Ускоренная подготовка к празднику.
Деревня в возбуждении ожидает самого большого фестиваля в этой части мира.
В Орнасе я объявил, что через десять дней в Дарграге состоятся гуляния, на которые обязаны явиться все, кто может ходить. Как минимум полторы тысячи человек должны прийти к нам в пустыню из Фаргара, Дигора и Орнаса, чтобы пить и развлекаться несколько дней подряд.
Таким образом я хочу укрепить наш шаткий союз.
Но стоило мне пропасть в горах, как деревня забила на это событие. Теперь я вернулся и вместо десяти дней у нас осталось всего шесть для подготовки. Соплеменники носятся между домами, считают, сколько у них есть столов, стульев, свободных мест в комнатах.
Пусть гости и придут со своей едой, но расселить на ночёвку такую кучу народа – проблематично.
В целом жители хорошо восприняли новость о большом празднике. Ещё бы! Это одна из тех вещей, которые Дарграг умеет делать превосходно – гулять и веселиться. Им только дай повод!
И лишь Хоб ходит с недовольным лицом.
– Чего ты такой кислый? – спрашиваю.
– Ничего, – отвечает.
– Твоей кислой рожей можно железо растворить.
– Просто у меня нехорошее настроение.
– Так иди со своим настроением домой и сиди там, чтобы не портить окружающим радостное предвкушение.
С таким же недовольным видом Хоб уходит. Я знаю, что он ненавидит Фаргар и очень не хочет оказаться рядом с ними за одним столом – то же самое испытывают все остальные жители. Но они, по крайней мере, с воодушевлением восприняли новость, что теперь наши потомки не будут умирать от рук жителей этой деревни.
На эти шесть дней каждому жителю нашлась работа.
У кого умелые руки – рубят деревья и собирают из них скамейки. У кого не очень – уходят к подножью, чтобы насобирать трав для чая, ягод для свежего сока, грибов для салатов.
Никто не сидит без дела.
– То есть, – говорит Вардис. – Ты был в том времени, когда я ещё не родился?
– Так и есть, – говорю.
Мы с Вардисом, Брасом и Арназом собираем корешки врадора, крупные части которых можно использовать как терпкую добавку к напиткам. Я рассказал им о произошедшем со мной в последние дни, но они тупо уставились на меня, словно я заговорил на инопланетном языке.
– Подожди-подожди. Ты перемещался... но не вправо и влево, вверх и вниз. А вперёд и назад... во времени?
– Всё так.
– Всё так, – подтверждает Хума.
Хума трётся о моё плечо и легонько покусывает в знак большой любви. Летучая мышь больше всех обрадовалась, когда меня нашли. Она пыталась привести друзей к моей пещере, но сама заблудилась.
Окружающие слушают мои слова и не могут понять, о чём я говорю. В этом мире не существует телевидения, библиотеки с художественными книгами слишком далеко. Само понятие путешествия во времени не знакомо местным жителям. Они изо всех сил стараются осмыслить сказанное, но это попросту не укладывается у них в голове.
Они никогда не думали о времени в этом ключе.
Время для них – всего лишь смена дня и ночи. В Дарграге есть система счёта, чтобы определять сезоны, отмечать дни рождения и знать, когда засевать землю одомашненными культурами. Но они не считают года, не назначают им цифры и понятия не имеют, что означает «отправиться в такой-то год».
Средневековые люди верили в геоцентрическую модель солнечной системы, полагая, что Солнце крутится вокруг Земли. Это казалось логичным и легко объяснимым: мир стоит на месте, а жёлтый шар каждый день встаёт над горизонтом. Это мировоззрение появилось из их жизненного опыта.
Здесь же время воспринимают примерно так же: пустыня не меняется с годами, хребет остаётся на месте. Вот и времени не существует. Есть лишь люди, которые стареют.
– Это всё жёлтая жемчужина, – говорю. – Она позволила мне путешествовать во времени.
– Тебе не кажется, что это – уж слишком сильная вещь? – спрашивает Арназ.
– Так и есть. Женщина с тёмно-жёлтой кожей сказала, что обычно она просит за эту силу у человека всё, что он имеет. Вообще всё. Но так как я просто пытался выбраться из пещеры, то она дала мне её почти бесплатно.
Арназ прав: выбраться из пещеры можно было гораздо легче, не обязательно путешествовать на тысячи лет назад, а затем на столько же вперёд, чтобы преодолеть каменную стену. Всё равно, что резать тонкий бумажный лист бензопилой.
Но в тот момент у меня не было другого способа выбраться.
И мне в руки дали бензопилу.
– Но самое главное, – говорю. – Я увидел чёрный хребет таким, каким он был очень давно. У нас в деревне ходит легенда, что горная гряда – позвоночник гигантского существа, умершего много лет назад, но никто не воспринимает её всерьёз. Однако, это правда! Мне удалось увидеть его собственными глазами! Эту тварь зовут Перуфан и он уже многие века лежит мёртвый.
Вкратце описываю всё, что успел увидеть в прошлом. Рассказываю, и мурашки идут по коже. Никогда не забуду это ощущение: смотрю вдаль и вижу как целый горный хребет перемещается в сторону. Огромная рептилия, у которой от носа до хвоста тысячи километров. И эта штука ещё двигается.
– В том времени я встретил мальчика, который утверждал, что таких титанов на свете несколько штук. Но мёртв, кажется, только наш. Только Перуфан.
– От чего он умер? – спрашивает Брас.
– Надеюсь однажды выяснить.
– И всё это было... в прошлом? – снова спрашивает Варис.
– Сколько раз тебе ещё повторять? Я отправился на много веков назад, когда Дарграга ещё не существовало.
– Назад во времени?
– Неужели это так сложно понять? Представь, что по времени можно путешествовать так же, как по пустыне.
– Я не могу этого представить, – говорит брат.
– В таком случае просто поверь моим словам. Я отправился туда, куда невозможно добраться ногами. И увидел, что чёрный хребет – на самом деле позвоночник гигантского существа, что прямо в этот момент находится под землёй. Если ты возьмёшь лопату и начнёшь копать вниз, то увидишь гигантские пластины его чешуи.
– Ты не шутишь? – спрашивает Арназ. – А то я слушаю тебя и не могу понять, смеяться мне или ужасаться.
– Поверь, я сам до сих пор не могу прийти в себя. Всё что ты видишь сейчас – одно больше существо. Вот это, – указываю на ближайшую скалу. – Вон то, – указываю на дальнюю скалу. – А так же вообще всё вокруг, – указываю на всю землю под ногами. – Одно гигантское существо. Я говорю это и понимаю, насколько абсурдно звучат мои слова. И это при том, что я сам видел, как оно движется. Представляю, с каким скепсисом сейчас слушаете вы.
– Что ты собираешься делать с этим знанием? – спрашивает Брас.
– В будущем я хочу выяснить как можно больше о титанах. Сколько их, как они выглядят, как их зовут. Собрать как можно больше информации. У меня не хорошее предчувствие на этот счёт.
Как только я окажусь достаточно далеко на западе, где может быть цивилизация и библиотеки, постараюсь найти о них как можно больше, узнать отчего умерла рептилия и, если будет такая возможность, увидеть тех, что ещё остались в живых.
Насколько же большой этот мир, если в нём существуют такие гиганты.
И насколько он болен, если такие гиганты умирают.
– Может, будешь уже ходить на двух ногах, как все нормальные люди? – спрашивает Вардис.
Не так давно я понял, что могу поднимать самого себя в воздух с помощью голубой жемчужины. Левитировать над поверхностью, не касаясь земли. Летать, парить, перемещаться по воздуху точно шарик с гелием. Пока это возможно всего несколько секунд раз в час, но однажды это время увеличится. Все жемчужины привыкают к своему хозяину и дают больше силы со временем.
Теперь я каждый час поднимаю самого себя в воздух и перемещаюсь усилием воли. Оттачиваю искусство владения таким полезным Даром. Могу полностью убрать свой вес, могу убрать лишь половину, чтобы высоко прыгать, могу убрать три четверти веса, чтобы чувствовать себя лёгким.
– Ты просто завидуешь, – говорю. – Ты-то летать не умеешь.
– Нервируешь просто.
Он завидует. Невозможно не завидовать такому.
– Как думаете, достаточно насобирали? – спрашивает Арназ, протягивая плетёную корзинку, которую у нас называют просто «кошик».
– Мало, – говорю. – Тут явно не хватит на две тысячи человек.
С жалобным хныканьем парень идёт дальше к горам собирать необходимые корешки. Все мы устали во время бесконечной подготовки к празднику, но что поделать – такова судьба тех, кто хочет прекратить вековую вражду. Уже завтра к нам придут гости, а к вечеру здесь соберётся толпа, которой ещё не видела эта сторона хребта.
Если всё пройдёт как надо, деревни сделают первый шаг к нормальному сосуществованию. Надеюсь, градус ненависти среди жителей поубавится и люди перестанут думать о том, как друг друга поубивать. Но для этого нужно устроить нормальный праздник, чтобы всем понравилось.
– Нам нужно насобирать как можно больше корней, – говорю. – Чем больше – тем лучше. Пусть кретины с другой стороны увидят, насколько мы крутые и гостеприимные. И насколько хорошо мы умеем веселиться. Говнопраздник мы можем устроить в любое время.
– Да, только перед хорошим праздником – целая неделя жёсткой работы, – замечает Арназ.
– Тяжёлая ноша тех, кто приглашает других к себе. Сначала неделю убираешься, драишь каждый угол, а потом очень скромно замечаешь, что времени было мало, поэтому пришлось довольствоваться лёгкой уборкой.
– Почему было не устроить праздник в Фаргаре? У них больше домов, больше места, чтобы предоставить ночлег гостям. К тому же им бы пришлось готовить еду, а не нам.
– В Фаргаре отнеслись бы к нему наплевательски. Нам нужна не просто пирушка, а грандиозное представление.
Арназ вздыхает. Он всегда был ленивым, предпочитал чесать языком и исчезать, когда появляется работа.
– Неужели это надо мне одному? – спрашиваю. – Больше никто не хочет себе нормальных соседей за хребтом?
– Хотим, – отвечает Брас. – Просто мы не очень верим в эту затею. Они убивали нас целыми поколениями, а теперь пытаемся всё исправить за несколько дней.
– Пусть мы не решим все проблемы, но шаг в нужном направлении – уже хорошо, – говорю.
Завтра мы начнём гуляния.
Завтра мы устроим самые большие соревновательные игры среди четырёх деревень.
Я планирую занять первое место в фехтовальном чемпионате.