ГЛАВА 20

РОМ


— Мама хочет тебя видеть.

Козимо стоял в дверях, на его левой щеке темнел синяк.

Я пробыл дома едва ли час. Достаточно, чтобы принять душ, включить бездумный боевик и рухнуть на диван, где я размышлял над своими дальнейшими действиями. Я бы пролежал там и дольше, если бы не появился Кос.

Я отошел в сторону, пропуская его внутрь.

— Что ей нужно?

Моя мать была последним, что мне сегодня требовалось.

— Свежие новости. Она сказала, что ты не отвечаешь на ее сообщения последние несколько дней. Где ты был?

— Занят. Работал.

Я держал пальцы в самой запретной киске города.

Я все еще чувствовал ее. Теплая, влажная, манящая. Она была так же чертовски совершенна, как и все остальное — включая ее губы, которые на самом деле были на вкус как гребаные ягоды, — и меня бесило осознание того, что эти пять потрясающих минут — все, что я когда-либо получу.

Как только она сказала, что солгала своим друзьям ради меня, все было кончено. Сначала меня охватил шок — она сдержала свое слово, а я не сделал ничего, чтобы заслужить его. А потом пришло что-то еще.

Странное тепло в груди. Сжатие в горле. И тяжелое чувство уверенности, опустившееся в глубину живота.

Я точно знал, что должен сделать.

Это было то, чего я никогда раньше не делал. То, о чем я даже не задумывался.

Я отдал единственный рычаг, который у меня был.

Мия Моралес заразила мое черное сердце вирусом, который заставил меня поступить правильно по отношению к ней.

Черт знает, смогу ли я когда-нибудь оправиться.

— Я заходил в твой клуб вчера вечером, — сказал Козимо. — Тебя там не было.

— С каких это пор я должен сообщать тебе о своих передвижениях? — Я направился в гостиную, и под моими ногами паркет превратился в ковер. — Присаживайся. Хочешь кофе?

— Уже выпил три чашки, — сказал Козимо, следуя за мной.

— С кем ты ходил в клуб?

— Это был день рождения Нейта.

Я опустился на диван и кивнул на его синяк.

— Выглядит свежим. Что случилось?

Он сел напротив меня.

— Ничего.

Я просто посмотрел на него.

Он провел рукой по челюсти.

— Я сказал, что ничего.

— С каких это пор ты ввязываешься в драки в моем гребаном клубе?

Он нахмурился.

— Ты знаешь?

Я покачал головой.

— Ты же не думала, что Алексис напишет мне, как только мой родной брат на танцполе завалит какую-нибудь финансовую братву? — Я наклонился вперед. — Что с тобой происходит, Кос? Ты забыл, что ты старший? Ты потратил десятилетие на то, чтобы создать себе репутацию человека разумного. Непоколебимого. Того, на кого семья может положиться. И теперь ты сходишь с ума из-за куска задницы?

Его ноздри вспыхнули.

— Следи за тем, как ты говоришь о моей будущей жене.

Я рассмеялся. Он действительно считал меня невежественным. Неужели он забыл, кто я? Что я сделал для этой семьи?

— Ты, сукин сын, я говорю не о той бедной девушке. Я видел Фаби вчера вечером. Она была в Хэмптоне со своими друзьями, лечила депрессию, которую ты в ней вызываешь, напиваясь в стельку. — Я снова опустился на диван. — Я говорю о Розе.

На его лице промелькнуло раздражение.

— Может, не будешь лезть в мои дела?

— Поверь мне, я и не лезл, но это продолжается уже слишком долго. Она обвела тебя вокруг пальца. Это чертовски нелепо, Кос.

Его голос понизился.

— Ты не понимаешь, о чем говоришь.

— Я знаю, что она любит власть и деньги. Так получилось, что у тебя есть и то, и другое. Если ты думаешь, что есть другая причина, почему она спит с тобой, то ты обманываешь себя.

Он перевел взгляд на окно.

— Ты понятия не имеешь, чего она хочет и какая она.

О, но я, черт возьми, представлял. Похожи до противного, а Роза? Она была такой же, как я. Прирожденная разрушительница.

Было не так много людей, на которых мне было не наплевать, но мои братья были в этом списке. Если бы Кос не освободил Розу до свадьбы, все было бы обречено с самого начала. Она была не из тех любовниц, которые были бы счастливы оставаться в тени.

Но Кос был упрям. Он должен был сам прийти к такому выводу.

— Что сделал финансист? — спросил я, потирая рукой челюсть.

— Переборщил.

Его расплывчатый ответ, вероятно, означал, что парень пригласил Розу на танец перед Козимо, не зная ничего лучшего.

Его челюсть сжалась.

— Фабиана была в Хэмптоне? Мессеро должен был держать меня в курсе ее передвижений.

— Разве ты не следишь за ней в Instagram?

Он нахмурился еще сильнее.

— Она есть в Instagram?

— Да. Вместе со всеми остальными моложе пятидесяти. Ты бы знал, если бы не был таким гребаным стариком.

— От этого дерьма мозги гниют, — пробормотал он, доставая телефон и начиная нажимать на дисплей.

Я долил себе кофе на кухне. Когда я вернулся, он уже загрузил приложение и пролистывал профиль Фаби.

Я рассмеялся.

— Разве не интересно, что ты решил, будто я говорю о ней? В последнее время ты часто думаешь о Фаби?

Он тут же заблокировал экран и убрал телефон в карман.

— У меня нет на это времени. Ты идешь или нет? Мама не в терпеливом настроении.

Да, подумал я. Она ожидала, что я получу от Мии что-то полезное, но все, чем я мог похвастаться, — это украденный тюбик блеска для губ и вновь обретенная совесть.

Я не мог больше терпеть мысль о том, чтобы причинить боль этой девушке.

Она что-то сделала со мной. Мне не нравились эти чувства. Мне не нравились чувства. И точка.

Я хотел вернуться к нормальной жизни, чтобы не испытывать моральных сомнений при выполнении своей гребаной работы. Я хотел избавиться от этого тревожного желания защищать кого-то, чья фамилия не Ферраро.

Если бы я рассказал обо всем этом матери, она бы меня распяла. Скажет, что я сошел с ума.

И она была бы права.

Но с меня хватит. После следующей встречи с Мией я больше не собирался с ней встречаться.

Она победила.

Я поставил свою недопитую кружку на кофейный столик.

— Пойдем.

Пентхаус моих родителей находился всего в нескольких кварталах от моего. Но когда мы с Косом вышли на улицу, он повернул в противоположную сторону.

— Ты не идешь? — позвал я его.

— Ты справишься, — сказал он, бросив эти слова через плечо. — Удачи.

Я насмешливо хмыкнул. Он был раздражен мной. Он это переживет.

Пять минут спустя я вышел из лифта в фойе родительского дома.

Из гостиной доносились голоса. Мать развлекалась. Если она вызвала меня в самый разгар, то, должно быть, ей действительно было не до того.

Я прошел через арку и улыбнулся пяти женщинам, сидевшим за обеденным столом. Мои тети и кузины приветствовали меня громкими восклицаниями и воздушными поцелуями, пока я пробирался по комнате.

Тетушки Лизы нигде не было видно. Видимо, она все еще была не в духе у матери.

Сидя во главе стола, мама безмятежно улыбалась. Под ее маской не было и следа раздражения, которое, как я знал, назревало.

— Ромоло, дорогой. Как ты? — спросила она.

— Просто отлично. Почти оправился после вчерашнего.

Тетя Марина прищелкнула языком.

— Ты какой-то бледный, Ромоло. Тебе не хватает солнечного света, если ты все время сидишь в этом клубе.

Я провел пальцами по волосам. — Ты же знаешь, как это бывает. Кто-то должен следить за порядком в этом месте.

Тетя Паолина сияла.

— Посмотри на себя. Такой взрослый. Вита, ты вырастила трех хороших мальчиков.

Хороших мальчиков. Я провел рукой по губам, чтобы подавить усмешку. Только в мафиозной семье я и мои братья могли бы претендовать на это звание.

Мать поднялась со своего места.

— Мне нужно поговорить с Ромоло. — Она подала знак одному из домашних слуг. — Еще чая для всех, пожалуйста.

Как только мы вошли в кабинет отца, ее поведение изменилось. Я уже привык к этому, но меня все равно поражало, как она может в мгновение ока превратиться из теплой и приятной в диктаторскую.

Она пересела за стол отца и заняла его кресло.

— Где ты был вчера вечером?

— В Хэмптоне.

Я опустился на диван, а не сел напротив нее, как школьник в кабинете директора.

Она сцепила пальцы на столе.

— Что случилось с дочерью Моралеса? Ты не сообщил мне ничего нового.

Я сунул руку в карман брюк и обхватил пальцами украденный тюбик блеска для губ.

Надо было выбросить его раньше. Пытался. Но не смог.

— Не думаю, что она что-то знает.

Ее взгляд заострился.

— Это не то, что я хочу услышать, Ромоло.

Она не дала мне договорить, как будто ждала, что я исправлюсь. Когда я этого не сделал, она продолжила.

— Козимо рассказал тебе о том, что происходит с колумбийцами?

Я перекинул лодыжку через колено.

— Он забыл об этом упомянуть. Просвети меня.

Она сложила руки перед собой на столе.

— Они угрожают выйти из сделки, потому что боятся, что Моралес, как только его изберут, натравит полицию на нашу дистрибьюторскую сеть. Твой отец вылетел сегодня утром, чтобы лично встретиться с ними.

Я пожал плечами.

— Они блефуют. Если им нужен нью-йоркский рынок, они должны работать с нами. Другого варианта нет.

— Похоже, что есть.

— Кто?

Ее губы сжались.

— Мы не знаем наверняка. По одной из версий, они ведут переговоры с бандой байкеров — «Багровыми защитниками», которые пытаются расширить территорию штата.

— Мы бы их раздавили.

У нас было достаточно сил, чтобы отразить практически любую угрозу.

— Мы не можем рисковать дракой в городе, если Моралес будет избран. Это только даст ему больше боеприпасов в борьбе против нас. Мы же не хотим сидеть здесь со связанными руками, пока банда обустраивает торговлю.

Черт. Она была права.

Я потер подбородок. Если колумбийцы уйдут, у нас будет гораздо больше проблем. Это было бы сигналом слабости. Напугало бы других наших партнеров.

Мать наклонилась вперед.

— Мне нужен полный отчет о дочери Моралеса. Что ты узнал? Ни одна деталь не должна быть слишком мелкой.

Ужас давил мне на плечи. Она собиралась допросить меня, и если я ничего ей не скажу, она начнет подозревать. Я должен был играть осторожно.

— Она знает, кто я. Она осторожна. Я оказал некоторое давление, но пока не могу рисковать. Я должен подождать, чтобы увидеть, как она отреагирует.

Мать нахмурилась.

— Ты хочешь сказать, что просто сидишь и ждешь?

— Это деликатная ситуация.

Ее взгляд сузился.

Я постарался, чтобы мое лицо ничего не выдало.

Если у Моралеса и был тайный покровитель, Мия ни о чем таком не догадывалась. Я был уверен в этом. Она была слишком принципиальна. Ее отец лучше знает, как ее привлечь.

Чтобы получить информацию, мне пришлось бы заставить ее шпионить за Моралесом. А я уже решил, что не стану этого делать.

Не после прошлой ночи.

— У нас нет времени ждать, — сказала мама, ее тон не оставлял места для споров. — Когда ты увидишь ее в следующий раз?

— Через два дня на примерку. Я убедил ее одеть меня для мероприятия, которое состоится на следующей неделе в «Золотом круге».

Она взяла ручку.

— Как?

— У нее проблемы с бизнесом. Я сказал ей, что найду ей новых клиентов.

Мать задумчиво постукивала ручкой по губам.

— Какой ущерб может нанести интимная фотография вас двоих?

У меня кровь стыла в жилах. Она погрузилась в свой любимый мешок с трюками.

— Это может быть важно. Она бы не хотела, чтобы что-то подобное стало известно. Но будет ли этого достаточно, чтобы заставить ее предать отца? Сомневаюсь.

— Если у тебя нет идей получше, думаю, нам стоит попробовать.

— Она была отстраненной.

— Я не собираюсь говорить тебе, как ее соблазнить, Ромоло. Конечно, ты и сам можешь это сделать?

Неприятное ощущение завязалось у меня в кишках.

— Риторический вопрос, верно? — сказал я, понизив голос.

Ее губы сжались, и она уставилась на меня. Ручка закрылась.

— Скажи мне, когда ты думаешь, что сможешь все организовать. Я могу помочь с техникой.

Помощь. Мне не нужна была ее гребаная помощь. Мне нужно было, чтобы она забыла о существовании Мии.

Но как? Она была как собака с костью. После того как я завтра попрощаюсь с Мией, мне придется еще какое-то время продолжать уловки. Притвориться, будто я все еще преследую ее, чтобы мама не заподозрила, что я сдался.

Как долго я смогу это делать, пока мама не решит вмешаться?

Только время покажет.

Моя рука сжалась вокруг тюбика в кармане.

— Я расколю ее.

Она поднялась на ноги и уперлась ладонями в стол.

— Неделю назад ты вальсировал здесь и обещал решить нашу самую важную проблему. Мне нужны результаты. Я ясно выразилась?

— Кристально.

— Хорошо. Ты свободен.

Загрузка...