покачал головой. "Нет, твоя жена теперь главная. Я ее слушаюсь".
В этот момент Дебби сказала из спальни: "Найлс, Карлос, мы готовы. Заходите".
Карлос бросил на Найлса предупреждающий взгляд и вошел в спальню.
Тесс дрожала от страха, лежа на кровати, а Дебби стояла рядом с ней.
Дебби что-то держала в руке. Когда Карлос понял, что это, выражение его лица стало мрачным. Он бросился к ней и сказал: "Это опасно. Отдай это мне!"
Дебби сделала один шаг назад. "Не подходи ближе!" — предупредила она. "Я не причиню себе вреда, но если ты подойдешь ко мне, я это сделаю!"
Карлос вздохнул и сделал паузу. Разозленный и встревоженный, он сильно пнул Найлса под зад. "Как ты посмел дать ей это! О чем ты только думал?"
"Ой! Карлос, она заставила меня!" жалобно объяснил Найлс, осторожно потирая задницу.
"Карлос, не вини Найлса. Я угрожала ему. Ты знаешь, что внутри шприца?" Шприц, который держала Дебби, был наполовину полон. Он был наполнен прозрачной жидкостью.
Ее улыбка еще больше встревожила Карлоса.
Он приказал себе успокоиться. "Мне все равно, что это. Не причиняй себе вреда. Ты можешь воткнуть эту иглу в кого угодно в этой комнате, только не в себя".
Дебби была немного тронута его словами. Все так же жутко улыбаясь, она сказала: "Это лекарственная жидкость, от которой человек теряет память. Знаешь, такая, которую тебе вколол Джеймс".
Выражение лица Карлоса резко изменилось. "Дорогая, это безумие! Пожалуйста, брось шприц!"
Дебби подняла шприц на уровень глаз и щелкнула по нему пальцем, выпустив из него воздух, а затем осторожно сжала его, так что часть жидкости вытекла из конца. "Хорошо, переспи с ней, и тогда я уберу его. Или у тебя будет жена, у которой амнезия. Если подумать, возможно, это не такая уж плохая идея. Когда у тебя была амнезия, ты заставил меня много страдать. Теперь твоя очередь".
Карлос стиснул зубы и болезненно закрыл глаза. Затем он твердо заявил: "Я не буду спать с ней!".
Он не предаст Дебби, несмотря ни на что.
Дебби начала продвигать шприц к своей руке. Сердце Карлоса заколотилось. " Дорогая, успокойся. Скажи мне, чего ты хочешь, и я все сделаю, кроме того, что пересплю с ней".
Найлс смотрел на Дебби в полном недоверии. Он не мог понять, что Дебби заставляет своего мужа спать с другой женщиной. Это был первый раз, когда он видел или слышал о подобном.
"Ты не делаешь то, что я хочу! Ты не любишь меня!" надулась Дебби.
"Дорогая, я люблю тебя. Только тебя. Не делай себе больно, пожалуйста". Тихо и медленно Карлос сделал один шаг вперед.
Дебби сразу же заметила движение Карлоса. "Стой на месте!" — предупредила она. "Раз тебе нравятся красивые женщины, почему бы не переспать с ней? Она красивая. Поскольку ты помешан на чистоте, я проверила за тебя. Она чистая, как свисток".
Карлос успокоил ее: "Мне не нравятся никакие другие женщины. Я люблю только тебя. Дорогая, я не боюсь, что ты меня не вспомнишь. Даже если бы у тебя была амнезия, я бы нашел способ снова влюбить тебя в себя, как ты в меня влюбилась. Лекарство навредит тебе и нашему ребенку. Вот чего я боюсь".
Его слова были полны искреннего беспокойства. Он любил ее. Он действительно любил ее от всего сердца. Поэтому, что бы она ни делала и как бы неразумно себя ни вела, он все равно заботился о ней.
Дебби всегда любила Карлоса, но сейчас она любила его еще больше.
Она знала, что Тесс не из тех, кто любит флирт. Девушка зарабатывала на жизнь танцами. Вот и все. Она никогда не соблазняла Карлоса. Так что Дебби не причинила бы ей вреда. Она просто использовала бедную несчастную девушку, чтобы преподать Карлосу урок.
"Переспи с ней!" снова потребовала Дебби.
"Я не буду!" заявил Карлос.
"Ты должен!" Дебби была готова потерпеть неудачу, чтобы сохранить свою шараду.
"Нет!"
В ее глазах стояли слезы. Счастливые слезы. "Ты уверена, что не собираешься переспать с ней? Это золотая возможность, которой у тебя больше никогда не будет".
"Даже если бы это был конец света, даже если бы к моему горлу приставили клинок, я бы никогда не изменил тебе. Ты единственная женщина, которую я буду любить в этой жизни, в следующей жизни и во веки веков".
Выражение лица Карлоса было таким же, как и тогда, когда он проводил пресс-конференцию, чтобы заявить всему миру о своей любви к Дебби. По щекам Дебби потекли слезы.
Она выбросила шприц в мусорное ведро и побежала к Карлосу, бросившись в его объятия. "Дорогой, я так тебя люблю", — всхлипывала она, уткнувшись ему в плечо.
Карлос почувствовал облегчение, когда увидел, что она выбросила шприц. Он широко раскинул руки и поймал ее. "Я тоже люблю тебя, детка. Не плачь", — сказал он, крепко прижимая ее к себе и нежно гладя по волосам.
"Я просто проверяла тебя. Я нашла волос на пассажирском сиденье твоей машины. Потом ты смотрел на тех красивых женщин, которые танцевали для тебя. Я подумала, что у тебя роман", — со слезами на глазах объяснила Дебби.
Волос на пассажирском сиденье? Карлос задумался на мгновение, озадаченный, а потом вспомнил кое-что. 'Это, должно быть, от девушки Фрэнки'.
Он поцеловал волосы Дебби и сказал: "Я никогда не позволю другой женщине сидеть на пассажирском сиденье, когда я за рулем. Это место принадлежит только тебе". Рив организовал этих танцовщиц. Я ничего об этом не знал".
Дебби кивнула. "Я тебе верю".
Фарс был окончен. Карлос подхватил Дебби на руки и понес ее к двери. Когда он проходил мимо Найлса, он холодно сказал: "Женщина на кровати — твоя".
"Моя? Найлс покачал головой. "Нет, она мне не нужна. Я тоже ухожу".
'Я порядочный человек. Я никогда не дурачился", — сказал он себе.
На следующий день Фрэнки и его подружка навестили Дебби.
Когда она встретила светловолосую подружку Фрэнки, то поняла, чьи это волосы лежали на пассажирском сиденье. Дебби чувствовала себя ужасно из-за того, что сомневалась в Карлосе и обидела его. В тот вечер она была очень мила с ним.
После этого Карлос сдал жидкость в шприце на анализ. Через день, когда пришли результаты, Диксон подошел к нему, подавляя смех, и сказал: "Мистер Хо, это была минеральная вода".
Найлс пошел в отель только для того, чтобы отдать шприц Дебби и заодно немного развлечься.
Карлос понял, что Дебби и Найлс разыграли его.
Он не осмелился связываться с Дебби, но Найлс, с другой стороны…
Карлос попросил Диксона набрать номер и сказал ему, что говорить. "Профессор Лю, мистер Хо обнаружил, что доктор Найлс Ли не очень хорош в своем деле, и, похоже, у него слишком много свободного времени. Мистер Хо предлагает ему пройти несколько тестов, прочитать больше книг и написать несколько работ, чтобы подтянуть свои навыки".
После этого звонка Найлса долгое время никто не видел. Им стало любопытно, и они позвонили ему, чтобы узнать, чем он занят. Он пожаловался, что был занят чтением, подготовкой к всевозможным тестам и написанием рефератов. Если бы он не выполнил задания вовремя, то был бы наказан.
Эвелин было уже четыре года, когда родилась ее сестра Терилинн Хо. Она была ошеломлена, когда увидела ребенка. Она никогда не знала, что новорожденный ребенок может быть таким… уродливым.
Глядя на ребенка на руках у Карлоса, Эвелин была разочарована. Из любопытства она ткнула сестру указательным пальцем и спросила: "Папа, почему ты не подарил мне сестру панду? Панды красивее".
"Бвахаха!" Все разразились смехом.
Найлс посмотрел на нее и сказал: "Эвелин, твой папа просто супермен. Он может подарить тебе сестру панду. Попроси об этом папу и маму".
Услышав это, Эвелин повернулась к папе с большими умоляющими глазами. "Папочка, папочка, можно мне сестричку панду?".
Остальные снова разразились хохотом. Карлос обнял Эвелин, поцеловал ее в лоб и спросил: "Эвелин, ты красивая?".
Маленькая девочка нахмурила брови, не понимая, почему папа спрашивает ее об этом, но она кивнула. "Да!"
Карлос терпеливо объяснил: "Знаешь? Когда ты родилась, ты была похожа на свою сестру. Морщинистая. Но посмотри, какая ты сейчас красивая. Через несколько дней твоя сестра тоже станет красивой. Разве ты не хочешь, чтобы у тебя была такая же красивая и милая сестра?".
Эвелин подперла правой рукой подбородок, задумалась на мгновение, а потом сказала: "Я все еще хочу панду".
Карлос потерял дар речи.
Неделю спустя Эвелин стояла у колыбели и смотрела на сестру расширенными глазами.
Малышка действительно была намного красивее, как и говорил ее папа.
"Мамочка, она улыбается!" Глаза малышки были похожи на два полумесяца, когда она улыбалась. Эвелин нашла ее очаровательной.
Прислонившись к изголовью кровати, Дебби с любовью смотрела на свою малышку. "Да, она улыбается тебе. Эвелин, не хочешь ли ты подержать ее?"
Эвелин спросила взволнованно: "Можно?".
Она никогда раньше не держала ребенка на руках.
"Конечно, можно". Дебби взяла Терилинн Хо на руки и ободряюще посмотрела на Эвелин.
С помощью мамы Эвелин впервые взяла на руки свою сестренку. Хотя малышка была такой маленькой, она была немного тяжеловата для Эвелин, но Эвелин с гордостью держала свою сестренку на руках.
Терилинн Хо лепетала, пока Эвелин держала ее на руках. "Мамочка, что она говорит?" спросила Эвелин.
"Она говорит, что ты замечательная". Дебби улыбнулась, чувствуя себя благословенной, глядя на своих двух прекрасных дочерей.
Эвелин была рада это слышать.
Когда Карлос вошел в палату с приготовленным им супом, он случайно увидел Эвелин, держащую на руках сестру, и Дебби, сидящую на корточках и поддерживающую руками ребенка.
"Как мне повезло, что в моей жизни есть эти три прекрасные женщины! подумал про себя Карлос.
"Папа!" радостно воскликнула Эвелин, увидев его.
Дебби подняла голову и увидела, что Карлос стоит у двери. Когда она заметила в его руке термос-коробку с едой, она поморщилась. "Ну же. Опять суп?"
Последнюю неделю она ела суп каждый день. Три раза в день. Суп был не единственной едой, которую ей приходилось есть. Чтобы накормить ее, Миранда каждый день готовила для нее всевозможные блюда. Дебби всегда переедала после каждого приема пищи.
Сначала повар готовил для Дебби суп, но со временем ей стал не нравиться его вкус. Тогда Карлос решил приготовить суп сам.
Эвелин тоже ела суп в течение недели, и девочка немного прибавила в весе.
Карлос вошел в комнату и поставил коробку с едой на стол. Наклонившись, он взял ребенка у Эвелин и устроил ее поудобнее у себя на руках. Затем он подхватил Эвелин другой рукой. "Разве она не красивее, чем раньше?" — спросил он Эвелин.
Эвелин рассеянно кивнула, не отрывая глаз от коробки с термосом. "Папа, это суп?" Она не могла не сглотнуть. Она любила суп, который готовил ее папа.
Жадное выражение ее лица позабавило Карлоса. Он опустил ее и положил Терилинн обратно в колыбель. "Да. Я налью тебе немного".
"Ммм… отлично". Эвелин радостно побежала в ванную, чтобы вымыть руки. Когда она закончила, то мило села за стол.
Дебби жалобно доедала суп. Не успела она поставить миску, как вошла Рамона с коробкой еды. "Деб, я принесла тебе закуски. Со вкусом манго и со вкусом дуриана. Я принесла немного и для Эвелин".
"Спасибо, бабушка", — сладко сказала Эвелин.
Глаза Дебби загорелись, когда она услышала, что есть закуски. Она была рада съесть все, кроме супа.
Карлос знал, что ей надоело есть суп. Поглаживая ее волосы, он сказал: "Это лечебный суп. Он полезен для твоего здоровья. Держись. Осталось всего полмесяца". Дебби потеряла много крови во время родов, поэтому ей нужна была подпитка для организма.
Вкусный дуриановый слоеный торт был слишком большим развлечением. Наслаждаясь им, Дебби кивала на все, что говорил Карлос.
Долгий, несчастный и скучный первый месяц после рождения их ребенка наконец-то прошел, и Дебби была рада, что может покинуть больницу и вернуться домой.
Приехав домой, Дебби приняла восхитительную ванну, затем высушилась и пошла к гардеробу, чтобы выбрать платье.
" Аааа!" раздался крик из хозяйской спальни.
Карлос только что закончил одеваться. Услышав крик, он бросился в гардеробную и спросил "Дорогая, что случилось?".
Дебби повернулась к нему с грустным лицом. Он заметил, что ее платье не застегнуто. "Почему ты не застегнула платье?".
Он подошел, чтобы помочь ей, но Дебби ударила его по плечу. "Потому что я не могу! Посмотри на меня. Я огромная! Это все твоя вина. Ты слишком хорошо меня кормил".
Карлос был ошеломлен на мгновение, а затем захихикал.
"Почему ты смеешься? Во время беременности я хотела заниматься йогой, но ты мне не разрешал. Посмотри на меня сейчас. Я хочу вернуть свою хорошую фигуру!" Дебби заплакала, чувствуя разочарование.
"Теперь ты можешь ходить со мной в спортзал и заниматься там йогой", — с улыбкой предложил Карлос.
"Это хорошая идея, но что мне теперь делать? Посмотри на мою толстую талию! Я вешу больше 75 кг, а в гардеробе нет ничего, что я могла бы надеть", — сказала она, сжимая жир на талии. Раньше Дебби носила размер М. Теперь в шкафу ей ничего не подходило.
"Не напрягайся. Я прикажу доставить сюда одежду. Ты можешь провести весь день, выбирая одежду".
"Но в магазинах франшизы нет ничего достаточно большого, чтобы я могла носить". Дебби вздохнула и хныкнула.
"Предоставь это мне". Карлос быстро обо всем договорился.
Не прошло и часа после его ухода на работу, как в поместье начали прибывать люди из разных магазинов одежды с одеждой больших размеров.
Вскоре большая гостиная была заполнена вешалками с одеждой, на которых висела одежда.
Пока Миранда помогала Дебби выбирать одежду, она спросила: "Почему ты так расстроена? Разве ты не набрала вес, когда была беременна Эвелин? Ты скоро вернешь свою фигуру", — утешила ее Миранда.
"Я занималась йогой, когда была беременна Эвелин, поэтому тогда я не была такой большой. Карлос беспокоился, что я могу навредить себе или ребенку во время упражнений, поэтому он запретил мне заниматься йогой. Тем временем он готовил для меня всевозможные лечебные супы, и я ела слишком много. Из-за отсутствия упражнений и переедания неудивительно, что я стала огромной, как ванна".
Почти вся одежда подошла Дебби, так что ей оставалось только выбрать то, что ей понравилось.
Карлос также нанял дизайнера на случай, если ей не понравится ни один из вариантов одежды. Так что если Дебби захочет сшить что-то на заказ, дизайнер мог сразу же приступить к работе.
Однако Дебби не была слишком разборчивой. Вскоре она нашла одежду, которая ей понравилась.
Закончив свою работу, продавцы из магазинов одежды ушли, забрав с собой оставшуюся одежду. Дебби почувствовала облегчение от того, что все закончилось, и собиралась поиграть с Терилинн. Однако в дверь постучали, и пришла еще одна группа с обувью, сумками и украшениями.
Дебби предпочла бы делать покупки в магазинах, а не дома, поэтому все они были отпущены.
Время шло быстро, и еще через несколько дней Терилинн исполнится 100 дней. В честь этого знаменательного события был устроен праздничный пир. К счастью, Дебби успела сильно похудеть перед этим событием.
Она смогла снова носить свой старый размер M и даже некоторые вещи размера S.
В последнее время Карлос был очень занят и приходил домой поздно, а иногда и вовсе не приходил.
Дебби начала подозревать, но следить за Карлосом было бы из ряда вон выходящим. Поэтому у нее появилась идея получше — пригрозить Диксону. "Мистер Хо тайно готовится к вашей свадьбе. Он хочет провести вашу свадебную церемонию в тот же день, что и праздник в честь 100-летия Терилинн. Он хотел сделать тебе сюрприз, но теперь все испорчено", — признался он.
Дебби чувствовала себя ужасно из-за того, что разрушила план Карлоса, но она также была рада их свадьбе.
"Миссис Хо все знает", — сказал Диксон Карлосу, как только вернулся в офис.
Карлос нахмурил брови и бросил на него косой взгляд. После секундного раздумья он спросил: "Как она угрожала тебе?".
Вспомнив, что сказала Дебби, Диксон почувствовал, что совершил ошибку, подружившись с Дебби. "Она сказала, что если я не скажу ей правду, она расскажет тебе, что мы с ней вместе затеяли против тебя интригу, чтобы заполучить твое богатство. Я знаю, что ты предпочтешь поверить ей, а не мне, и даже если я ничего такого не делал, ты сделаешь так, будто я это сделал.
Поэтому у меня не было другого выбора, кроме как рассказать ей".
Теперь, когда Дебби узнала, Карлос решил больше не скрывать этого от нее.
Во второй половине дня он бросил все свои дела, отменил все приготовления и отвез Дебби в свадебную студию.