Огромное сборище людей.
Тысячи две с половиной, если не больше.
Кто на сидит на лавках, кто на камнях, кто прямо на горячем песке. Жители разных деревень стараются держаться группами, поэтому с одной стороны от меня – черноволосые, с другой рыжие. Чуть дальше светлые, составляющие основную массу.
Никогда ещё на стадионе не собиралось столько народу. В самые людные дни сюда приходило максимум четыреста человек, чтобы понаблюдать за чемпионатом по австралийскому футболу. Точнее, это я его так называю, а в Дарграге он зовётся просто «игра с мячом». В качестве мяча выступал надутый воздухом бурдюк, обитый толстой кожей. По правилам нужно было загнать его во врата соперника любым способом.
Сейчас же тут настоящее столпотворение.
Я стою на возвышении и чувствую лёгкую нервозность, когда такое количество пар глаз рассматривает меня. Белая жемчужина без перерыва сообщает, сколько именно человек на меня смотрит в каждый момент времени. Это сильно отвлекает, но оставлять её дома я не захотел. Дары всегда со мной. Я не расстаюсь с ними ни на миг.
– Спасибо, что пришли! – кричу.
– Как будто у них был выбор! – раздаётся тихий голос Арназа позади.
– Я собрал вас здесь сегодня чтобы познакомиться чуть лучше! Пусть вы всего лишь рабы и должны во всём нам подчиняться, но это не значит, что нам нужно проявлять жестокость по отношению друг к другу!
Долгими ночами я думал, что хочу сказать перед людьми, которые соберутся сегодня. Это должен быть дружелюбный тон или повелительный. Показать своё превосходство или произвести хорошее впечатление как радушный хозяин.
И после долгих раздумий я решил занять позицию силы: я тут главный, а вы исполняете любой мой приказ. Сначала пусть свыкнутся с ролью рабов, чтобы затем переключиться на снижение градуса неприязни.
– Я прекрасно знаю, что вы все друг друга презираете и с радостью бы превратили этот праздник в столкновение между деревнями. Но в течение следующих дней я вам запрещаю нападать на окружающих, как бы сильно вы этого ни хотели. Я запрещаю вам драться друг с другом, запрещаю оскорблять друг друга, а так же подначивать и завуалированно издеваться. Кто провинится – вы знаете, что случится. Три дня у столба без еды и воды.
Мрачные лица сотен людей глядят на меня. Праздник, на который согнали присутствующих под страхом смерти. Как же тут повеселишься.
Однако выпивка и азарт спортивного состязания ещё возьмут своё.
– Итак! – кричу. – Я объявляю первый ежегодный праздник, который будет проводиться в каждой из деревень по очереди. Сегодня у нас, через год в Фаргаре, а затем в Орнасе и других деревнях, которые присоединятся к нашей гордой компании.
Печальные вздохи окружающих.
Мало того, что их заставили прийти сюда и сидеть с людьми, которых они ненавидят. Так ещё и обяжут через год самим устраивать приём.
– Сейчас вам это кажется повинностью, но я обещаю, через неделю вы решите, что это были лучшие дни за весь прошедший год! Подходите к столам, берите еду, а все, у кого чешутся руки и хочется подраться, подходите ко мне и называйте свои имена. Я даю вам шанс доказать остальным, что ваша деревня – самая крепкая из присутствующих. Прямо здесь и сейчас состоится начало турнира за звание самого сильного воина!
Вот она. Часть наиболее интересующая окружающих. Мордоворотов в этой части мира хоть отбавляй и их не нужно уговаривать намять друг другу бока.
– Мы устраиваем соревнование в двух дисциплинах: сражение с оружием и без оружия. Любой человек может принять участие в каждом из них, а так же в обоих сразу! Главное помните, что соревнование дружеское и наносить увечья запрещается! Я буду жёстко наказывать тех, кто играет грязно!
Теперь на лицах людей появляются зловещие ухмылки. Именно то, что нужно. Болваны из Фаргара и Орнаса годами сражались друг с другом, и зачастую им не нужен был ни грабёж, ни похищения рабов. Они просто жаждали выхода накопившегося тестостерона. И сегодня они получили ещё один способ для его высвобождения.
– Так что пейте, ешьте, а кто чувствует себя здоровым, все идите сюда!
Начало праздника вышло вялым.
Ко мне стягиваются нерешительные мужчины со всех четырёх деревень. Пусть они и умеют бить друг другу лица, но никогда не делали это с чужого разрешения, поэтому чувствуют себя неуверенно. Посмотрим, как они себя поведут, когда алкоголь ударит в головы: Дигор с Фаргаром принесли достаточно бочонков, чтобы поить присутствующих несколько дней подряд.
– Не знаю как вы, ребята, а я собираюсь победить в обоих соревнованиях, – заявляет Буг.
– Ага, как же, – отвечает Вардис. – Только после меня.
– Вообще-то, я вас обоих за пояс заткну, – влезает Брас. – Одного схвачу правой рукой, другого левой, стукну лбами и отправлю отдыхать.
Позади Браса самодовольно усмехается Чемпин. Кажется, все присутствующие уже видят себя победителями. Я же, в отличие от них, собираюсь участвовать лишь в сражениях с оружием. Нечего моему худому тельцу делать в кулачном поединке. Парень вроде Буга выбьет из меня дух стоя на одной ноге.
– Ребята, – говорю. – Пройдите по толпе и отберите четырёх людей постарше, что будут судить чемпионат. Все они должны быть из разных деревень и быть умелыми воинами, чтобы правильно определять, кто выиграл а кто проиграл.
Записываю имена первых конкурсантов. Использую гладкий кусок скалы как доску, а меловой камень как ручку. Разделяю участников по двум категориям: почти все они собираются сражаться и с оружием, и без него. Жителей каждой деревни заношу в отдельные столбцы: во время турнира сталкиваться должны воины из разных деревень, чтобы зрители могли болеть за своих.
Моё имя – самое первое в списке.
Пока набралось пятьдесят участников, но как только начнутся состязания и пришедшие увидят, по каким правилам они проходят, наверняка подтянутся остальные и участников станет больше полутысячи.
Составляю схему состязаний, а затем поручаю Зулле следить за проведением чемпионата.
– Итак! – кричу. – Первый поединок, который состоится прямо сейчас! Победитель проходит вперёд и продолжает участие в турнире, проигравший выбывает! Мурнаф из Фаргара! Против... Гарна из Дарграга!
Конечно же я поставил себя самым первым, а противника выбрал из Фаргара, поскольку нужно выбить их как можно больше из состязания, чтобы к следующему этапу осталось поровну воинов от каждой деревни. Плюс, я выбрал себе одного из самых крупных и грозных на вид воинов, чтобы заработать больше почёта во время победы.
Но если я проиграю, то это будет самое позорное поражение нашей деревни. Окружающие перестанут нас бояться и уважать.
Выхожу на центр стадиона с деревянным мечом и щитом в руках. Навстречу выходит двухметровый верзила с волосами, заплетёнными в длинную светлую косу. Стоя напротив него он выглядит ещё больше, чем когда подходил и называл своё имя. Будто бы вырос за эти полчаса.
– Выбирай любое оружие, которое захочешь, – говорю и указываю на стойку со снаряжением.
На нас нет брони, поэтому даже удары тренировочным оружием будут очень болезненными. Мурнаф идёт к окраине стадиона и некоторое время колеблется, раздумывая, что же ему взять. В их деревне умело обращаются с копьём, поскольку это самое простое оружие из доступных для производства. Но с недавних пор у них появились мечи.
Наконец, мужчина берёт длинное копьё и направляется в мою сторону.
Толпа вокруг нас уже взяла со столов первые порции еды, но кружек на всех не хватает, поэтому алкоголь пьют по очереди, передавая их друг другу. Рассаживаются по местам и внимательно следят за происходящим.
– Правила очень просты! – кричу. – Мы используем деревянное оружие, но считаем его боевым! Касание означает порез, удар означает глубокую рану! Проигрывает тот, кто получит слишком много ран, либо сдастся сам! Окончательное решение принимают судьи!
Становлюсь в боевую стойку со щитом впереди.
Люди на стадионе замирают. Все ждут начала происходящего и я в том числе. Четыре человека, которых Вардис выбрал, чтобы судить поединки, сидят ближе всех за одним столом. Но их решение сейчас не понадобится: я собираюсь выиграть быстро и эффективно.
– А теперь, нападай, – говорю.
Некоторое время Мурнаф стоит неподвижно, словно бы боится нанести мне удар. Затем срывается с места и с оттяжкой наносит мощный удар копьём. Он вкладывает в движение всю энергию своего корпуса, отчего меня запросто бы это опрокинуло, но я делаю шаг назад и его выпад производит лишь лёгкий щелчок по щиту.
Использую образовавшийся провал во времени, чтобы нанести колющий удар в живот с подшагом. Мужчина так же отступает на шаг и я не достаю.
Совершён первый обмен ударами. Всё равно, что рукопожатие, знакомство двух соперников. Проба обороны. Каждый из сражающихся следит за тем, как противник двигается и какую стратегию использует.
И я кое-что узнал о моём противнике: передо мной типичный представитель грубой компенсации. Ему не достаёт техники, поэтому он действует по принципу «бей первым, чтобы не ударили тебя». Удары у него слепые, косые, медленные, и от них легко уклониться. Но попадись хотя бы под один – танцы закончатся.
– Неплохо, – говорю. – Весьма неплохо.
На самом деле очень плохо, но обижать его не хочу.
Делаю ложный рывок вперёд, чтобы спровоцировать удар. У всех копейщиков такая тактика: бей на расстоянии, бей, чтобы удержать расстояние. Мужчина действует абсолютно предсказуемо: видит моё приближение, тут же выбрасывает копьё вперёд, пользуясь преимуществом дальности.
Подставляю щит под удар, а затем делаю настоящий рывок вперёд, когда оружие Мурнафа возвращается. Он слишком поздно понял, что я затеваю. К тому моменту, когда он осознал, что происходит, я уже оказался достаточно близко, чтобы не бояться его оружия.
Его лицо скалится в ярости.
Из этой позиции у него очень мало вариантов действия и он, кажется, не знает ни одного нормального.
Пытается ударить меня серединой копья, чтобы отбросить подальше, но я заношу меч и делаю быстрый взмах сверху вниз. Если бы я попал ему по голове, то сражение мгновенно бы завершилось. Но вместо этого времени хватает лишь на удар по правой руке противника.
Деревянный меч хоть и не причиняет сильного вреда, но может вызывать дикую боль, если попадает по костяшкам пальцев. Всё равно, что прищемить руку дверью.
Меч ударяет по кисти противника, в то время как его удар отталкивает меня назад.
– Ах ты... – шипит Мурнаф.
Но я не даю ему завершить фразу.
Мчусь вперёд, чтобы нанести атаку в живот. Мужчина двигается медленно и неуклюже, особенно сейчас, когда он начал сомневаться в своих силах. Ударяет в меня копьём, но держит его слишком слабо повреждённой рукой. По правилам соревнования ему запрещается ей пользоваться, так как железный клинок разрубил бы её на две части. Но это больше не имеет значения.
Отбиваю его нелепый выпад в сторону, и деревянный конец меча утыкается в его солнечное сплетение.
– Ты покойник! – говорю.
Я даже не успел как следует запыхаться.
Люди с трибун аплодируют: все, кроме жителей Фаргара. Не каждый день они могут увидеть, как задохлик, вроде меня, унижает человека из так ненавистной всем деревни. Это победа: быстрая, точная, выверенная. Наверное, именно этого и стоило ожидать от первого раунда чемпионата. Одна сто двадцати восьмая чемпионата. Настоящие противники ждут впереди. И это наверняка будут парни из Дарграга.
– Гарн! Гарн! Гарн! – скандируют жители моей деревни.
Даже судьи, четыре человека, по одному от каждой деревни, хлопают моей победе. По крайней мере трое из них. От нашей деревни сидит Клифтон и он свистит, заложив мизинцы в рот.
– Победил Гарн! – объявляет он, довольный моим выступлением.
Два других человека по бокам от него согласно кивают.
– Ублюдок! – шепчет Мурнаф и замахивается, чтобы ударить копьём.
Я победил, сражение закончено.
Но то, что происходит сейчас – настоящая, яростная месть в ответ на оскорбление от проигрыша. Отбиваю копьё в сторону – он всё ещё держит его недостаточно сильно. А затем делаю сильный, хлёсткий удар деревянным мечом по голове, разбивая мужчине бровь.
Воспользовавшись секундным замешательством, бью по второй, здоровой руке. Копьё падает на землю, но это ещё не конец. Бью его по ногам, по плечам, по голове, закрытой руками. Мужчина падает на землю и ещё некоторое время я заставляю себя пинать его.
Я не взбешён, не рассержен. Во мне холодный, сухой расчёт.
Повернувшись к толпе, громко провозглашаю:
– Я говорил, что вам запрещается поднимать руку на других людей! Этот человек только что совершил недопустимый поступок и напал на человека после завершения поединка! Подобное мы просто не можем оставить безнаказанным!
Люди на стадионе замирают, я провожу взглядом по толпе и в какой-то момент замечаю Майру. Она хмурится и глядит в мою сторону. Почему-то в этот момент мне становится очень жаль человека, сидящего на земле с яростным видом. Но остановиться сейчас я не могу. Жалость и сострадание окружающие люди воспримут как слабость.
Милосердие в этом мире – всего лишь ругательство.
– Отнесите этого урода к столбу и привяжите, – говорю соплеменникам. – Три дня просидит без еды и воды – заслужит свободу и прощение!
Многочисленная охрана в броне и с мечами подходит к сидящему на земле Мурнафу, поднимает и ведёт к Дарграгу.
Жители Фаргара смотрят на меня со всё возрастающей ненавистью. Их кипящая злость обрушивается на меня подобно урагану. Наверное, такова судьба каждого человека, что пытается изменить образ мышления окружающих, укоренившийся глубоко в менталитете. Что бы я ни делал, повсюду встречаю лишь недовольство.
Хорошо начали праздник, ничего не скажешь. Едва успели собраться, как одного уже ведут на смерть.
– Только привязывайте его в тени! – кричу. – А то он и суток здесь не продержится.
Возвращаюсь к скале с именами участников турнира под возмущённые перешёптывания жителей Фаргара. Кажется, даже Орнас выглядит недовольным. Что странно, уж они-то должны больше всех радоваться моему решению.
Записываю своё имя в графе победителей.
«Гарн».
Вот и начали чемпионат.