19. Мера милосердия

Это становится уже более привычным, чем утренний кофе с булочкой, сказал себе лейтенант Райан. Убиты ещё два торговца наркотиками, оба двумя выстрелами в голову, пули 22-го калибра, но на этот раз не ограблены. На месте преступления нет пустых гильз, никаких следов борьбы. Один даже схватился рукой за свой револьвер, но не успел достать его из заднего кармана брюк. Вот это было уже необычно. Он, по крайней мере, заметил опасность и отреагировал на неё, хотя и неэффективно. Затем позвонили по телефону из квартиры, находящейся всего в нескольких кварталах от места, где были найдены тела убитых уличных дилеров, и лейтенант в сопровождении Дугласа поехал туда, оставив младших детективов разбираться с двумя убитыми. Судя по телефонному звонку, это убийство было куда интереснее.

— Ты только посмотри! — воскликнул Дуглас, который вышел из машины первым. Действительно, не слишком часто видишь, что из затылка трупа торчит рукоятка ножа, словно столб в изгороди. — Серьёзные парни, им не до шуток.

Как правило, рядовое убийство в этой части города, как и в любой части любого другого города, случалось в результате семейных ссор. Члены семьи убивали друг друга или люди убивали близких друзей по самым тривиальным причинам. В прошлом году, в День Благодарения, отец убил сына, поссорившись из-за ножки индейки. Самому Райану больше всего «нравилось» убийство, происшедшее в результате ссоры по поводу пирога с крабами — не то чтобы оно вызывало у лейтенанта какое-то особое веселье, просто казалось ему исключительным парадоксом. Во всех подобных случаях ситуация усугублялась алкоголем и унылой жизнью, превращавших мелкие разногласия в проблемы огромной важности. «Я не хотел» — эту фразу ему приходилось выслушивать после совершенного убийства чаще всего. Другим весьма распространённым объяснением было «ну почему он так настаивал на своём?» Грусть после расследования подобных случаев, разъедала душу Райана подобно кислоте, но хуже всего была однообразная монотонность таких убийств. Человеческая жизнь не должна заканчиваться путём вариаций на одну и ту же тему. Она слишком драгоценна для этого — урок, усвоенный Райаном на вересковых пустошах Нормандии и в заснеженных лесах вокруг Бастони, когда он был молодым солдатом в 101-й воздушно-десантной дивизии. Типичный убийца обычно заявлял, что не собирался убивать, и часто сразу сознавался в совершенном преступлении, глубоко раскаиваясь в содеянном, в том, что от его или её руки погибли члены семьи или друзья, так что в результате рушились две жизни. Это были преступления, совершенные в порыве страсти или необдуманных действий. Такими обычно и бывали убийства. Но не это.

— Что у него с рукой? — спросил Райан у судебно-медицинского эксперта. Помимо многочисленных следов уколов рука мёртвого парня казалась вывернута настолько, что лейтенант понял — он смотрит на её обратную сторону.

— Похоже, плечевой сустав вывихнут — впрочем, нет. Сломан, — добавил врач после короткого раздумья. — Мы видим здесь синяки вокруг кисти, вызванные силой захвата. Кто-то схватил его за кисть двумя руками и практически вырвал руку из плечевого сустава, словно ветку у дерева.

— Прием карате? — удивился Дуглас.

— Похоже на то. В результате он утратил способность двигаться. А причину смерти вы видите сами.

— Лейтенант, вот Вирджиния Чарлз, она живёт в квартале отсюда, — позвал Райана сержант полиции. — Миссис Чарлз сообщила о преступлении.

— С вами все в порядке, миссис Чарлз? — спросил Райан. Фельдшер осматривал повязку, которую она сама наложила на раненую руку. Рядом стоял её сын, заканчивающий Данбар-хай-скул. Он смотрел на убитого безо всякого сострадания. Четыре минуты спустя лейтенант располагал дополнительной информацией.

— Вы говорите, бродяга?

— Пропойца — вон бутылка, которую он выронил. — Женщина показала на валяющуюся бутылку. Дуглас подобрал её с максимальной осторожностью.

— Можете описать его? — спросил лейтенант Райан.

* * *

Утренняя рутина была настолько обыденной, что могла иметь местом любую базу морской пехоты от Леджуна до Окинавы. Двенадцать ежедневных упражнений, затем пробежка, причём — в ногу, а старший сержант громким голосом задавал темп. С особым удовольствием солдаты обгоняли группы младших лейтенантов, только что получивших первое офицерское звание и проходящих курс начальной физической подготовки, или улыбались при виде ещё более жалкого зрелища — бегущих курсантов офицерской школы. Маршрут пятимильной пробежки пролегал мимо стрельбища с дистанциями до пятисот ярдов и других тренировочных объектов, названных в честь погибших морских пехотинцев, почти до академии ФБР, но потом сворачивал на лесную тропинку к выделенному для подготовки штурмовой группы тренировочному полигону. Привычная утренняя рутина всего лишь напоминала солдатам, что они — морские пехотинцы, а продолжительность пробежки говорила об их принадлежности к разведывательным подразделениям корпуса, для членов которых физическая подготовка, не уступающая уровню тренированности участников Олимпийских игр, была нормой. Выбежав на территорию полигона, они с удивлением заметили, что там их ждёт генерал, равно как детская песочница и качели.

— Добро пожаловать в Куантико, морские пехотинцы, — обратился к ним Марти Янг, после того как солдаты немного остыли от пробежки и сержант подал им команду «вольно». В стороне они увидели двух адмиралов в белых повседневных мундирах, а с ними пару штатских, которые наблюдали внимательно за солдатами и прислушивались. Глаза морских пехотинцев сузились, и предстоящая операция сразу приобрела особый интерес.

— Выглядит, как на аэрофотоснимках, — негромко заметил Каз, осматриваясь по сторонам; они уже знали, о чем будет говорить генерал Янг, обращаясь к солдатам. — А вот зачем здесь игровая площадка?

— Это я предложил, — произнёс Грир. — У Ивана есть разведывательные спутники. Время их пролёта над полигоном в течение следующих шести недель указано в расписании, висящем внутри здания А. Мы не знаем, насколько совершенны их камеры, и потому исходим из того, что они не уступают нашим, понимаешь? Вот мы и показываем другой стороне все, что она хочет увидеть или в чем она может легко разобраться. У всех по-настоящему безобидных мест существует площадка для стоянки автомобилей. — Программа была уже определена. Каждый день после прибытия на полигон солдаты будут перемещать автомобили с одного места на другое, причём беспорядочно. Затем, часов в десять утра они извлекут из машин манекены и расставят их по игровой площадке. В два или три часа дня автомобили снова поменяют местами, а манекены переставят. Высшие чины подозревали — и были в этом правы, — что процедура вызовет массу шуток.

— А после того как все кончится, полигон превратится в настоящую игровую площадку? — спросил Риттер и тут же ответил на собственный вопрос. — Чёрт побери, а почему и нет? Здорово придумано, Джеймс.

— Спасибо, Боб.

— Но полигон кажется таким маленьким, — заметил адмирал Максуэлл.

— Размеры соблюдены с точностью до трёх дюймов. Мы смошенничали, — объяснил Риттер. — В нашем распоряжении имеется советское наставление по строительству таких лагерей. Ваш генерал Янг отлично справился с работой.

— В окнах здания С отсутствуют стекла, — обратил внимание Подулски.

— А ты посмотри на снимки, Каз, — посоветовал Грир. — У них там не хватает стекла. У этого здания только ставни, здесь и там. В окнах казармы, где содержатся военнопленные, — он показал на здание В, — деревянные решётки, чтобы можно было впоследствии снять их. Что касается внутренних помещений, пришлось руководствоваться догадками, но и здесь мы говорили с несколькими военнопленными, освобождёнными оттуда, так что нельзя сказать, что все взято с потолка.

Морские пехотинцы уже оглядывались по сторонам, узнав кое-что о предстоящей операции. Они были знакомы с планом и теперь думали о том, как использовать свой боевой опыт в условиях этого странного полигона с игровой площадкой и манекенами детей, которые будут следить за их тренировками голубыми кукольными глазами. Гранатомёты М-79 для уничтожения сторожевых вышек. Зажигательные гранаты — через окна казармы. Вертолёты с шестиствольными пулемётами зальют её огнём сразу после этого... а «жены» и «дети» будут смотреть на происходящее и никому не расскажут.

Расположение полигона было выбрано с максимальной тщательностью из-за сходства с местом в другой части земного шара. Морским пехотинцам можно было не объяснять, в какой именно, — они догадывались и сами; их взгляды то и дело останавливались на холме в полумиле от полигона. С его вершины открывался отличный вид на выстроенные здания. Выслушав приветственное обращение генерала, солдаты разделились на заранее подготовленные группы и отправились за оружием. Вместо автоматических винтовок М16А1 им выдали более короткие автоматы CAR-15, удобные для ближнего боя. Гранатомётчики получили обычные ручные гранатомёты М-79, прицелы которых были покрыты радиоактивным тритием и светились в темноте, и тяжёлые оружейные пояса, увешанные боеприпасами, потому что стрельбы начнутся немедленно. Первая тренировка будет проходить днём, чтобы солдаты могли освоиться с оружием, но все остальные тренировки намечены на тёмное время суток, о чем генерал умолчал. Впрочем, это было и без того очевидно. Такие операции проводятся только ночью. Получив оружие, солдаты отправились на ближайшее стрельбище. Там были уже установлены шесть оконных рам. Гранатомётчики обменялись взглядами и произвели первый залп. Один из них, к своему стыду, промахнулся. Остальные пятеро начали поддразнивать его, убедившись сначала, что белые разрывы их учебных гранат появились позади оконных рам.

— Ну ладно-ладно, просто мне надо размяться, — недовольно проворчал капрал и за сорок секунд положил остальные пять гранат точно в цель. Он был чересчур медлителен — никто из морских пехотинцев не сумел как следует выспаться.

* * *

— Интересно, неужели нужно быть настолько сильным, чтобы так всадить нож? — спросил Райан.

— Да уж слабак не смог бы проделать такое, — заметил судмедэксперт. — Лезвие рассекло позвоночный столб как раз в том месте, где он соединяется с продолговатым мозгом. Смерть наступила мгновенно.

— Он уже искалечил парня. Плечевой сустав действительно так серьёзно повреждён, как это кажется? — поинтересовался Дуглас, освобождая место фотографу.

— Наверно, ещё хуже. Мы убедимся при вскрытии, но я не сомневаюсь, что сустав полностью сломан. Такую травму невозможно вылечить, по крайней мере, нельзя восстановить все функции руки. Этот парень никогда не смог бы играть в бейсбол, ещё до того как ему вонзили нож в затылок.

Белый, лет сорока или больше, длинные черные волосы, невысокий, опустившийся. Райан взглянул на свои записи.

— Идите домой, мадам, — сказал бродяга Вирджинии Чарлз.

— Жертва была ещё жива, когда миссис Чарлз уходила отсюда. — Дуглас подошёл к лейтенанту. — Убийца поднял, должно быть, нож и всадил его в парня. Эм, на протяжении прошлой недели у нас произошло четыре убийства, совершенных хладнокровным профессионалом, в результате которых погибло шесть человек.

— Четыре различных МО. Двое связаны, ограблены и убиты из револьвера 22-го калибра, не оказали ни малейшего сопротивления. Один застрелен из охотничьего ружья, не успел защититься. Двое застрелены вчера ночью, тоже, по-видимому, из револьвера 22-го калибра, но не ограблены, не связаны и заметили угрожающую им опасность перед самой смертью. И все — торговцы наркотиками. Но вот этот парень — всего лишь уличный хулиган. Нет, Том, все не так просто. — Лейтенант задумался. — Мы уже опознали убитого?

— Наркоман, — ответил полицейский сержант. — В его деле числится шесть арестов за попытки ограбления и Бог знает что ещё.

— Непонятно, — покачал головой лейтенант Райан. — Это идёт вразрез здравому смыслу. Если мы говорим о профессионале, то почему он допустил, чтобы кто-то увидел его, почему разрешил женщине уйти, почему говорил с ней — наконец, чёрт побери, зачем ему было вообще убивать этого парня? Где тут здравый смысл? — Действительно две пары уличных торговцев наркотиками убиты выстрелами из револьвера 22-го калибра, но малокалиберное оружие применяется в разборках чаще другого, и тогда как одна пара была ограблена, вторая — нет, и к тому же их убили не с такой поразительной точностью, как первых двух. Ещё один дилер застрелен из охотничьего ружья и ограблен. — Ладно, на этот раз у нас имеется нож, которым было совершено убийство, а также бутылка. С того или с другого мы сможем снять отпечатки пальцев. Кем бы ни был убийца, на этот раз он не проявил достаточной осторожности.

— Пропойца — борец за справедливость, Эм? — подколол его Дуглас. — Тот, кто убил этого парня...

— Знаю, знаю. Убийца не мог быть слабаком. — Но кто он?

* * *

Слава Богу, что у меня на руках были перчатки, подумал Келли, глядя на синяки на правой руке. Он позволил ярости выйти из-под контроля — это плохо. Вспоминая случившееся, заново переживая тот инцидент, Келли понял, что попал в безвыходное положение. Допусти он, чтобы женщину убили или серьёзно ранили, и сядь в машину, чтобы просто уехать, — во-первых, он никогда не смог бы простить себе этого и, во-вторых, если бы один из них увидел его «фольксваген», на него пало бы подозрение в убийстве, совершенном совсем рядом. И тут же Келли презрительно фыркнул. Да ведь его и так теперь подозревают в убийстве. Кто-нибудь точно подозревает. Вернувшись домой, он посмотрел в зеркало ещё до того, как снял парик и все остальное. Тот, кого увидела женщина, не был Джоном Келли. Это был мужчина с лицом, заросшим темной щетиной, грязный и дурно пахнущий, с длинными спутанными волосами. Из-за сутулости он казался на несколько дюймов ниже, да и освещение на улице было слабым. К тому же она стремилась как можно скорее уйти. И все-таки. Каким-то образом он оставил там бутылку. Келли вспомнил, что выронил её, когда парировал выпад парня, угрожавшего ему ножом, и затем в пылу схватки забыл про бутылку. Как глупо! Келли был вне себя от собственной неосмотрительности.

Так что же известно теперь полиции? Его описание не будет соответствовать действительности. Хирургические перчатки на руках хотя и не предотвратили синяки, все-таки не порвались. К тому же у него не было кровотечения. Но самое главное — он ни разу не коснулся бутылки голыми руками. В этом Келли был уверен, потому что с самого начала принял такое решение. Полиция знает, что какой-то уличный бродяга убил хулигана, напавшего на женщину, но в городе было много уличных бродяг, а для завершения операции Келли требовалась всего лишь ещё одна ночь. И все-таки ему придётся изменить тактику, а, следовательно, предстоящая операция будет опаснее, чем он надеялся. Однако информация о Билли, собранная им, была слишком хорошей, чтобы отказаться от операции, а этот ублюдок может проявить находчивость и в дальнейшем избрать иную манеру поведения. Что, если он пользовался несколькими заброшенными домами для подсчёта выручки или этот особняк был выбран им всего на несколько суток? Если дело обстоит именно так, стоит пропустить день или два, и Келли придётся тогда начинать все с самого начала, причём выбрать иную маскировку, потому что полученные им разведывательные данные окажутся бесполезными. И это при условии, что ему вообще удастся найти такую же удачную маскировку, что сейчас казалось маловероятным. Келли напомнил себе, что убил шесть человек, чтобы продвинуться достаточно далеко по пути к достижению цели — седьмой был случайной жертвой, и это не имело значения... разве что для той женщины. Он сделал глубокий вдох. Если бы он только наблюдал за происходящим, стал безучастным свидетелем её ранения или убийства, как смог бы он смотреть в зеркало? Келли пришлось признаться, что он все-таки нашёл наилучший выход из сложной ситуации. Ничего не поделаешь, такое случается.

Теперь опасность увеличилась, но его беспокоил только провал операции, а не угрожающая ему опасность. Но сейчас нужно подумать и о другом. У него были и другие обязательства. Он снял трубку и набрал номер.

— Грир.

— Кларк, — ответил Келли. По крайней мере, это все ещё забавляло его.

— Опаздываешь, — послышался голос адмирала. Келли должен был позвонить до обеда, и упрёк попал в цель. — Ничего страшного, я только что приехал. Скоро ты нам понадобишься. Мы начинаем.

Слишком быстро, подумал Келли. У меня мало времени.

— Слушаюсь, сэр.

— Надеюсь, ты в достаточно хорошей форме. Голландец говорит, что ты следишь за собой, — произнёс Джеймс Грир более мягко.

— Думаю, что не подведу вас, сэр.

— Тебе приходилось бывать в Куантико?

— Нет, адмирал.

— Отправляйся на своей яхте. Там имеется причал, а на яхте мы сможем поговорить без помех. Утром в субботу, ровно в десять. Мы будем ждать вас, мистер Кларк.

— Слушаюсь, сэр. — Келли услышал, как Грир положил трубку. Утром в субботу. Он не ожидал этого. События развивались слишком быстро, так что его другая операция становилась тем более неотложной. С каких это пор бюрократическая машина действовала так быстро? Как бы то ни было, это непосредственно касалось самого Келли.

* * *

— Да, мне это тоже не нравится, но мы действуем именно так, — сказал Гришанов.

— Неужели вы действительно настолько тесно привязаны к наземному радиолокатору?

— Робин, ведутся даже разговоры о том, чтобы запуск ракет производился по команде офицера, находящегося у пульта управления и руководящего перехватом. — Гришанов не скрывал своего раздражения.

— Но в таком случае ты всего лишь извозчик! — заявил Закариас. — Нужно полагаться на своих лётчиков.

Надо, чтобы американский полковник выступил перед руководством Генштаба, подумал Гришанов. Они не хотят прислушиваться к моим советам. Может быть, мнение американца окажется более весомым для наших генералов. Его соотечественники испытывали глубокое уважение к мыслям и методам американцев, хотя и намеревались воевать с ними и одержать победу.

— Видишь ли, это сочетание ряда факторов. Новые истребительные полки будут базироваться недалеко от советско-китайской границы...

— Что ты хочешь этим сказать?

— Неужели вам неизвестно о событиях, происходящих на границе? Только в этом году произошло три вооружённых столкновения между нами и китайцами на реке Амур и дальше к западу.

— Не может быть! — Для американца это казалось просто невероятным. — Ведь вы союзники!

Гришанов фыркнул.

— Союзники? Друзья? Со стороны — да, может быть, кажется, что все социалистические страны похожи одна на другую. Мой друг, мы воевали с китайцами на протяжении столетий. Неужели ты не знаком с историей? В течение длительного времени мы поддерживали Чан Кайши, а не Мао — наши инструкторы обучали его солдат. Мао ненавидит нас. Мы поступили как идиоты, передав ему атомные реакторы, и вот теперь у китайцев есть ядерное оружие. Как ты думаешь, куда нацелены их ракеты с атомными боеголовками — на твою страну или на мою? У них есть бомбардировщики ТУ-16 — у вас они именуются «Бэджеры», правда? Скажи, эти бомбардировщики могут долететь до Америки?

Закариас знал ответ на этот вопрос.

— Нет, разумеется.

— Зато Москва находится в пределах досягаемости для них, это я тебе гарантирую, а ведь они несут ядерные бомбы в пятьсот килотонн. Вот по этой причине истребительные полки, у которых на вооружении состоят МиГ-25, и развёрнуты вдоль китайской границы. У нас нет стратегической глубины по этой оси. У нас уже происходили настоящие сражения с этими жёлтыми ублюдками, Робин, в них принимали участие целые дивизии! Прошлой зимой мы отбили их атаку, когда китайцы попытались захватить принадлежащий нам остров. Они напали первыми, истребили наш пограничный батальон и надругались над мёртвыми — зачем им это понадобилось, Робин, только потому, что у наших парней светлые волосы и веснушки? — с горечью спросил Гришанов, дословно цитируя гневную статью, опубликованную в «Красной звезде». Для русского офицера события приобрели странный оборот. Сейчас он говорил абсолютную правду, но чувствовал, что тут ему труднее убедить американца, чем в тех случаях, когда прибегал к искусной лжи. — Мы не союзники. Мы даже оказались вынуждены прекратить поставки оружия сюда по железной дороге — китайцы останавливают составы и крадут грузы прямо из вагонов!

— Чтобы использовать это оружие против вас?

— А против кого ещё, против индейцев, что ли? Или против жителей Тибета? Понимаешь, Робин, эти люди не похожи на нас с тобой. Они смотрят на мир по-иному. Они вроде гитлеровцев, с которыми воевал мой отец, — считают себя лучше других народов, как это у вас говорится?

— Раса господ? — подсказал Закариас.

— Вот, совершенно точно. И они в это верят. Мы для них животные, полезные, это верно, но они ненавидят нас и хотят заполучить то, что мы имеем. Им нужна наша нефть, наши леса и наша земля.

— Но почему мне никогда об этом не говорили? — недоверчиво спросил американец.

— чёрт возьми, — вырвалось у Гришанова. — Да разве ваша страна так уж отличается от нашей? Когда Франция покинула НАТО, когда французы потребовали от вас, чтобы вы убрали свои военные базы с их территории, думаешь, нам сообщили об этом заранее? В то время я служил в штабе наших войск в Германии, и никому даже не пришло в голову сообщить нам о происходящем. Видишь ли, Робин, вы кажетесь нам тем же, чем мы представляемся вам, — могучим гигантом, но политические события, происходящие внутри вашей страны, являются для меня такой же тайной, как внутренняя политика России является тайной для тебя. Все очень запутано, но могу сказать тебе, мой друг, что мой новый полк с истребителями МиГ-25 на вооружении будет размещён между Китаем и Москвой. Если хочешь, я принесу карту и покажу место базирования.

Закариас оперся спиной о стену, и по его лицу пробежала гримаса боли. Он не знал, чему верить.

— Боли у тебя так и не прошли, Робин?

— Нет.

— Вот, выпей, дружище. — Гришанов протянул ему фляжку, и на этот раз американец не колебался. Русский следил за тем, как Закариас сделал несколько глотков, прежде чем вернуть фляжку обратно.

— А что, этот новый истребитель действительно так хорош?

— МиГ-25? Настоящая ракета, — с энтузиазмом воскликнул Гришанов. — Может быть, для разворота ему требуется даже большее пространство, чем вашему «Таду», но по прямой его не сможет опередить ни один другой истребитель, даже сравнивать нельзя. У него четыре ракеты класса «воздух — воздух» и никакого другого вооружения. Радиолокационная установка — самая мощная из всех, производимых для истребителей, и не поддаётся любым радиопомехам.

— Дальность действия, наверно, небольшая? — поинтересовался Закариас.

— Примерно сорок километров, — кивнул Гришанов. — Нам пришлось пожертвовать расстоянием ради надёжности. Пытались добиться и того и другого, но потерпели неудачу.

— У нас то же самое, — признался американец.

— Дело в том, Робин, что я не допускаю возможности войны между Америкой и нами, честное слово. У нас мало того, в чем вы нуждаетесь. Все, что есть у нас, — природные ресурсы, земля, пространство, — есть и у вас. Но китайцам, — подчеркнул русский полковник, — вот им это нужно, и к тому же у нас с ними общая граница. Я уж не говорю о том, что мы передали им вооружение, которое теперь они используют против нас, а ведь их так много! Маленькие злобные людишки, подобные тем, что окружают нас здесь, только их гораздо больше.

— Ну и как вы собираетесь решить эту проблему?

Гришанов пожал плечами.

— Я буду командовать своим истребительным полком, защищать родину от ядерного нападения со стороны Китая. А вот как — этого я ещё не знаю.

— Это непросто. Хорошо, если в твоём распоряжении время и пространство, а также, если ты знаком с вражескими намерениями.

— У нас есть хорошие лётчики в бомбардировочной авиации, но они несравнимы с вашими. Знаешь, даже при отсутствии противовоздушной обороны я сомневаюсь, что нам удастся послать больше двадцати бомбардировщиков. Базы нашей стратегической авиации располагаются в двух тысячах километров от места моего будущего базирования. Ты понимаешь, что это значит? Им даже не с кем проводить учения.

— Ты имеешь в виду «красных»? Условного противника?

— Мы называем их «синими», Робин. Думаю, ты понимаешь причину. — Гришанов усмехнулся, но тут же улыбка исчезла с его лица. — Но ты прав. Учения превращаются в теоретические занятия, или некоторые истребители играют роль бомбардировщиков, но их радиус действия слишком невелик для настоящих манёвров.

— Ты не обманываешь меня?

— Робин, я ведь не прошу тебя верить мне. Это было бы слишком. Ты знаешь это, и я тоже. Ну подумай сам — неужели ты считаешь, что твоя страна когда-нибудь нападёт на мою?

— Нет, вряд ли, — согласился Закариас.

— Я расспрашивал тебя о ваших военных планах? Да, конечно, они представляют собой очень интересные теоретические расчёты, и для меня это могут быть захватывающие военные игры, но разве я пытался что-нибудь выведать у тебя? — Гришанов вёл себя подобно терпеливому учителю.

— Это верно, Коля, не пытался.

— А все потому, Робин, что меня не пугают ваши бомбардировщики Б-52. Я опасаюсь китайских бомбардировщиков. Наша страна готовится к войне с Китаем. — Он посмотрел на цементный пол, затянулся сигаретой и продолжил тихим голосом. — Когда мне было одиннадцать лет, немцы находились в ста километрах от Москвы, я отчётливо помню это. Мой отец воевал в военно-транспортном полку, состоящем из преподавателей университета. Половина не вернулась обратно. Нас с матерью эвакуировали из города, и мы оказались в какой-то маленькой деревушке — не помню название. В то время все казалось таким запутанным, таким непонятным. Достаточно сказать, отец, профессор истории, стал водителем грузовика. В той войне мы потеряли двадцать миллионов человек, Робин, двадцать миллионов! Среди них были наши знакомые, отцы моих друзей. Отец моей жены погиб на войне. Два брата моего отца тоже. Когда мы с матерью шли по снегу, я дал себе слово, что когда-нибудь тоже буду защищать родину, и вот стал военным лётчиком. Я летаю на истребителе. Моя задача заключается в том, чтобы защищаться, а не нападать на кого-то. Ты понимаешь, что я говорю тебе, Робин? Я защищаю свою страну для того, чтобы другим мальчишкам не пришлось спасаться из дома посреди зимы. Несколько моих одноклассников просто замёрзли — морозы стояли жуткие. Вот почему я служу в противовоздушной обороне страны. Немцы хотели отнять то, что у нас есть, а теперь это же собираются сделать китайцы. — Он махнул рукой в сторону двери. — Вот такие же... люди.

Ещё до того как услышал ответ Закариаса, Гришанов понял, что его усилия увенчались успехом. Месяцы работы ради вот этого момента, подумал русский, словно соблазняешь девственницу, но все гораздо печальнее. Этот американец никогда не увидит своего дома. Вьетнамцы убьют всех этих военнопленных, как только пропадёт в них нужда. Какая колоссальная, какая бесполезная трата таланта, подумал он, и его ненависть к так называемым союзникам была на самом деле такой же огромной, как он делал вид, — больше она не была притворной. Гришанов возненавидел их с самого первого момента после прибытия в Ханой, увидев их невероятное высокомерие, манию величия, исключительную жестокость — и глупость. Работая с американскими военнопленными, русский полковник с помощью доброты и одного лишь литра водки сумел достичь за несколько месяцев несравненно большего, чем вьетнамцы за годы пыток и бессмысленной злобы. Вместо того чтобы причинять американцам боль, Гришанов делил её с ними. Он не оскорблял и не мучил сидящего рядом с ним офицера — нет, он дарил ему доброту, уважал его достоинства и идеалы, старался смягчить его страдания, защищал Закариаса от новых мучений и с горечью жалел, что это по его инициативе тюремщики так избили американца.

Впрочем, во всем этом была и обратная сторона. Чтобы добиться таких успехов. Гришанову пришлось открыть собственную душу, он рассказывал правдивые истории, вспоминал давно забытые кошмары детства, заново обдумал причины, заставившие его избрать профессию, которую полюбил. Но сделал он это — немыслимое, недопустимое для советского офицера — лишь потому, что знал о предстоящей неминуемой смерти американца, одинокой и неизвестной. Закариас был уже мёртв для своей семьи и друзей, так что теперь ему предстояло одно — быть похороненным в безымянной могиле. Этот американский полковник не был фашистом или гитлеровцем. Он являлся врагом Гришанова и его страны, это верно, но честным и откровенным, приложившим, наверно, немало усилий для того, чтобы во время своих налётов не причинять вреда мирному населению, потому что и у него самого была семья. Гришанов не заметил у него ни малейших следов расового превосходства — Закариас даже не испытывал ненависти к солдатам северовьетнамской армии и русскому офицеру, — такое казалось самым невероятным, потому что он, Гришанов, начинал их ненавидеть. Закариас не заслуживает смерти, сказал себе Гришанов, понимая всю иронию собственных слов.

Николай Гришанов и Робин Закариас стали теперь друзьями.

* * *

— Как тебе это нравится? — спросил Дуглас, садясь на край стола Райана. Бутылка с вином находилась в прозрачном пластмассовом пакете, и её гладкая поверхность была покрыта слоем тончайшей жёлтой пыли.

— Никаких отпечатков? — Эммет осмотрел бутылку изумлённым взглядом.

— Никаких, даже смазанных. Абсолютно ничего, Эм. — Затем наступила очередь ножа. Это был самый обыкновенный выкидной нож, тоже покрытый порошком для снятия возможных отпечатков пальцев и лежащий в пластмассовом пакете, как и бутылка.

— Здесь видны смазанные отпечатки.

— Да, часть отпечатка большого пальца, принадлежит жертве. Больше ничего нам не удалось обнаружить, только пятна, одни пятна. Таково мнение лаборатории. Или парень сам убил себя ударом ножа в шею, или подозреваемый в убийстве имел на руках перчатки.

Летнее время года чертовски жаркое для перчаток. Эммет Райан откинулся на спинку кресла, глядя на вещественные доказательства, разложенные перед ним, затем перевёл взгляд на Тома Дугласа, сидящего рядом.

— Хорошо, Том, продолжай.

— Итак, у нас четыре места, где были совершены преступления, и шестеро убитых. Никаких вещественных доказательств. Пять жертв, в трёх случаях — продавцы наркотиков, при убийстве использовались два типа МО. Однако в каждом случае ни одного свидетеля, убийства совершены примерно в одно время суток и все на расстоянии, не превышающем пяти кварталов друг от друга.

— Высокое мастерство, — кивнул лейтенант Райан. Он закрыл глаза, сначала мысленно вспоминая места убийств, затем сопоставляя данные, имеющиеся в распоряжении полиции. Одни ограблены, другие — нет, смена МО. Но при последнем убийстве присутствовал свидетель. «Идите домой, мадам». Почему убийца настолько вежлив? Райан покачал головой. — Реальная жизнь — это не Агата Кристи, Том.

— Наш молодой парень сегодня, Эм. Вспомни метод, которым воспользовался убийца, чтобы прикончить его.

— Всадил нож вот сюда... Я давно не видел ничего подобного. Сильный сукин сын. Но однажды такое уже случалось... я видел это в пятьдесят восьмом или пятьдесят девятом году. — Райан сделал паузу, собираясь с мыслями. — По-моему, это был водопроводчик, огромный мощный парень, застал жену в постели с кем-то. Он отпустил соперника, потом взял стамеску, поднял голову жены...

— Чтобы прикончить человека с такой жестокостью, нужно быть, вне себя от ярости, согласен? Иначе зачем так поступать? — спросил Дуглас. — Гораздо легче перерезать горло, и жертва все равно умрёт.

— Зато совсем не так аккуратно... И ещё шум... — Голос Райана стих, и он задумался. Мало кто отдаёт себе отчёт в том, что люди с перерезанным горлом, прежде чем умереть, издают громкий шум. Когда им перерезают дыхательное горло, раздаётся ужасный булькающий звук, а в случае промаха они вообще поднимают громкий крик. Наконец из перерезанного горла выплёскивается масса крови, словно из продырявленного шланга, и она попадает на руки и одежду убийцы.

С другой стороны, если вы хотите убить кого-то тихо и спокойно, словно выключаете свет в комнате, и обладаете к тому же большой физической силой, а жертва уже не сопротивляется, удар ножом в основание черепа, в то место, где позвоночник соединяется с головным мозгом, является просто идеальным: смерть наступает мгновенно, тихо и относительно бескровно.

— Представь себе такой сценарий: наш друг убивает двух торговцев наркотиками всего в двух кварталах и время их смерти почти совпадает с временем смерти этого парня. Убийца, прикончив их, уходит с места преступления, поворачивает за угол и видит, как наркоман угрожает ножом миссис Чарлз.

Лейтенант Райан недоверчиво покачал головой.

— Тогда почему просто не обратить на это внимание? Пересечь улицу, уйти подальше, это единственный разумный выход из положения. Зачем вмешиваться? Неужели у нашего убийцы возникли угрызения совести? — Именно тут теория не выдерживала критики. — А если один и тот же убийца приканчивает торговцев наркотиками, чем же он руководствуется? Если не считать двух последних ночей, убийства похожи на ограбления. Не исключено, что, после того как он убил этих двух, что-то помешало ему забрать деньги и наркотики. Может быть, какой-то шум или проезжающий автомобиль? Если мы имеем дело с грабителем, это не имеет отношения к попытке ограбления миссис Чарлз уличным хулиганом. Нет, Том, все это беспочвенные домыслы.

— Четыре различных случая, никаких вещественных доказательств, убийца носит перчатки — пропойца, уличный бродяга в перчатках!

— И все равно этого недостаточно.

— И все-таки я поручу патрульным полицейским Западного участка обыскивать бродяг.

Райан согласно кивнул. Это действительно не повредит делу.

* * *

Келли вышел из квартиры в полночь. В этот вечер буднего дня было удивительно тихо. Старый жилой дом был населён жильцами, не проявляющими интереса ни к кому вокруг. Келли тут даже ни с кем не обменялся рукопожатием, если не считать управляющего в первый день. Дружеские кивки, вот и все. Здесь не было детей, только люди среднего возраста, главным образом бездетные семьи и несколько одиночек. Почти все служащие, причём многие ездили на работу в центр города на автобусе, вечером смотрели телевизор и ложились спать в десять или одиннадцать часов. Келли двигался тихо и спокойно. Его «фольксваген» ехал по бульвару Лох-Рейвен, мимо церквей и других многоквартирных жилых домов, мимо городского стадиона. Районы, где жили служащие, переходили в рабочие кварталы, а рабочие кварталы — в районы, где жили безработные. В центре города он миновал затемнённые деловые кварталы, не прекращая движения, соблюдая все правила. Но сегодня ему предстояла другая операция.

Да, сегодня он нанесёт решающий удар. Это влекло за собой опасность, но ведь ничего не происходит без риска, подумал Келли, разминая пальцы, сжимающие руль. Хирургические перчатки вызывали у него раздражение. Резина не пропускала тепло, и хотя потные руки не мешали действиям, его не покидало неприятное ощущение. Разумеется, у него не было другого выбора, и Келли вспомнил многое, что не нравилось ему во Вьетнаме, пиявки, например. При этой мысли он вздрогнул. Пиявки даже хуже крыс, подумал он. По крайней мере, крысы не сосут у тебя кровь.

Келли не торопился. Он объехал предстоящую цель, не придерживаясь какого-то намеченного маршрута, поворачивая почти случайно, внимательно оглядываясь вокруг. И это принесло свои плоды. Он заметил, как пара полицейских разговаривает с уличным бродягой, причём один стоит вплотную, а другой в двух шагах, почти небрежно, но расстояние между двумя полицейскими было для Келли понятно. Один прикрывал другого. Они смотрели на уличного бродягу как на источник потенциальной опасности.

Тебя ищут, Джонни-мальчик, сказал он себе, поворачивая руль и выезжая на соседнюю улицу.

Но ведь полицейские не изменят свою повседневную рутину, правда? Поиски и расспросы уличных бродяг — для них это всего лишь дополнительная нагрузка, которая продлится несколько ночей. У полицейских есть и другие обязанности, причём более важные: им приходится отвечать на вызовы по тревоге, когда грабят магазины, торгующие спиртным, откликаться на нарушения правил уличного движения, даже разбираться с семейными ссорами. Нет, преследование бродяг лишь ещё одна обязанность для полицейских, и без того перегруженных работой. Им придётся отвлекаться от патрулирования улиц, но ведь они не станут нарушать привычные маршруты и графики, а Келли приложил немало усилий, потратил много времени, выясняя все это. Таким образом, возросшая опасность легко предсказуема, и, по его мнению, на этот раз невезению должен прийти конец. Ещё одна операция, и он изменит тактику. Келли ещё не знал, какое прикрытие выбрать, но, если сегодня все пройдёт успешно, полученные им сведения помогут ему в этом.

Спасибо, мысленно поблагодарил он судьбу. Ещё от соседнего квартала Келли увидел, что «плимут» стоит на привычном месте. Значит, сегодня день сбора выручки, и потому с ними не будет девушки. Он проехал мимо, миновал ещё один квартал, повернул направо, снова миновал квартал и повернул направо ещё раз. Показалась полицейская машина, и Келли посмотрел на часы. Патруль соблюдал график, опоздание составило всего пять минут, и в машине сидел только один полицейский. В следующий раз патрульная машина проедет здесь через два часа, сказал себе Келли, делая последний поворот и направляясь к угловому особняку. Теперь он постарался поставить машину как можно ближе ко входу, вышел из неё и заковылял прочь от особняка, обретая привычный облик пьяного бродяги.

В этом квартале работали два дилера, оба поодиночке. Келли заметил, что они испытывают какое-то напряжение. По-видимому, новость о гибнущих торговцах наркотиками успела распространиться, подумал он со скрытой улыбкой. Раз начали исчезать другие торговцы, такая же судьба может постигнуть и их. Это достаточная причина для беспокойства. Келли постарался обойти их подальше. У него промелькнула мысль о том, что ни один из них даже не подозревает, как близко прошла Смерть. Да, жизнь — хрупкая штука, а они не знают об этом. Нельзя отвлекаться, напомнил себе Келли, поворачиваясь снова и направляясь теперь к цели. Он остановился на углу и посмотрел по сторонам. Время перешагнуло за час ночи, и всех начала охватывать скука, возвещающая конец рабочего дня, даже для тех, кто занимается нелегальным промыслом. Оживление, царившее раньше на улицах, затихало. Келли ожидал этого, недаром он потратил столько времени на разведку. Впереди все было спокойно, и он пошёл на юг мимо особняков по одну сторону улицы и прижавшихся друг к другу кирпичных жилых домов — по другую. Он заставлял себя идти спотыкающейся походкой пьяного бродяги. Один из тех, кто мучил Пэм, кто убил её, находился сейчас всего в сотне ярдов. Может быть, даже двое. Келли вспомнил её лицо, услышал её голос, ощутил изгибы тела. На его лице застыло выражение ненависти, оно окаменело, руки налились свинцом и невольно сжались в кулаки, лишь ноги неуклюже вышагивали по широкому тротуару. Это длилось всего считанные секунды. Сделав несколько глубоких вдохов, Келли овладел собой.

Полная концентрация, прошептал он про себя, замедляя шаг и глядя на особняк, до которого оставалось всего тридцать ярдов, потом поднёс к губам бутылку, набрал в рот немного вина и приоткрыл губы. Вино потекло по подбородку, а затем по рубашке. Змея вызывает Чикаго. Вижу цель. Начинаю действовать.

Охранник — если это действительно был охранник — выдал себя. В свете уличных фонарей виднелся табачный дым, поднимавшийся от входа, и Келли теперь знал, где находится его первая цель. Он переложил бутылку в левую руку и пошевелил пальцами правой, готовясь к действиям. Подойдя к широким ступенькам, ведущим вверх, он споткнулся о них и закашлялся. Затем начал подниматься к двери, зная, что она должна быть приоткрыта, и упал на неё. Дверь распахнулась, и Келли рухнул на пол к ногам парня, сопровождавшего Билли. При падении бутылка разбилась, и Келли, не обращая внимания на парня, захныкал, глядя на разбитое стекло и расползающуюся лужу дешёвого красного вина, производимого в Калифорнии.

— Не повезло тебе, приятель, — послышался голос. Он был полон поразительного сочувствия. — А теперь двигай дальше.

Келли продолжал скулить, стоя на четвереньках и раскачиваясь из стороны в сторону, кашлянул снова и чуть повернул голову. Он увидел ботинки и брюки парня. Опознание закончено.

— Вставай, папаша. — Сильные руки протянулись к Келли и подняли его с пола. Он опустил руки, словно обессилев. Одна скользнула за спину. Парень поднял его на ноги и начал поворачивать к двери. Келли пошатнулся, и теперь охранник удерживал практически все его тело. Недели тренировок, тщательной подготовки и подробной разведки воплотились в одно мгновение.

Левой рукой Келли ударил парня по лицу, а правая вонзила между его рёбер боевой нож морского пехотинца. Его чувства были настолько обострены, что кончиками пальцев Келли ощутил, как продолжает биться сердце охранника, с каждым биением все больше и больше рассекаясь о наточенное как бритва лезвие боевого ножа. Умирающее тело затрепетало, и Келли с силой повернул нож в глубокой ране. Темные глаза смотрели на него, расширившись от потрясения, и колени начали подгибаться. Келли медленно опустил тяжёлое тело на пол, по-прежнему удерживая нож в ране, однако на этот раз он позволил себе выразить удовлетворение от мести. Слишком уж долго он ждал этого момента, потратил так много сил на его достижение, чтобы не проявить никаких эмоций.

— Помнишь Пэм? — прошептал Келли, склонившись над умирающим, и его вопрос не остался без ответа. Сквозь туман нестерпимой боли в глазах поверженного промелькнуло что-то, словно за мгновение до смерти парень вспомнил мёртвую девушку, и тут же его глаза закатились.

Ядовитый укус Змеи.

Келли замер, сосчитал до шестидесяти и только после этого выдернул нож из тела жертвы, затем вытер окровавленное лезвие о рубашку убитого. Нож был слишком хорош, чтобы пятнать его кровью таких ублюдков.

Он выпрямился и сделал несколько глубоких вдохов, успокаивая часто бьющееся сердце. Все идёт точно по плану, подумал Келли. Сначала устранён охранник — второстепенная цель, а главная находится на втором этаже. Он подождал минуту, чтобы отдохнуть и сконцентрироваться на следующем этапе операции.

Ступеньки лестницы были расшатаны и скрипели. Келли старался ступать как можно ближе к стене, уменьшая таким образом, смещение деревянных ступеней. Он двигался очень медленно, устремив взгляд вперёд и вверх, потому что находящееся сзади и внизу его больше не интересовало. Он уже убрал в ножны нож и держал в правой руке пистолет 45-го калибра, преобразованный под боеприпасы калибра 5,6 миллиметра с навинченным глушителем, а левой касался потрескавшейся штукатурки стены.

Уже на полпути Келли услышал звуки, отличные от шума крови, пульсирующей в его артериях. Шлепок, стон, плач. Слабые животные звуки, затем жестокий смешок, едва слышный, несмотря на то, что Келли уже поднялся на лестничную площадку и повернул налево к источнику шума. Ещё несколько шагов — и он различил тяжёлое прерывистое дыхание.

Проклятье... Но отступать уже поздно.

— Пожалуйста... — От шёпота, полного отчаяния, рука Келли, сжимающая рукоятку пистолета, побелела. Он продолжал идти по коридору второго этажа, неслышно ступая, касаясь левой рукой стены. Из открытой двери спальни падал свет, всего лишь отбрасываемый уличными фонарями и едва пробивающийся через грязные стекла окон, но затем, когда его глаза привыкли к темноте, он увидел тени на стене.

— В чем дело, Дор? — послышался мужской голос в тот момент, когда Келли приблизился к дверному проёму. Очень медленно, затаив дыхание, он заглянул за косяк окрашенной дверной коробки.

На полу комнаты лежал матрас, на нем на коленях стояла женщина с опущенной головой. Мужская рука протянулась и стиснула её грудь, затем резко встряхнула. Келли увидел, что рот женщины открылся в молчаливом крике и вспомнил фотографию, которую показал ему детектив. Вот так же ты поступал и с Пэм... проклятый подонок! По лицу женщины текли слезы, а мужчина, глядя на неё сверху вниз, улыбался. И тут Келли вошёл в комнату.

Голос его был негромким, спокойным, почти весёлым:

— Вижу, вы тут развлекаетесь. Не возражаете, если и я приму участие?

Билли повернулся, взглянул на едва различимый силуэт в дверях и увидел вытянутую руку с пистолетом. Его взгляд тут же метнулся в сторону лежащей неподалёку одежды. Там была и какая-то сумка. Сам Билли был голым и держал в левой руке какой-то инструмент, но не нож и не револьвер. Оба эти предмета находились в другом месте, футах в десяти, и взгляд Билли был бессилен придвинуть их ближе.

— Даже не думай об этом, Билли, — добродушным голосом заметил Келли.

— Кто ты...

— Ложись на пол, руки в стороны, или я отстрелю тебе член! — приказал Келли, и дуло его пистолета опустилось. Просто поразительно, какое огромное значение придают мужчины этому органу, как легко поддаются на такую угрозу. Да и угроза-то не слишком серьёзная, принимая по внимание его крошечные размеры. Головной мозг намного больше, и потому попасть в него куда легче. — Ложись! Немедленно!

Билли послушно исполнил приказ. Келли столкнул девушку на матрас и размотал со своего пояса электрический провод. Через несколько секунд руки Билли были надёжно связаны у него за спиной. В левой руке он все ещё сжимал плоскогубцы. Келли взял их и ещё туже затянул проволоку, вызвав стон.

Плоскогубцы?

Господи!

Девушка смотрела прямо в лицо Келли, широко открыв глаза и тяжело дыша, но её движения были замедленными и голова наклонена в сторону. Судя по всему, ей дали какие-то наркотики. Она видела моё лицо, подумал Келли, запомнила его.

Ну почему ты здесь оказалась? Это нарушает все мои планы. Все теперь слишком осложняется. Мне придётся... придётся...

Если ты сделаешь это, Джон, кем станешь?

Проклятье!

У Келли задрожали руки. Вот где скрывается настоящая опасность. Если он оставит её в живых, кому-нибудь обязательно станет известно, кто он, — описание внешности, этого будет достаточно, чтобы началась настоящая охота за ним, и тогда это помешает ему — может помешать — достичь поставленной цели. Но опасность, угрожающая его душе, была намного больше. Стоит ему убить эту девушку — и душа будет утеряна навсегда. В этом Келли не сомневался. Он закрыл глаза и покачал головой. А ведь совсем недавно он надеялся, что все пройдёт гладко.

Операции никогда не проходят гладко, Джонни-мальчик.

— Одевайся, — произнёс он, бросая ей одежду. — Побыстрее и как можно тише. Когда оденешься, делай, что я тебе скажу.

— Кто ты такой? — спросил Билли, давая волю своей ярости, и тут же почувствовал, как что-то твёрдое и холодное прижалось к его затылку.

— Стоит тебе даже вздохнуть громко — и мозги окажутся на полу, понятно?

Билли кивнул.

Так что же мне делать? — задал себе вопрос Келли. Он взглянул на девушку, натягивающую трусики. Тусклый свет падал на её грудь, и Келли содрогнулся, увидев многочисленные синяки.

— Поскорее, — поторопил её он.

Чёрт побери, какая же неудача. Келли проверил проволоку, стягивающую руки Билли, и решил обмотать и локти. Торговец наркотиками застонал от боли, его плечи выгнулись назад, зато теперь Келли не сомневался, что сопротивляться он не сможет. Стараясь причинить побольше боли, он рывком поднял Билли на ноги, так что тот вскрикнул.

— Неужели больно? — спросил Келли, сунул ему в рот кляп и подтолкнул к выходу из комнаты. — Пошёл, — скомандовал он и повернулся к девушке. — Ты тоже.

Келли повёл обоих вниз по лестнице. На ступеньках были осколки стекла, и Билли, наступив на них, порезал босые ноги и отпрыгнул в сторону. Но больше всего Келли удивила реакция девушки, когда она увидела внизу мёртвое тело.

— Рик! — выдохнула она и наклонилась к трупу.

У него, значит, есть имя, подумал Келли, поднимая девушку.

— Выходим через чёрный ход, во двор.

Он оставил их на мгновение в кухне и, открыв дверь, выглянул во двор. «Фольксваген» стоял недалеко, и рядом никого не было. То, что предстояло сейчас, обещало быть опасным, но опасность снова превратилась в его постоянного спутника. Келли вывел их во двор. Девушка смотрела на Билли, а он на неё, пытаясь что-то сказать ей взглядом. Келли с изумлением понял, что она реагирует на молчаливую мольбу своего мучителя. Он взял её за руку и отвёл в сторону.

— Не беспокойтесь о нем, мисс, — произнёс Келли и сделал жест в сторону машины, затем взял Билли под руку.

Еле слышный голос где-то глубоко внутри подсказал Келли, что если она попытается помочь Билли, то у него появится повод...

Нет!

Келли отпёр дверцу машины, втолкнул Билли на заднее сиденье, затем впереди усадил девушку, быстро обошёл «фольксваген» и открыл дверцу с левой стороны. Прежде чем включить мотор, он наклонился через спинку и обмотал проводом лодыжки и колени Билли.

— Кто вы? — спросила девушка, когда машина тронулась с места.

— Друг, — тихо сказал Келли. — Я не причиню вам вреда. Если бы мне этого хотелось, я оставил бы вас рядом с Риком, правда?

Её ответ последовал не сразу, и все-таки снова удивил Келли:

— Зачем вы убили его? Он хорошо ко мне относился.

Какого чёрта? — подумал Келли, поворачивая к ней голову. Лицо девушки было исцарапано, волосы смяты и висели неопрятными прядями. Он опять уставился вперёд, сжимая руками руль. Появился полицейский автомобиль, направляющийся в противоположную сторону. На мгновение Келли охватила паника, но патрульная машина, не; останавливаясь, промчалась мимо и исчезла вдали. Келли повернул за угол и поехал на север.

Ну давай же, решай.

Келли мог поступить по-разному, но лишь одна альтернатива была реальной. Реальной? — подумал он. Да, конечно.

* * *

Люди не ожидают, что кто-то будет нажимать на звонок, стоя у дверей, в три часа утра. Сначала Сэнди подумала, что это ей снится, но открыла глаза. Звук повторился, словно она проснулась секундой раньше. И все-таки мне это снится, подумала она, поднимая голову. И начала было снова засыпать, но звонок послышался опять. Сэнди надела халат и спустилась вниз, ничего не понимая и потому даже не испугавшись. На крыльце кто-то стоял. Сэнди включила наружное освещение и открыла дверь.

— Выключи проклятый свет! — Голос был хриплым, но знакомым и настолько властным, что она послушно повернула выключатель.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Сэнди. Рядом с Келли стояла какая-то девушка. Вид её был ужасен.

— Позвонишь в больницу и скажешь, что заболела. Оставайся дома. Позаботься о ней. Её зовут Дорис, — Келли говорил спокойным, не терпящим возражения голосом, словно хирург во время сложной операции.

— Одну минуту! — Сэнди выпрямилась, пытаясь понять, что происходит. На голове Келли был женский парик — нет, не женский, слишком грязный для этого. Его лицо казалось усталым и небритым, на нем была потрёпанная и грязная, дурно пахнущая одежда, но глаза горели каким-то внутренним огнём, словно светились в темноте. Это ярость, подумала Сэнди, он с трудом сдерживает ярость, и его сильные руки дрожат.

— Помнишь, что случилось с Пэм? — спросил он.

— Да, конечно, но...

— То же самое произошло с этой девушкой. Я не могу помочь ей. Сейчас не могу. Мне нужно заняться кое-чем другим.

— Чем ты занимаешься, Джон? — Сэнди пристально смотрела ему в лицо. И вдруг все стало ясно. Сообщения, переданные по телевидению, которые она слышала в кухне, готовя ужин и поглядывая на экран своего черно-белого телевизора, взгляд, промелькнувший в его глазах, тогда, в больнице... Сейчас выражение его лица очень походило на то, что она видела в прошлый раз, хотя теперь в его глазах была мольба, да, мольба и отчаяние.

— Её подвергли пыткам, Сэнди. Ей нужна помощь.

— Джон, — прошептала она. — Джон... ты отдаёшь мне в руки свою жизнь...

Келли едва не засмеялся. Нет, это не было смехом, скорее мрачный вздох, полный иронии.

— Ну и что? Тогда, в первый раз, ты отлично с нею справилась, с моей жизнью. — Он подтолкнул Дорис к двери и пошёл, не оглядываясь к стоящему рядом автомобилю.

— Меня тошнит, — пробормотала девушка по имени Дорис. Сэнди едва успела отвести её в туалет первого этажа. Девушка стояла на коленях перед унитазом несколько минут, выбрасывая содержимое своего желудка в мучительных спазмах. Потом она подняла голову. В свете лампочек, отражающихся от белых кафельных стен, Сэнди увидела лицо из ада.

Загрузка...