Раннее утро, люди выходят из домов и собираются на улице.
Жители каждой из деревень привыкли просыпаться с первыми лучами солнца и идти заниматься домашними делами. Но сегодня у них нет никаких забот, поэтому они бестолково ходят по улице, и рассматривают каждую деревяшку на заборах.
– Как тебе вот этот? – спрашиваю.
– Какой-то он кривой, – отвечает Вардис.
Мы с братом выбираем для нашей матери жениха.
С тех пор, как отец использовал чёрную жемчужину и помолодел до состояния младенца, Илее приходится менять пелёнки собственному мужу. Голосованием совета братьев мы решили, что нужно найти ей нового мужчину, поскольку она слишком молода и красива, чтобы оставаться одной. Пусть сама и считает, что ей никто не нужен.
– А вон тот? – спрашивает Вардис.
– Борода длинная, – говорю. – Никогда не любил такие длинные бороды.
– Не тебе же с ним в одной кровати спать!
– Да, но я представляю, как сижу с ним за обеденным столом и эта борода елозит по столу, окунается в суп... Короче нет.
Кавалеров для матери мы выбираем тщательно и с разумным подходом.
Во-первых, это должен быть красавец. Кто бы что ни говорил, но любой человек в первую очередь любит глазами, поэтому мы хотим найти такого, которым Илея будет любоваться. Стройного, с прямой осанкой. Мышцы побольше: Холган хилым не был и заменить его должен кто-то под стать. Лицо покрасивее, пусть я и не особо разбираюсь в мужской красоте. И желательно повыше. Как же без этого.
Во-вторых, молодой. Илее – тридцать пять и жених должен быть в том же диапазоне. У неё ещё куча времени в запасе, чтобы вести активный образ жизни.
В-третьих, заботливый, любящий и тому подобное. В идеале, чтобы он обладал целым флеш-роялем положительных качеств и как можно меньшим – отрицательных.
Нам нужен не просто жених.
Нам нужен настоящий, породистый, племенной жеребец.
– Вон тот ничего, – Вардис указывает на мужчину под сорок с очень волевым лицом. – Красавец!
– Это да, – говорю. – Двигаем?
Только мы собираемся подойти к мужчине и ненавязчиво войти в контакт, как к нему подходит женщина того же возраста и он нежно чмокает её в лоб. Мы с Вардисом внезапно замираем на месте. Конечно же он занят: настолько привлекательный человек просто не может быть одинок.
– Может, это его сестра? – спрашивает Вардис в нерешительности.
– Или очень хорошая подруга? – предполагаю.
Подходим поближе, чтобы подслушать разговор. Два самых незаинтересованных на свете человека, прогуливающихся мимо. Смотрим куда угодно, но не в сторону нужной нам пары.
– Нам надо уединиться, – произносит мужчина тихо, но мы всё равно слышим. – Мы никогда ещё не занимались любовью по эту сторону хребта...
Как ни в чём ни бывало идём дальше.
– Надеюсь, что это не его сестра, – говорю. – Иначе мы только что услышали что-то неприятное.
В этом мире браки между родственниками не настолько запрещённое явление, как в моём: жителей в деревне мало, поэтому иногда попросту невозможно найти человека, что не является твоим дальним родственником. Но всё равно стараются этого избегать.
– Как насчёт вон того, с торсом? – спрашивает Вардис.
Недалеко от нас стоит крепкий мужчина с волосатой грудью. Плечи широкие, шея толщиной с саму голову.
– Я бы предпочёл не выбирать людей из Орнаса, – говорю. – Уж слишком они дикие. Пусть и строят дома как прирождённые архитекторы.
– Если мы будем так тщательно выбирать, то никого не найдём.
– Ладно, – говорю. – Пойдём поговорим.
Приближаемся к широкоплечему человеку, как он прямо на наших глазах засовывает палец в нос аж по вторую фалангу! Вытаскивает из ноздри огромную соплю, рассматривает её с секунду, а затем кладёт в рот. Вардиса всего скривило, меня подташнивает.
Мы проходим мимо, стараясь сохранить каменные выражения на лицах.
– Какая мерзость! – выдыхает брат. – Ты это видел? И ему ведь совершенно плевать, что вокруг него десятки людей.
– Да, – говорю. – Надо было сжечь их деревню. Есть сопли – намного хуже, чем снимать с людей кожу и делать из неё одежду.
Некоторое время мы слоняемся по Дарграгу и смотрим на выползающих наружу жителей Орнаса, Фаргара, Дигора. У многих похмелье, взъерошенные, разминают затёкшие спины от сна в неудобной позе.
Мужчин много, но чтобы красавцев – это редкое явление.
Мы не хотим найти матери первого встречного. Это обязательно должен быть завидный жених, идеальный со всех сторон.
– Ничего себе! – заявляет Вардис.
– Ого! – выдыхаю.
Недалеко от нас стоит мужчина лет тридцати пяти. С длинными, светлыми, вьющимися волосами. Причёсанный, ухоженный. Короткая бородка – в этой части мира такую не часто встретишь. С красивым телом и голосом. Общается очень мило с одной из наших старушек.
– Мы нашли того самого! – говорит Вардис.
– Похоже, что так.
Идём к красавцу.
Прокручиваю в голове заранее заготовленные фразы, как нам обратить на себя его внимание и при этом не выдать, для чего мы вообще к нему подошли.
Это не мужчина, это – джекпот на ножках.
Собирает на себе взгляды всех окружающих женщин. Если нам удастся заполучить такого для матери – она станет самой счастливой на свете. Илея будет благодарить нас с братом до конца жизни.
Пробираемся с Вардисом через толпу, когда к нашей цели подходит другой светловолосый мужчина, пониже, и они обмениваются очень нежными взглядами. Пришедший кладёт руку на плечо нашего жениха и тот кладёт свою поверх его.
– Э... Здравствуйте, – начинает говорить Вардис, но я толкаю брата в сторону, чуть не сбивая с ног.
– И до свидания, – продолжаю начатую братом фразу. – Всего хорошего! Надеюсь, вы получаете удовольствие от праздника!
Успел в самый последний момент.
– Ты чего? – в гневе спрашивает Вардис. – Этот тип уже был у нас в руках!
– Он нам не подходит.
– Ты с ума сошёл? Если этот нам не подходит, то больше никто не подойдёт!
– Просто поверь. Этот тип осчастливит кого-то другого, но не Илею. Для неё нам стоит подыскать кого-то ещё лучше.
– Куда уж лучше?
Похоже, брат воспринял моё изменившееся решение внезапным заскоком. Пусть так и остаётся.
– Не волнуйся, – говорю. – Здесь сегодня такая куча народу, что мы обязательно встретим кого-нибудь подходящего.
Однако сколько бы мы ни пытались найти идеального человека, встречали либо красивых, либо подходящих по возрасту, либо очень харизматичных. Но никогда всё вместе разом. Обойдя деревню кругом, мы вернулись в изначальную точку ни с чем.
Так уж получилось, что я никогда не знакомился с женщинами целенаправленно. Они всегда сами появлялись в моей жизни. Я слышал, насколько это трудное занятие, но впервые столкнулся с таким лично. Среди огромной толпы можно найти кого-то только если снизить свои стандарты, но снижать их совсем не хочется.
– Давай ещё разок обойдём всю деревню, – предлагает Вардис. – Вдруг мы кого-то пропустили. Или наш идеальный жених проснулся и вышел из дома только сейчас.
Выбора нет.
Идём по Дарграгу, заглядываем в лица окружающих мужчин, прислушиваемся к их словам.
– Чего вы тут крадётесь? – спрашивает Аделари.
– Не видишь, что-ли, жениха разыскиваем! – отвечает Вардис. – Что ещё могут делать парни вроде нас в этой толпе?
Брови девушки взлетают вверх, но мы двигаемся дальше.
Целый час бродим среди людей и с каждой минутой наши надежды опускаются всё глубже в бездну. Похоже, что нам придётся захватить ещё пару-тройку деревень, чтобы расширить зону поиска.
И уже под самый конец, когда мы готовы возвращаться обратно в дом, натыкаемся него. Наш фаворит. Атлетично сложён, светлые волосы заплетены в пучок на затылке, аккуратная, чистая одежда а глаза... Бывает, встретишь человека и сразу понимаешь – перед тобой идиот. Данный случай – полная противоположность.
Перед нами – глаза разумного человека.
Глаза, в котором виден интеллект.
В этом мире слишком много безмозглых людей и большинство из них выделяются отстранённым, тупым выражением лица. Поэтому подобные люди так сильно выделяются на фоне остальных.
– Что скажешь? – спрашивает Вардис.
– Берём, – говорю. – Заверните, пожалуйста, в подарочную упаковку.
Мужчина стоит у дома Буккула, оперевшись спиной о бревенчатую стену. Сложил руки на груди и глядит на происходящее вокруг в молчаливой отстранённости. Вокруг так много людей, что он замечает наше присутствие только когда мы с Вардисом становимся по обе стороны от него.
Чувствую заинтересованный взгляд, с самой капелькой тревоги.
– Чё-как? – спрашиваю.
– Нормально время проводишь? – спрашивает Вардис.
В данный момент мы, должно быть, похожи на продавцов нелегальных товаров, что сами выискивают клиентов. “Эй, парень, лавровый лист интересует? Но ты пойми, мы видим тебя впервые, доверия никакого, вдруг ты легавый. Поэтому нюхать ты его будешь при нас”.
– Ну да, – отвечает мужчина, переводя взгляд между нами.
– Замечательно, – продолжает Вардис. – Это именно то, чего мы добивались. Чтобы каждый из здесь присутствующих хорошо проводил время.
– Спасибо... всё очень здорово...
– Он ещё и вежливый! – замечает Вардис. – Ты ответь нам вот на какой вопрос. Жена есть?
– Кхм! – кашляю.
Только не хватало, чтобы мы спугнули такого зверя раньше времени. Любой охотник скажет: когда видишь цель, нужно действовать аккуратно. Стреляй, когда полностью уверен в попадании, а до тех пор стоит выждать и занять позицию получше.
– Это у нас опрос такой, – говорю. – Мы ходим между гостями и спрашиваем, безопасно ли себя чувствуют их семьи.
– Семьи нет, – отвечает.
Мужчина смотрит на нас очень подозрительно. Наверняка он видел, как мы с Вардисом шастаем туда-сюда уже несколько часов и всматриваемся в каждого встречного. Наше поведение кажется ему очень странным, но не станешь же возражать человеку, который силой и угрозами затащил сюда всю их деревню.
– Ладно, – говорю. – Мы будем с тобой предельно честны.
Молчание.
– Мы просто налаживаем дружеские связи, – говорю. – Ищем людей наиболее склонных к контакту. Таких, которых не пугает кровавая история наших деревень.
Вот так, потихоньку. Мы вовсе не сутенёры, что ищут мужчину для собственной матери. Мужчину, который будет её любить и уважать. А нам заплатит за проделанную работу искренней благодарностью.
– Ты похож на человека, с которым можно подружиться, – говорит Вардис.
Это замечание мужчина оставил без внимания.
– Как звать? – спрашиваю.
– Естур.
– Короче, Естур. Мы с братом приглашаем тебя к нам домой, чтобы выпить чая и немного побеседовать. Пусть сейчас мы кажемся тебе очень странными, но это всего лишь отчаянное желание двух людей найти нормального друга из соседней деревни.
– Парни, – вздыхает мужчина. – Я понимаю вашу попытку наладить контакт с Фаргаром, но я – не тот человек, который вам нужен. Поищите Миросса или Симона – они у нас самые влиятельные. Помимо Дверона, разумеется.
– Их мы тоже позовём на чай, – говорю. – Но сначала ты.
– Отказаться можно?
– Нельзя, – отвечает Вардис. – Считай это любезной просьбой, от которой невозможно отказаться, чтобы не прослыть неблагодарным.
Если мужчине и в тягость наша компания, то внешне он натянул на себя любезную улыбку, скрывая всё, что у него внутри.
– Ведите, – говорит.
И мы с Вардисом идём к нашему дому. Примерно так древние люди приручили древних волков. Костёр, кусок мяса. В одну минуту ты опасный хищник, которого все боятся и избегают, а в следующую ты уже пекинес в вязаном свитере.
Илея даже не догадывается, какое счастье мы для неё заарканили.