167

Свидетельство I (наст. изд.), комм. к с. 273.

…небо вдруг озарилось многоцветным, пламенем, нисходящим. Ни одной молнии я не видел — только немыслимую светлоту. И внутри этого собора из ярчайшего света я разглядел ущелья между ужасными тучами. Какие-то бездны, напластования и быстро разбухающие круглые пузыри, грозящие вот-вот лопнуть… Уже ближайшие секунды застали нас врасплох. Вода хлынула из туч такими беспросветными струями, что стало трудно дышать. Это описание соответствует алхимической стадии «Очищение» (ablutio). См. у Юнга (Психология переноса, с. 220, 223, 226, 230; подчеркивание мое. — Т. Б.):

Появление цветов в алхимическом сосуде — так называемое cauda pavonis [хвост павлина] — означает весну, обновление жизни — post tenebras lux [после тьмы свет]. <…> Побеление (albedo или dealbatio) уподобляется ortus solis, восходу солнца; это — свет, просветление, следующее за тьмой. <…>

Дух Меркурий спускается в своей небесной форме, в качестве sapientia [мудрости] и огня Святого Духа,
чтобы очистить черноту. <…>
«Кто испивает от духа, пьет из пузырящегося источника».
<…> После вознесения души, когда тело оставлено во мраке смерти, начинается энантиодромия: nigredo уступает место albedo. Чернота, или бессознательное состояние, получившееся в результате соединения противоположностей, достигает надира, и наступают перемены. Падающая роса возвещает воскресение и новый свет: все более глубокое погружение в бессознательное внезапно преобразуется в просветление свыше. Ибо душа, удалившаяся в момент смерти, не была потеряна: в том, ином мире она образовала живой противовес состоянию смерти в мире сем.

Загрузка...