Глава 10

Январь пролетел тихо и незаметно: не было ни нападений ковена Тринадцати, ни успехов в расследовании. Алиса достала вещи еще трех девушек, но результат не изменился: ни одна из них не пришла. Дану это явно расстраивало. Она вновь твердила, что Мак справляется и причина не в ней. Это Беата знала и сама: неправильный фамильяр не мог уменьшить прирожденные способности Даны к магии смерти. Дело было в чем-то другом. Кто мог похитить девушек, не оставив ни малейших следов? Демон? Еще какая-то нечисть? Они явно не ушли сами.

Тимоти, всласть язвивший насчет происходящего и требовавший поскорее заколдовать священника, в одном из телефонных разговоров с Беатой неожиданно сделал поворот на сто восемьдесят градусов и принялся убеждать ее не торопиться. Почему? Он сломал ногу и временно не может участвовать в расследовании. Она же не будет ничего делать за его спиной? Это непорядочно. С напарниками так не поступают. Беата фыркнула и пообещала это, в основном потому что не хотела заниматься расследованием одна.

Мэр был разочарован отсутствием успехов, но Беата поклялась завершить расследование и не отступиться, пока не найдет пропавших. Она оказала ему пару магических услуг бесплатно, сварила несколько зелий его жене, и мэр смягчился.

— Я тут подумал, госпожа Хоффман: наше сотрудничество идет довольно хорошо, — сказал Джейкоб Салливан на очередном ужине, на который пригласил Беату, — вы стараетесь изо всех сил найти Эльзу и прекрасно выполняете мои запросы. Думаю, я мог бы нанять вас помощницей уже сейчас. Вы — зрелая, умная женщина, с вами удобно вести дела.

Беата покачала головой.

— Это очень лестное предложение, но я вынуждена отказаться. Я — глава культа Калунны, и у меня много обязанностей, связанных с его управлением. Но я уже подобрала вам идеальную кандидатку: Голди — серьезная, понимающая и очень талантливая ведьма. Сейчас она работает с мэром Морланда, и он вцепился в нее руками и ногами. Она для него незаменима. Но к концу года я смогу перевести ее в Кловерфилд и представить вам.

Джейкоб Салливан слегка нахмурился.

— Я слышал о ней. Ее многие хвалят, но меня несколько напрягает ее возраст. Двадцать два года — не слишком ли она юна для серьезной должности? Кроме того, она склонна к эксцентричным выходкам.

— Голди? Это к каким же?

— Мои люди узнали, что она соблазнила священника, и тот публично отрекся от веры, сбежав жить с ней. Мне бы не хотелось подобных эксцессов в Кловерфилде. Кроме того, моя жена будет не в восторге от появления у меня молодой помощницы, а я бы не хотел ее огорчать, тем более сейчас. Вы — более подходящий вариант.

Беата хмыкнула.

Это было забавно: выходит, у ее возраста были свои преимущества. «Эксцентричные» и «похотливые» ведьмы пугали обывателей, а вот зрелая Беата не виделась угрозой. И вновь пустая ревность портила людям жизнь: мэру, его жене и Голди.

— Господин Салливан, Морланд — маленький город, и рядовые ситуации там раздувают до уровня лесного пожара, — заметила она, — история стара, как мир: красивого и страстного молодого человека родители отдали служить священником, а он не выдержал целибата и сорвался, влюбившись в девушку. Кого винит общество? Ее, хотя на месте Голди могла быть любая. У нее, к слову, довольно строгие моральные принципы: она встречается только с теми, кто верит в Калунну, и никогда не свяжется с женатым мужчиной. Мэр Морланда и его жена отлично с ней ладят. А дальнейшее уже решение Александра: Голди озвучила ему свои требования, и он их выполнил. Нашел себе обычную работу, сошелся с любимой девушкой, и они оба счастливы. Подумывают о свадьбе, но сейчас не принято жениться быстро, вот они и не торопятся. Вашей супруге не о чем волноваться. Голди сумеет с ней поладить.

Мэр молчал, обдумывая ее слова.

— Что ж, если вы ручаетесь, что госпожа Голди — серьезная и строгая ведьма, я возьму ее на испытательный срок.

— Ручаюсь, — сказала Беата, поставив себе пометку сообщить об этом Голди.

Впрочем, изобразить что угодно той не составит никакого труда.

Наконец наступил февраль, и Джеральд уехал в отпуск, десять раз повторив, где Беата сможет его найти, если что-то потребуется. Туристская база находилась в сутках пути от Кловерфилда, и телефонной связи там не было, так что Беата только отмахивалась от этого предложения. Пусть отдыхает и ни о чем не волнуется. Первую неделю его отсутствия Беата наслаждалась тишиной и уединением, а потом начала скучать по нему. Дом без мужа не казался ей пустым, но в нем не хватало чего-то важного, ставшего неотъемлемой частью ее жизни. Беата привыкла засыпать, видя Джеральда и слушая его дыхание, теперь же долго не могла расслабиться.

В феврале Беата продолжила читать проповеди в Кловерфилде, посещая его в сопровождении Александра. Тот с удовольствием гулял по городу и осматривал его:

— Хорошее место для жизни. Голди понравится. Она собирается переехать сюда, когда станет помощницей здешнего мэра, а я попробую найти тут новую работу: ездить из Кловерфилда в Хисшир будет слишком долго. Хотя вряд ли меня возьмут в местную полицию: Джеральд говорил, требования здесь куда выше, чем в Хисшире.

— Тебе нравится быть полицейским?

— Да как вам сказать? Не очень, но это простая работа, и я с ней справляюсь, — признался Александр, — образование священника не очень полезно в обычной жизни. Голди предложила мне попробовать себя в актерской карьере, вроде как внешность у меня подходящая.

— Более чем, — улыбнулась Беата.

Александр был потрясающе красив. Его зеленые глаза и белокурые волосы обеспечили бы ему успех.

— Но я не умею ничего из себя изображать, а когда лгу, каменею и начинаю стыдиться сам себя. Боюсь, актерство — это не для меня. Отец Вирджил учил меня быть честным человеком.

Беата вздрогнула.

— Как он там?

— У него все хорошо. Он регулярно о вас спрашивает. Я отвечаю, что у вас тоже все хорошо.

— Правильно делаешь. Александр, как думаешь, может вспыльчивый и злой священник убить беспутную сестру?

— Нет, — мгновенно ответил тот, — ей необходима помощь, а не кара. И самому священнику тоже, чтобы держал свои страсти под контролем и не подавал дурного примера окружающим.

— А если прихожанка разочаровалась в вере и решила уйти в подозрительный культ, потому что там веселее? Какой была бы твоя реакция?

Александр задумался.

— Меня бы это разозлило, но мой гнев пал бы не на глупышку, отвернувшуюся от Калунны, а на тех, кто смущает ее ум и душу. Ей бы я объяснил, что она совершает ужасную ошибку и лишится милости вересковой богини. А? Я что-то смешное сказал?

Беата прыснула, затем покачала головой.

— Нет. Просто это был теоретический вопрос, а ты сразу же вспомнил Калунну. Хотя для некоторых мы — тот самый подозрительный культ, смущающий умы людей.

— Истинная вера только одна, — уверенно ответил Александр, — остальное — заблуждение. Я сам пал его жертвой, пока не узрел настоящую богиню. Но не всем так везет, как мне. Госпожа Хоффман, а давайте зайдем вон в ту церковь. Там во дворе толпятся люди. Им можно рассказать о Калунне и позвать на вашу следующую проповедь.

— Ты шутишь? За такую наглость нас в лучшем случае обругают, а в худшем — побьют.

— Но ведь эти люди должны будут верить в Калунну, когда город будет принадлежать ей, — возразил Александр, — лучше уговорить их по-хорошему, иначе нам с Джеральдом придется их карать. И церковь — самое подходящее место для этого. Если переубедить местного священника, это окажет огромное влияние на остальных.

Беата помолчала.

Александр был прав, людей было лучше убеждать, а не угрожать им. И что будет со священниками других религий? Не повторят ли они судьбу отца Вирджила, пострадав из-за своих принципов? Защищать Майкла Скотта с тем же пылом Беата не собиралась.

— Хорошо, давай попробуем. Но говорить будешь ты.

— Как это? Вы же жрица, а я — охотник. Это не по правилам.

— Я не могу навязывать веру тем, кто от нее отворачивается. Я раздаю ее в протянутые руки, а не сомкнутые кулаки. Попробуй убедить их как член нашего культа. И тот, кому придется терзать отступников, если они не начнут поклоняться Калунне.

В глазах Александра вспыхнул огонь.

— Вы правы! Я должен больше делать для нашей богини и для этих людей. Это — мое испытание. Я сумею убедить их.

— Если возникнут проблемы, держись поближе ко мне: я отведу им глаза, и мы быстро сбежим.

Проблем, к огромному удивлению Беаты, не возникло.

Александр проповедовал с огромным пылом, рассказывая о доброте и могуществе вересковой богини. Она настоящая и отвечает на молитвы верующих! Дарит детей парам, которые уже отчаялись их завести! И если люди будут верить, то вересковая богиня придет и в их город! Нужно лишь позвать ее и проявить уважение, оставляя подношение каждое воскресенье!

Он выглядел в этот момент просто потрясающе: как ангел, спустившийся с небес. Уверенно отвечал на все неудобные вопросы и возмущения. А когда честно рассказал, что сам был священником, но осознал свои заблуждения, всеобщее недоверие превратилось в полное внимание. Беата почти видела, как в глазах прихожан загорается огонь веры.

Александр пылал как яркий факел, и люди тянулись к нему.

Когда пришел священник, им все-таки пришлось уйти, ведь тот угрожал вызвать полицию, но Александр напоследок позвал всех на следующую проповедь Беаты.

И они пришли. Загоревшуюся в них жажду чуда не сумел погасить священник их религии, и почти все желали знать больше о вересковой богине и ее магии. После этого Беата отправила Александра пробежаться по местным церквям, а сама тщательно взращивала ростки интереса и тяги к их культу. На очередную проповедь случился приток людей, и Беата разделила ее на две части: в первой представила им бывшего священника Александра Лемьера, дала ему зажечь народ, а потом сама более спокойно рассказывала о воле Калунны и выгодах их религии. Эффект был потрясающий. Проходя по улицам, Беата теперь стала замечать чаши подношений вересковой богине, чего не было раньше, а значит, поклонятся ей стали очень многие. Сама Калунна подтвердила, что слышит многочисленные молитвы из Кловерфилда, и хвалила Беату за это. Что было не совсем справедливо, ведь успех ей принес Александр. И почему, спрашивается, он не мог стать жрецом? Это же явно было его призванием. Да, жрицы Калунны были ведьмами и женщинами, но нельзя же было зарывать такой талант в землю!

И его стоило вознаградить за это.

Однако деньги Александр с возмущением отверг.

— Я же просто помогаю людям прийти к вере, госпожа Хоффман! Голди вы за обязанности жрицы не платите, а я даже не жрец. Мне самому не хочется их карать в будущем, так что я действую ради нашего общего блага. Разве что вы могли бы оказать мне одну услугу.

— Какую?

— Шеф полиции, Трэвис Джонсон, недоволен тем, что я мало появляюсь на службе. Обычно мы просто сидим в офисе, а работаем только когда есть над чем. Ну, еще отчеты составляем и во время праздников Калунны патрулируем деревню. Шеф лояльно относится, если кому-то надо уйти, но я теперь «работаю» только по утрам, а потом уезжаю с вами в Кловерфилд, и он этим недоволен. Я понимаю, что получаю зарплату ни за что, но между пустым сидением в офисе и службой Калунне я однозначно выберу второе. Я пока не хочу увольняться оттуда. Вы не могли бы… я не знаю… договориться с шефом? У Голди такие вещи как-то сами получаются, при этом она точно никого не заколдовывает.

Беата улыбнулась.

— Для этого не нужно быть ведьмой. Это всего лишь умение договариваться. Я разберусь.

Разговор с Трэвисом Джонсоном не занял у нее много времени: тот поначалу ворчал и ругался, но когда Беата предложила увеличить ему жалованье вдвое за счет «компенсации», живо сменил гнев на милость. Отныне Джеральд, Александр и любой член культа, который окажется в полиции Хисшира, неформально работали по свободному графику, получая за это нормальное жалованье.

Все шло просто прекрасно, пока Беата не наткнулась на небольшую статью Тимоти о том, как «злобный священник из опустевшей церкви чуть не убил молодого агитатора культа Калунны вилами. Тот избежал смерти, но как знать, скольких Майкл Скотт уже на них наколол?». Встревожившись, она расспросила об этом инциденте Александра.

— Ничего страшного, вилами мне просто пригрозили, и я ушел, — пожал плечами Александр, — да и церковь там не была пуста, так что я схожу туда еще раз. Нужно убедить людей верить в настоящую богиню, а не в выдуманных богов, которые никогда не отвечают на молитвы.

— Будь осторожнее. Майкл Скотт подозревается в убийстве трех человек, — предупредила его Беата, — кто знает, на что он способен? Так, погоди-ка, а это что? Сними свои обереги.

Тот подчинился, и Беата закусила губу.

— Александр, они оба почернели. Это значит, что тебя уже не раз пытались проклясть и больше они тебя не защитят.

— Проклясть? Но кто?

— Ведьмы ковена Тринадцати. Кто же еще? Тебя заметили и пытаются навредить. Смени обереги на чистые. Теперь будь очень внимателен, проверяй их каждый раз, как возвращаешься из Кловерфилда. Поверь мне, получить десяток порч — это очень неприятно и может быть смертельно опасно.

Александр напрягся.

— А ваши обереги в порядке?

Беата взглянула и вздрогнула.

— Нет. Мои тоже надо менять. Нас пытались проклясть обоих, скорее всего, на одной из проповедей. Надо снова брать Пуховку с собой.

— Хорошо, что Голди и Эва умеют защищать от злых чар, — заметил Александр, — с их оберегами я совершенно спокоен. Они сумеют нас защитить.

Но Александр ошибался. В арсенале ковена Тринадцати были не только порчи, в чем Беате и Александру пришлось убедиться лично. Однажды днем, когда они оба шли по улице Кловерфилда, Беата услышала злобное рычание, а потом крики людей. Обернувшись, она увидела восемь тварей, не то волков, не то гиен, мчащихся к ним. Люди разбегались с криками ужаса, но твари игнорировали их, атакуя тех, на кого указала ведьма-призывательница.

Беату с Александром.

— Госпожа Хоффман, бегите! — побледневший Александр закрыл ее собой. — Я их задержу, а вы прячьтесь!

— Они тебя на части разорвут! Ты один, а их восемь! Бежим вместе!

— Поздно! Да защитит нас Калунна!

Твари набросились на них. Александр кувыркнулся через голову и превратился в белого самоеда. Отважно бросился наперерез врагам, увлекая их в яростно рычащий клубок. Три твари отделились от него и бросились к Беате. Она инстинктивно ударила волной магии, и твари рассеялись, словно никогда не были живыми.

Это были мороки!

Не успела Беата сообразить, зачем Александр вообще с ними дерется (мороки ведь рассыпались от любого толчка), как Пуховка дико заорала и неожиданно создала ей щит. Беата пошатнулась и чуть не упала: со спины на нее бросились еще три твари, но щит помешал им добраться до нее. Она ударила режущими чарами: заклятье, рассчитанное на «шинковку» мертвецов, прекрасно могло уничтожить и живых. Те даже не подумали уворачиваться и исчезли с диким воем: призванные существа обладали низким интеллектом и могли лишь выполнять приказы ведьмы, призвавшей их.

Пуховка испуганно замяукала и, дрожа, прижалась к хозяйке всем телом. Ей явно хотелось убраться подальше из опасного места.

— Потерпи, моя хорошая, — попросила ее Беата, — сделай мне щит. Эх, и почему я не взяла с собой еще и Пламя?

А если бы ее охраняли Эйне с Гилем, ей не о чем было бы волноваться. Проклятье, почему призрачных охотников было так мало?! И почему новые появятся только после захвата Кловерфилда?! Верующих в Хисшире и Морланде было полно, уж кого-то можно было посвятить в охотники!

У Александра дела шли плохо: белая шерсть самоеда окрасилась алым. Один против пяти врагов, он явно проигрывал. Беата содрогнулась, сделала щит и ему, а потом навела чары усиления, вспомнив Лили. Так у него будет больше шансов на победу. Но как же еще ему помочь, когда звери были настолько близко друг к другу? Режущие чары могли случайно ранить самого Александра.

Тут Беата сообразила и отлевитировала одну из тварей подальше, а потом швырнула на землю и уничтожила. Затем проделала то же самое со второй. Александр уже отбивался намного бойчее и, вцепившись в горло врагу, загрыз третью. На него тут же набросились со спины две оставшиеся, но Беата оттащила их магией и удерживала, пока Александр расправлялся с ними.

Все.

Пуховка испуганно заорала, уставившись Беате за спину.

В их сторону бежали еще десять тварей.

— Щит! Щит! Александр, готовься, новые идут!

Тот воинственно рыкнул и обернулся. Беата попыталась магией поднять в воздух и задержать трех из них, но твари неожиданно полопались как виноград, раздавленный ступней.

Это снова были мороки.

Беата развеяла оставшихся, а Александр недоуменно гавкнул и посмотрел на нее.

Только щиты Пуховки спасли их от атаки настоящих тварей. Они возникли будто из воздуха, на деле же просто были невидимы. Вражеская ведьма отвлекла их внимание обманкой, а настоящую угрозу скрывала до самого последнего момента.

Александр исчез, заваленный толпой тварей, набросившихся на него. Беату сбили с ног, но она отшвырнула нападающих магией. В панике схватила и подняла пять тварей в воздух и покромсала режущими чарами на кусочки. Сердце колотилось где-то в горле, а руки дрожали. Нужно было срочно отыскать и обезвредить ведьму: та явно была призывательницей не хуже Лили, и следующие несколько волн атак они просто не переживут. Но где же она? Чтобы управлять призванными существами, ведьма должна прятаться где-то поблизости. Она, скорее всего, под невидимостью, но, возможно, выдумала что-то похитрее. Какие чары помогут ее обнаружить?

Отыскать скрытое. Это было одно из семи подаренных Голди заклинаний. Беата достала колдовскую книгу из воздуха и принялась судорожно листать. Бросила короткий взгляд на кипящую рядом битву, выругалась и отшвырнула тварей, поваливших Александра на землю. Теперь белой шерсти на нем не осталось: грязь и кровь перемешались, и Беата всерьез обеспокоилась о нем. Она вновь наложила на него щит и усилила, и едва стоявший на дрожащих лапах Александр завыл и вновь кинулся в бой.

— Калунна, защити нас, — пробормотала Беата, ощущая чудовищную беспомощность.

На чужих землях вересковая богиня не слышала ее и ничем не могла помочь. Нужно было спасаться самостоятельно.

Она схватила визжащих тварей, подняла высоко в воздух и с силой бросила на землю, слушая дикий вой и хруст костей. Отлично, теперь Александру останется только добить их.

Чары наконец нашлись, и Беата поспешила их наложить, захватив участок радиусом десять метров вокруг. Услышала птичье уханье.

На заборе неподалеку сидели два одинаковых филина. Один из них пошатнулся и упал, обернувшись смуглой темноволосой женщиной с раскосыми глазами. Второй тут же сел ей на плечо. Это явно был ее фамильяр. Ведьма взглянула на Беату с неприязнью, но в бой вступать не стала: вновь обернулась филином, и оба улетели. Похоже, многочисленные чары опустошили ее колдовской резерв, и она предпочла тактическое отступление. Беата заглянула внутрь себя: она потратила меньше половины своих сил. Магия загробного источника, из которого она жадно испила трижды, оказалась на удивление полезной.

Так, ведьма сбежала, а что там с призванными ею тварями?

Беата обернулась и разрезала предпоследнюю, хромую, но все еще агрессивную. Последнюю задавил Александр и, пошатываясь, подошел к Беате. Бодро гавкнул.

— Молодец. Ты меня просто спас, — улыбнулась она.

Александр кивнул.

И рухнул у ее ног, застыв без движения.

* * *

Перед домом Адалинды собралась целая очередь из пациентов. Некоторые даже попытались остановить грязную, окровавленную Беату, прижимающую к себе раненого пса, но большинство ее все же пропустило. Скандалистов она оттолкнула магией, наплевав, как это скажется на репутации культа. Пуховка бежала за ней, в кои-то веки не возмущаясь необходимостью самой идти по грязной, холодной земле. Они остановили кровотечение, но этого явно было недостаточно.

— С дороги! Пропустите! Ада, ты мне нужна! Быстрее, пока он жив!

Сияющая Адалинда, в белоснежных одеждах, только что терпеливо и ласково выслушавшая очередного пациента, сморщила хорошенький носик.

— Беата, здесь не ветеринарная клиника! Я лечу людей, а не собак. Кстати, ты выглядишь просто ужасно.

— Это Александр. Не исцелишь его, Голди тебя возненавидит.

— Так бы сразу и сказала! Но мне нужно, чтобы он превратился в человека. Я не умею лечить других животных, кроме кошек. Клади его на кушетку.

Беата осторожно уложила окровавленного пса и взмолилась:

О вересковая богиня, помоги нам! Александр без сознания, а он должен вновь стать человеком.

Комнату окутала лиловая дымка. Она сгустилась над телом призрачного пса, а когда рассеялась, на кушетке лежал израненный человек. Адалинда немедленно приступила к лечению.

— Спасибо, о моя богиня.

— Он выживет. Раз не умер сразу, Адалинда его вытянет. Успокойся.

— Чертовы ведьмы!

— Теперь ты готова их убить?

— Нет, но ту, что на нас напала, хотелось бы как следует взгреть.

— Поверь мне, она получит свое. Но не от твоих рук.

— Мне все равно. Пусть кто угодно сделает из нее отбивную и превратит в…

— Господи боже мой!

Беата обернулась. В углу приемного покоя, обставленного как медицинский кабинет, стоял Питер и не сводил глаз с Александра. Он побледнел и нервно облизал губы.

— Беата, ты ранена? Что произошло? Вы попали в аварию?

— Ковену Тринадцати надоело забрасывать нас бесполезными порчами, и они перешли к более жестким мерам, — Беата устало вздохнула, — Александр дрался как лев, защищая меня. И сильно пострадал.

— Так они пытались убить тебя? Но это же безумие!

Беата покачала головой.

— Они могли метить и в самого Александра: он отлично послужил нашему культу и вызвал их гнев. Но, скорее всего, убить собирались нас обоих.

— Я же не об этом спрашивал! Вы — современные ведьмы, а не какие-то древние чернокнижницы! Я думал, вы будете конкурировать, заманивая людей к себе дешевыми зельями и оказанием колдовских услуг! Очаровывая и соблазняя! Но не так же! Они… они ведь и на Аду могут напасть!

— На землях Калунны она в полной безопасности, — успокоила его Беата, — наша богиня не позволит причинить нам вред.

Питер рвано вздохнул и обернулся к жене.

— Милая, больше не езжай в Кловерфилд. Там опасно.

— Милый, я очень занята сейчас, — бросила Адалинда через плечо, — давай поговорим об этом позже. Хотите поболтать — идите в соседнюю комнату. Беата, можешь помыться и надеть мое платье. Ты и правда выглядишь ужасно. Бери зеленое полотенце и шампунь в голубом флаконе. Платье — любое, только верни потом.

— Спасибо. Ты настоящая подруга, — усмехнулась Беата.

Питер проводил ее в жилую часть дома и оставил принимать душ. Под горячей водой Беату нагнало осознание происходящего, и ее начало трясти. Они оба могли сегодня погибнуть. Если бы она растерялась или спряталась в колдовской круг, Александра бы точно растерзали. Бедняга, такой молодой, а уже столько раз был на волосок от смерти: то с мертвецами дрался, то с призванными тварями, то на вилы грозились его насадить. Голди будет в ужасе.

Проклятый ковен Тринадцати! Питер был прав, вместо того, чтобы соперничать в магии, они просто попытались убить более привлекательных конкуренток. Ничего, им это так с рук не сойдет. Как только Кловерфилд станет землями Калунны, одного ее рыка хватит, чтобы они сбежали, визжа от ужаса! Дряни! Они еще пожалеют, что связались с культом вересковой богини!

Она выкупалась сама, помыла лапы Пуховке и вышла. Переоделась в платье Адалинды и устало упала в кресло, получив из рук Питера чашку чая.

Тот выглядел уже не обеспокоенным, а смущенным.

— Беата, я не знаю, как ты теперь это воспримешь, но я договорился с Лавеной. Она приедет в Морланд послезавтра, чтобы встретиться с тобой и обсудить ее шансы на вступление в культ Калунны.

Загрузка...