Глава 26 Заложница

Барон встряхнул Блонди так, что у того громыхнули кости.

— Я королевский гонец! — из последних сил выкрикнул тот, размахивая кожаным тубусом.-У меня послание к Его Величеству!

— Да-да, конечно, я его величеству сам твоё послание доставлю. В твоих зубах, отдельно от тела.

Воротник пережимал горло Блонди с такой силой, что казалось вот-вот, ещё секунда и виселица уже не потребуется. Полог палатки снова откинулся и перед этой сценой оказался сам Его Величество король Георг Пятый. Всего пару дней прошло с момента из побега из Харднатса, но он уже слабо походил на того измождённого небритого Милорда, каким его запомнил Блонди. Жёсткий взгляд голубых глаз, орлиный профиль и гордая осанка человека, который смотрит даже на самых высоких людей только сверху-вниз. Глядя на этого человека не было бы и секунды сомнений в том, насколько высокие титулы он имеет.

— Что здесь происходит? — спросил Георг.

Барон опустил Блонди на землю, не прекращая душить.

— Ваше Величество, поймали шпиона, — сказал он. — Притворялся гонцом. Наверняка хотел убить Ваше Величество или ещё чего похуже. Но вот благодаря моей бдительности был остановлен и обезврежен. Прикажете повесить?

Король кинул лишь мимолетный взгляд на пунцового Блонди, лицо которого вздулось и перекосило, и не узнал его.

— Вешайте, если во всём разобрались, барон. Только прекратить отвлекать меня по таким пустякам.

Георг развернулся и пошёл обратно в палатку.

— Вам же понравилась моя колбаска, милорд, — прохрипел Блонди, чувствуя, что жизнь из него утекает, как песок сквозь пальцы.

Гвардеец от ужаса выронил копьё и даже барон ослабил хватку. До Блонди не сразу дошло, что сказанное им можно трактовать весьма широко. Король остановился и медленно оглянулся. В этом неспешном обороте головы прекрасно читалось четвертование, потрошение, и растягивание лошадьми. Он посмотрел в глаза Блонди и открыл рот, но ничего не сказал. Нахмурился, нагнулся ближе и внимательно заглянул Блонди в лицо, после чего засмеялся.

— О, великие боги, не может быть. Барон, прекратите его душить и подайте сюда это послание.

— Ваше Величество, я знаю этого пройдоху, он обокрал мой дом и пытался совокупиться с моей женой.

— Во-первых, яничего не крал, во-вторых, хотел бы — так и совокупился бы, — просипел Блонди.

— Выполняйте, барон.

— Но Ваше Величество...

— Вы плохо поняли меня, барон?

— Нет, Ваше Величество.

Барон прекратил душить Блонди и протянул тубус королю.

— Ваше Величество, аккуратнее, это может быть хитрая ловушка. Быть может в ней скрытное ядовитое жало, или внутри сидит скорпион.

— Это очень вряд ли, — сказал король, рассматривая тубус. — Странная печать, никогда такой прежде не видел.

— Конечно не видели, ваше королевское высочество, мы сами её из глины слепили.

Король хмыкнул, сломал печать, открыл крышку тубуса и вытряхнул его содержимое на ладонь. На руку ему выкатилась золотая монета, на металлическом профиле короля которой были две косы черты. Георг Пятый повертел монету в пальцах.

— Помню. И я своё слово сдержу. Что вам понадобилось, мой верный колбасник?

Блонди откашлялся и потёр горло.

— Измена, Ваше Величество.

Взмыленный, задыхающийся Генри остановился на опушке леса, на той самой полянке, где они тогда с приятелями прикопали сундучок Билла Мясника. Из того самого, откуда он достал все камни, чтобы выбросить их в толпу и выкупить свободу своим друзьям. Что же, самоцветов больше нет, что сейчас с друзьями тоже непонятно, но сундучок остался и именно он-то сейчас и был нужен Генри. Пусть в нем и не было больше ни драгоценных камней, ни золота, только листовки призывающие свергнуть короля Георга, ценность он сейчас имел для Генри максимальную.

С сундуком подмышкой он бросился бежать обратно, молясь, чтобы в пути не выплюнуть свои внутренности от усталости. Воздух из лёгких Генри вырывался с хрипом и свистом, как из порванных кузнечных мехов, но отдыхать было некогда. Он снова подлетел к дверям дома на улице Гончаров и снова постучался. Окошко снова открылось и снова показалось лицо Фреда.

— Чего надо, — спросил он, — я же сказал, Билла дома нет, а без пароля не пущу.

— Сундук узнаешь? — спросил Генри поднимая ношу так, чтобы Фред увидел, что у него в руках.

— Узнаю, — ответил Фред.

— Ну вот, говорю тебе, я решил его вернуть. Билл думает, что мы всё потратили, но это неправда. Мы все богатства сохранили и я вот решил отдать их обратно.

— Билла дома нет...

Фред явно колебался, но дверь всё ещё держал закрытой.

— И что теперь, мне на улице его ждать с сундуком золота и камней? — давил Генри. — Или, может, ещё на всю улицу орать об этом начать? Или, может, ты уже впустишь меня?

Фред колебался. В его голове правила были простые и прямые, как единственная извилина: сказал пароль — входи, не сказал — уходи.

— Думаешь, Билл погладит тебя по голове, когда узнает, какой кучи денег из-за тебя он лишился? — продолжал давить Генри.

И это не сработало. Тогда Генри повысил ставки.

— Нет, это, конечно, если Билл узнает, что я приходил. Он ещё не знает об этом, что я тут заходил с целым сундуком золота, — как бы невзначай продолжал забрасывать крючки Генри. — Никто не знает, что я вообще тут и что у меня тут ТАК много золота, о котором Билл не узнает.

Фред открыл дверь:

— Быстрее.

Генри с сундучком подмышкой зашёл и Фред сразу же запер. Выглянул в окошко. Осмотрелся, будто ожидая какого-то подвоха, но всё было тихо.

— Что там у тебя в сундуке, показывай, — буркнул он.

Генри ухмыльнулся.

— Не твоё дело. Там золото, но это для Билла. Подождём, пока он придёт?

Фред вытер рот тыльной стороной ладони.

— Говоришь, он не знает, что ты придёшь?

Генри улыбнулся.

— Нет.

Словно он снова за карточным столом, когда все эмоции и мысли оппонента написаны у него на лице, так почему бы немного и не поиграть?

— И никто не знает, что ты здесь? — в тупую спросил Фред.

— Никто не знает, — ответил Генри, — только ты.

Он поставил сундук на стол и они с Фредом начали ходить кругами возле сундука.

— Может, ты эта, в подвале посидишь пока, подождёшь Билла? Пойдём, я тебя эта, того, провожу.

Вид у Фреда был такой, словно голодающего дразнят жареной куриной ножкой. Он глаз отвести не мог от заветного сундучка. Никаких сомнений, что в своих фантазиях он уже представлял себя богачом, который хитро завладеет сокровищами и ничего-ничего об этом не скажет своему боссу. Живой Генри в этой схеме, по понятным причинам, был совершенно лишний.

— Да зачем мне его ждать, — ответил Генри, пятясь вокруг стола, — давай ты просто отпустишь Жозефину и мы уйдём, а ты пока сундучок покараулишь для Билла?

— Нет, — подумав, ответил Фред, — отпустить её не могу, пойдём в подвал, покажу почему.

— Да зачем в подвал, мне и тут неплохо. Может, ты лучше сбегаешь пока в трактир, выпить себе купишь, а я дом посторожу?

— Не, — Фред завёл правую руку за спину, — мне из дома уходить нельзя, а пиво у меня в подвале есть, пойдём, посмотрим?

— Лучше будет если ты один сходишь, а я пока тут подожду, — сказал Генри, продолжая медленное отступление по комнате.

Фред громко выдохнул и вытер предплечьем пот с лысой макушки.

— Да как ты задрал уже, — сказал он и выкинул руку из-за спины с зажатым в кулаке ножом.

Фред рванул на Генри. Но тот, ожидая атаки, схватил стул и огрел им бандита в плечо. Хрясь! Стул разлетелся на щепки. Фред упал и выронил нож. Генри бросился за оружием, но Фред схватил его за ногу и они оба упали. Генри лягнул противника сапогом в лицо и пытался дотянуться до ножа, пока бандит пытался притянуть к себе. На секунду Генри вырвался, почти дотянулся до оружия... но Фред навалился на него сверху. Они сцепились, покатились по полу. Генри заорал что-то нечленораздельное и лбом заехал Фреду в лицо, сумел скинуть его с себя. В доме стоял дикий грохот. Мебель летела во все стороны. Они схватились, как два дерущихся пса, снова расцепились. Фред бросился за ножом, а Генри за очередным стулом. На долю секунды быстрее, чем лысый бандит успел поднять нож с пола, новая мебель врезалась ему в спину. Хрясь! Фред только покачнулся, но явно «поплыл», замерев на одном месте.

— Ну ты и гад, — прохрипел Генри, — я же тебя по-человечески просил, уйди, а?

Покачиваясь и прихрамывая, Генри взял третий стул и с могучим замахом обрушил его на спину Фреда. Хрясь! Во все стороны брызнули деревянные ошмётки и Фред рухнул на пол.

— Тьфу, — Генри вытер разбитый рот, смотря на лежащего без сознания бандита. — А ведь ты мог бы сейчас сидеть себе в кабаке, пиво пить, а не вот это всё. Вот до чего жадность доводит, будешь знать.

Держась за помятые бока, Генри обыскал кармана противника. Кроме пары медных монет, которые по праву победителя, перекочевал теперь в его собственные карманы, он нашёл связку ключей. Охая и придерживаясь за рёбра, Генри поднялся по лестнице. Все двери на втором этаже были открыты, кроме одной. Генри аккуратно постучался.

— Луиза? Луиза, ты здесь? Это я, Генри.

Тишина.

Генри вставил ключ в скважину и открыл дверь.

— Луиза?

Как только он засунул голову в комнату, в затылок ему прилетело деревянным подносом.

— Ай! — Генри осел на пол.

— Генри? Это ты?

Луиза отбросила в сторону треснувший поднос.

— О боги. Да за что? — спросил Генри, держась за голову.

— Прости, я думала, что это кто-то из бандитов решил зайти. Устала тут сидеть, думала, может сбежать получится, — она выглядела виноватой и от того ещё более миленькой, чем обычно.

— Я же представился через дверь, — ныл Генри.

— Я не расслышала, дверь толстая. Хотя даже если бы и расслышала, хочешь сказать, ты не заслужил один разочек схлопотать подносом по голове, за то, что меня по твоей милости похитили?

Генри рассмеялся.

— Справедливо и заслуженно. Буду считать, что я ещё легко отделался. Хотя и не так я себе представлял нашу долгожданную встречу.

— А что, думал, я тебе брошусь в объятия, спасённая рыцарем дева в беде?

— Да, врать не буду, именно так и думал.

Луиза обняла сидящего на полу, держащегося за голову Генри.

— Ой, мой храбрый рыцарь, — театрально пропела она, — неужели вы спасёте меня из этого тёмного узилища дракона, в которое я и попала по вашей милости?

— Признаю только косвенную вину, — сказал Генри, чувствуя, что краснеет в её объятиях. — Они тебя не обижали?

— Нет, как ни странно, они оказались довольно милыми ребятами. Только этот их, главный, с усиками, который ножом постоянно светит, все мозги мне проел своими рассказами про то, как плоха наша политическая система и что всё тут надо менять. Утомил до смерти. Только поэтому я и решила бежать, сил моих больше не было слушать его унылую болтовню про политику и экономику.

— Моя прекрасная леди, — торжественно сказал Генри, чувствуя, как на затылке набухает гигантская шишка, — вы официально свободны, больше этот подонок не посмеет тронуть ваш ум своими чёрными песнями про экономику.

— Вы мой храбрый рыцарь, — Луиза улыбнулась и чмокнула его в лоб.

Она помогла ему подняться на ноги и они спустились по лестнице.

— Не обращай внимания на беспорядок, — как бы между прочим сказал Генри, демонстративно обходя лежащего без чувств на полу Фреда, — мне действительно пришлось биться за твою свободу.

В сумерках Змеиный Глаз и его банда наблюдали за «домом с призраками», который служил входом в подземелья.

— Вроде, всё чисто, — шепнул один из бандитов.

— Сам вижу, — ответил Глаз, — иди, вскрывай замок.

Взломщик кивнул. Сунул руки в карман и громко насчитывая мелодию, что, по его мнению, видимо, должно было не привлекать к нему внимания, а по мнению Змеиного Глаза привлекало к нему внимание, как на арене цирка, начал будто невзначай прогуливаться возле дома. Слишком громко и слишком фальшиво насчитывая, взломщик оглянулся во все стороны, как безумная сова, и подошёл в двери.

— Болван, — прошипел Глаз.

Но тот хотя бы дело своё знал хорошо, хоть замаскироваться бы не сумел и среди целой армии. Буквально в две секунды взломщик вскрыл замок и зашёл в дом.

— Пошли, — махнул рукой своим людям Змеиный Глаз.

Помещение давно было заброшено. Сквозь плотно забитые окна не падал свет и пришлось зажечь фонарь. Всё вокруг опутывала паутина и слой пыли лежал такой, что можно было ведром зачерпнуть. Однако это только подчёркивало новенькие свежие следы в этой пыли. Здесь явно кто-то недавно был и, судя по отпечаткам сапог, это трое мужчин. Рассказ того щербатого стукача пока что подтверждался.

Змеиный Глаз удовлетворённо хмыкнул. Пока всё сходится. По всем углам лежали старые гнилые доски, остатки сломанной когда-то мебели, валялись глиняные бутылки и осколки битой посуды. Видимо, в какой-то момент это место перестало быть привлекательным даже для местных забулдыг, а ребятишки, разбив все окна и сломав всё, что можно было сломать, потеряли к этому месту всякий интерес. Цепочка следов в пыли крутилась около подвальной двери.

— Вперёд, — скомандовал Змеиный Глаз взломщику.

С этой дверью он справился так же быстро, как и с наружной. В подвале велись земляные работы и тут уже сомнений никаких не оставалось. До потолка были навалены кучи земли, разбросаны камни и старые кирпичи, деревянные подпорки укрепляли вход в шахты. Из хода веяло замогильным холодом и Змеиного Глаза подёрнуло суеверным холодком по спине. Ещё когда он был ребёнком, ходили легенды, что под городом лежат старые катакомбы и народ сочинял про это место легенды, одна страшнее другой. И старики и дети наперебой рассказывали истории про заблудившихся в катакомбах монахов, которые бродят там до сих пор, про злых духов, которые хватают детвору в темноте и выпивают всю кровь, и про гигантских крыс, размером с пони и целую прорву тому подобной ерунды. Змеиный Глаз давно уже был не ребёнком и видел вещи куда страшнее этой темноты, но всё равно, на какую-то долю секунды, он всем естеством воспротивился мысли лезть в эти туннели. Одноглазый подёрнул плечами, отгоняя слабость. Предчувствия были самые скверные, но отступать было глупо. Месть и сладкая добыча, что может быть лучше?

— Пошли, — сказал он и, подавая пример своим оробевшим бойцам, пошёл первым.

Туннели были именно такими, как он и предполагал. Не смотря на всю его ненависть к этим пацанам, стоило признать, их план был прост и хорош. Они прорыли только ярда два-три не больше, дальше сразу попали в старые монастырские катакомбы. Склизкие ледяные камни, гигантские пауки и юркие мыши были единственными обитателями этих туннелей. И никаких призраков. Пока что.

Змеиный Глаз осветил фонарём стены. Если эти мелкие негодяи как-то разбирались в этих туннелях, то либо у них есть карта, либо они оставили какие-то ориентиры для себя. Приглядевшись, он увидел небольшие нарисованные углём стрелочки, почти возле самой земли. Змеиный Глаз мазнул пальцем по одной их них. Свежие. Значит, это то, что надо. Он хмыкнул. Дилетанты. Нет чтобы оставить какой-то только им понятный знак, защищая свои проходы от непрошенных гостей вроде самого Змеиного Глаза. Салаги, пфф.

Он повёл своих людей вперёд, следуя указателям. Петляя то влево то вправо, пройдя, возможно, целую милю, они наткнулись на деревянную дверь. Змеиный Глаз аккуратно сдвинул её в сторону и оказался на пороге большого помещения. Бандиты вошли внутрь. Тусклый свет фонаря выхватил сундуки, расставленные вдоль стены, и у Змеиного Глаза дыхание перехватило. Это всё правда. Эти мелкие жулики в самом деле сумели подкопаться в хранилище казино. Мысль о безумном количестве золоте, которое здесь спрятано, сводила его с ума, в горле пересохло, в ушах шумело.

— Что будем делать, босс? — подал радостно голос один его бандитов,- выносим всё это?

— Нет, — резко приказал Змеиный Глаз. — Ничего не выносить. Не дай боги спугнём этого гнусного пройдоху Генри и он смоется. Подождём его здесь. Как только он сюда прискачет за золотишком, тут то мы его и прихватим за жабры. Спешить пока некуда, а эта рыбка больше не выскользнет из моей сети. Поставьте обратно эту деревянную заслонку и чтобы ни звука мне. Садимся в засаду, ребятки.

В темноте для банды Змеиного Глаза время, казалось, остановило свой беге вовсе. Тяжело было сказать, сколько им пришлось прождать: час, может десять, прежде чем из туннелей послышалось скребыхание отличное от уже изученного скрежета крысиных коготков по полу.

— Идут, — шепнул кто-то в темноте.

Загрузка...