Двигаемся вдоль полуразрушенного замка.
На этот раз конвоиры не отпускают на счёт меня дурацких шуточек. Засунули языки в задницы и молчат перед начальством. Управляющий ведёт нас по одному из коридоров к передней части дворца, где обитает король и возвышенные особы.
Вокруг – море прислуги, которая носится туда-сюда, бегает, суетится.
– Строительство замка было завершено всего год назад, – произносит управляющий. – Именно поэтому он выглядит таким свежим и новым.
– Год назад? – переспрашиваю в недоумении.
– Год назад.
Окружающие развалины выглядят так, словно пролежали тут сотни лет.
Мы входим в просторный пиршественный зал. Самое гигантское помещение, которое я видел в этом и своём мире. Многочисленные колонны подпирают потолок. Десятки длинных столов ломятся от всевозможной еды, но вся она гнилая и превратившаяся в кашу.
Мертвецы сидят за столами, шумят, галдят, выкрикивают какие-то лозунги. Чокаются бокалами с вином, но при этом никто из них не пьёт, и не ест. Что не удивительно: зачем покойникам еда?
– Гарн! – кричит кто-то.
Оборачиваюсь и вижу Аделари, сидящую за одним из столов.
– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю. – Как ты сюда попала?
– Присаживайтесь к своей подруге, – произносит Лихал. – Как только монарх захочет вас видеть, я позову.
Опускаюсь на лавку рядом с девушкой и мы долго обнимаемся. Так приятно встретить здоровое, полное жизни лицо в окружении разлагающихся физиономий! Хума перелазит на плечо девушки и трётся о её щёку.
– Как хорошо, что ты здесь! – говорит Аделари. – Мы так боялись, что не найдём тебя!
– Мы? – спрашиваю. – Про кого ты?
– Гарн! – восторженно вскрикивает Арназ, подходя сзади.
На этот раз я обнимаюсь ещё и с парнем. Постепенно из задней части замка выходят все: Зулла, Буг с Вардисом, Брас, Хоб, Лира, Роддер, Ройс, Симмос, и ещё около двадцати человек из нашей деревни. Все умытые, причёсанные, подстриженные и выглядящие очень бодро, будто только что прошли через спа процедуры.
И на всех эти дурацкие белые чулки.
– Клянусь всем на свете! – говорит Брас. – Я даже представить не мог, что неподалёку от нас есть нечто подобное! А ещё, одна из мёртвых служанок звала меня на чай!
– Меня тоже, – говорю.
Оказалось, когда мы легли спать неподалёку от Карута, таинственная девушка без лица, у которой виден лишь силуэт, пришла ко всем им во сне. Она ничего не говорила, но каждый из друзей ощущал, что она реальна, не часть сновидения. Незнакомка устроила им целое представление из грёз, кто-то из них путешествовал по горам, кто-то по джунглям, плавал на корабле по бескрайним морям, перемещался под землёй. Они проспали на земле больше суток, но внутри сна время ощущалось как целый месяц и за это время они успели пережить в грёзах собственные приключения.
Как я и думал, девушка спланировала моё прибытие в замок. Она усыпила всё наше войско кроме меня, чтобы я захотел спасти друзей и отправился искать источник сонного проклятия. Но стоило мне прибыть в Варзод, как она тут же разбудила всех остальных.
Неужели нельзя было просто позвать? Зачем стоило усыплять столько человек и заставлять меня паниковать? Я бы очень легко согласился прийти по просьбе. Не ради альтруизма, но хотя бы ради простого любопытства. Выдумала какой-то дурацкий план. Да, он сработал, но это не делает его хорошим. Он всё равно дурацкий.
Стоило мне уйти из лагеря у Карута, шестьсот человек проснулись разом, одновременно.
Они не увидели меня и поняли – что-то случилось.
Небольшая группа двинулась по моим следам и вскоре они вышли на армию мертвецов, которая быстро их окружила и привела в замок. Так они и оказались здесь.
– Вы даже не представляете, как я рад вас видеть, – говорю. – Мне казалось, что вы умрёте от жажды прямо во сне. Даже очнуться не сможете. Не поймёте, что за напасть с вами приключилась. Но вы все живы и это самое главное.
– Я знала, что тут находятся мёртвые земли, – говорит Зулла. – Люди в Фаргаре поколениями обходили это место. И не зря, оказывается!
– Да. Кто бы знал, что тут настоящее гнездо мертвецов!
– Зачем нас сюда привели? – спрашивает Лира.
– Чтобы встретиться с королём, – говорю. – Вас обучили правилам этикета?
Окружающие согласно кивают. Похоже, к каждому из них зашёл управляющий и долго рассказывал о том, как не выказать неуважения при общении с высокородными особами.
– И зачем нам с ним встречаться?
– Вскоре мы это узнаем.
На возвышении неподалёку сидят мертвецы-музыканты, играют ненавязчивую, спокойную мелодию на непонятных струнных и духовых. С того места, где мы сидим, не видно почти ничего, лишь спины покойников поблизости. Если где-то здесь и стоит трон с королём, то вдалеке. Нас посадили в другом конце зала.
– Впервые вижу такое огромное каменное здание, – заявляет Вардис. – Мне дом Дверона, сложенный из булыжников, показался очень большим и серьёзным. А тут такое...
– Это называется «замок», – говорю.
– Почему он не падает? Он же такой тяжёлый.
– Камень на самом деле очень прочный материал. Из него при должном умении можно строить всё, что в голову взбредёт.
Хоб недоверчиво берёт со стола стеклянный стакан и подносит его к глазам. Окружающие ни разу не видели стекла и даже не подозревали, что может существовать твёрдый прозрачный материал. Парень наливает в него немного вина и болтает его на дне, удивляясь происходящему не меньше, чем мертвецам вокруг.
– Эй, деревенщины! – рявкает огромный стражник.
На нём ржавая металлическая броня вся в дырках, алебарда размером больше меня. Голова сплющена сразу в нескольких местах.
– Вас вызывают!
Под пристальным взором гвардейцев нас ведут к королю всего этого балагана. Трон показывается ещё на подходе: каменное кресло со сломанной спинкой, на котором восседает самый отвратительный покойник, который вообще есть в этом месте: кости рук и ног торчат во все стороны, грудина проломлена, голова свёрнута на бок и так же изуродована.
Но он, кажется, ничего из этого не замечает.
Развалился на троне и неспешно попивает что-то из золотого кубка.
Рядом с ним стоят несколько таких же здоровенных охранников. Все в доспехах и различных травмах. По правую сторону стоит уже знакомый мне управляющий и что-то шепчет на ухо монарху.
– Поклон, – едва слышно шепчу друзьям позади.
Выставляю одну ногу вперёд, сгибаюсь очень низко, правую руку отвожу в сторону, левую прикладываю к груди. То же самое проделывают соплеменники. Выглядит не очень элегантно, но это максимум, на что способны деревенские жители после часа тренировок.
– А, припёрлись! – рявкает король, после чего издаёт громкую отрыжку. – Рассказывайте!
Не таких слов я ожидал от человека, о котором так хорошо отзывались окружающие. Его стоило прозвать не Мудрейший, а Вульгарнейший.
– Что рассказывать, величайший из повелителей? – спрашиваю
– Дерзить вздумал? – король пытается высморкаться на пол перед троном, но из носа у него вылетает лишь сгусток пыли. – Лихал, этот простолюдин мне дерзит?
– Скудоумие, – отвечает управляющий. – Что взять с болванов, что растут рядом со скотом.
– Ладно, прощаю на первый раз. Рассказывайте, ничтожества, что привело вас к нашему замку?
Бартрам Гордый откидывается на сломанную спинку трона, отпивает ещё вина, после чего бросает кубок в зал и тот, звеня, укатывается под один из столов. После этого он принимается ковыряться в зубах длинным ногтем указательного пальца.
– Мы всего лишь путники, – говорю. – Шли мимо и не собирались к вам вторгаться.
– Ага, мимо они шли... Я таких недоносков насквозь вижу. На богатства наши позарились, верно?
– Конечно нет, великий. Мы бы не посмели даже подумать, чтобы украсть у такого великого господина. Пусть мы и идиоты, но не настолько же.
– Тогда что? – спрашивает король. – Убийство? Похищение? Распускание слухов? Какие дела вы замышляли в наших землях?
– Никаких.
– На надо мне врать. Я с другого конца зала унюхал вашу ложь и злые замыслы. Вы что-то плетёте и мне это не нравится. Уж не отправить ли вас к палачу, чтобы он выведал ваши тёмные секретики?
Чувствую, как на спине скапливается холодный пот. Что за параноик нам попался?
– В этом нет необходимости, повелитель, – говорю. – Мы не замышляли ничего дурного, всего лишь хотели посмотреть на окружающие земли и идти дальше.
– Ты им веришь, Лихал?
– Ни в коем случае, – отвечает управляющий. – Однако они не выглядят так, будто доставят нам неприятности. Слишком маленькие и жалкие.
– Согласен, – отвечает король. – Чтобы к утру вас в замке не было. Пошли вон!
Всё так же кланяясь, отступаю назад. Вот и вся встреча. Столько подготовки, заучивания этикета, чтобы две минуты поговорить с королём, который даже не слушал нас.
Однако затем происходит нечто странное: в другом конце зала показывается мертвец чудовищных размеров. Длинная борода, длинные седые волосы. Губы полностью отсутствуют, из-за чего гнилые зубы застыли в вечном оскале.
Он подходит к трону, хватает за шкирку короля и скидывает на пол, после чего садится на него сам.
Судя по любезному поклону Лихала и сброшенного урода – это и есть настоящий король, а общались мы с его заместителем или кем-то вроде того. Настоящий Бартрам Гордый без какого-либо интереса глянул на нас и сразу же отвернулся. Мудрейшему нет до нас никакого дела.
– Идите! – приказывает стражник.
И мы идём.
Возвращаемся за свой стол под пристальными взглядами мертвецов. К каждому из нас приставили по два охранника, поэтому за нами следует целый отряд покойников.
– Вы тоже подумали, что мы общаемся с королём? – спрашивает Буг.
– Ага, – говорю. – Он же сидел на троне. А король вон, оказывается, какой. Не только мудрейший, но и огромнейший.
– Я одна заметила, что все эти... существа ведут себя странно? – спрашивает Аделари. – Они как будто не замечают, что мертвы.
Подобное объяснение здорово описывает происходящее. Девушка, которая звала меня к себе, хирург, который очень сильно удивлялся моей реакции на него. Они словно видят самих себя живыми, здоровыми. А окружающий замок – целым и невредимым. Вот почему конвоиры не видели завала в подземелье. Вместо упавших камней им казалось, что проход заставили. А управляющий, глядя в окно, не видел туч, заслонивших небо. Для него снаружи стоял ясный, солнечный день.
Что бы за сила ни заставила их мёртвые тела двигаться, она же изменила их сознание так, чтобы они игнорировали собственную сущность.
– Тут всё заросло грибами, мхом, – продолжает девушка. – Кажется, это место разрушено уже очень давно.
– Ты права, – говорю. – Они живут прошлым и не могут увидеть настоящее. Целая армия мертвецов, которая уверена, что они живут и процветают. А король считает, что правит окружающими землями.
Странное место, этот Варзод.
Надо будет обдумать всё на досуге.
– Что происходит с едой, которую они проглатывают? – внезапно спрашивает Арназ.
В один момент все наши мысли переключаются на эту головоломку. Некоторые трупы иногда закидывают в рот что-то со столов. Вряд ли у них функционирует желудок, имеется желудочный сок. Им не нужно есть, чтобы жить. Что же происходит с едой?
– Наверное, идут в туалет и вываливают туда пережёванную, но не переваренную пищу, – говорю.
Некоторое время мы сидим в задумчивости, представляя эту уродливую картину: гадящий в туалете мертвец. Куда-то же эта еда должна деваться. И это не самая большая загадка. Откуда они берут продукты, пусть и испорченные, вот в чём вопрос.
– У меня в желудке урчит, – жалуется Брас. – Я собирался поесть на пирушке, а тут такое!
Понимаю. Я и сам ел последний раз сутки назад. В отличие от населения Варзода, мы с друзьями – не мертвецы. Мы не можем откусить кусок покрытого плесенью хлеба и остаться довольными. Нам бы чего поздоровее.
– Я уже успел попрощаться с жизнью, когда они нас схватили, – произносит Арназ. – Думал всё, допрыгался.
– Все так подумали, – отвечает Лира.
– Но это, оказывается, ерунда. Всего лишь побыли в гостях у мертвецов и вскоре отправимся по домам.
Эта новость не может не радовать. Однако какое-то странное чувство сидит в груди, которое не выразить словами. Будто подсознание что-то хочет, но сознание всячески избегает этой мысли.
– Стампал сказал, что облака и мёртвая земля вокруг этого места расползаются, – говорит Вардис. – В детстве он с друзьями гуляли в лесу возле Карута, спорили кто сможет подойти ближе к вражеской деревне. И в то время Карут не был таким... увядшим. Он изменился за последние десятилетия.
– Дверон с этим согласен, – подтверждает Зулла. – Ему тоже как-то доводилось видеть Карут.
– Хотите сказать, – спрашиваю. – Что однажды эта зараза доползёт до Орнаса, и люди там превратятся в таких же сонных и ничего не соображающих тупиц?
Я шёл в Варзод, ожидая увидеть тут деревню, а наткнулся на руины замка.
Я хотел узнать, что за напасть терзает жителей Карута.
И я узнал.
Мертвецы в этом месте одним своим существованием отравляют почву. Животные уходят, растения умирают. А те букашки, что остаются – такие же проклятые, как и здешние обитатели. И это проклятие нужно остановить, если мы не хотим переносить наши деревни всё дальше от Варзода с каждым поколением. Это слишком серьёзная проблема, чтобы её игнорировать.
– Ребята, – говорю. – Нам нужно найти девушку, которая приходила к нам во снах. В ней всё дело. Она должна быть где-то в замке. Возможно, она прямо сейчас в этом зале.
Оглядываемся по сторонам: вокруг сотни покойников, как мужчин, так и женщин. И никого, кто хотя бы отдалённо напоминал девушку со светящимися глазами. По крайней мере, поблизости её нет.
– Она не была похожа на всех этих страшилищ, – замечает Лира. – Пусть она и вся тёмная, но иногда черты просматривались. Она была самым настоящим живым человеком.
Эта же мысль пришла и мне.
Нас провожают обратно в место заключения: коридор с комнатами по обоим сторонам, в которые все мы расселяемся по два человека. Мертвецы не стали заморачиваться и спрашивать, кто с кем хочет соседствовать, а разделили нашу группу как попало. Буга с Хобом, Вардиса с Аделари, Зуллу с Симмосом. Ко мне в комнату подселили Феонару, соседку Лиры и её лучшую подругу.
– Вы выйдете отсюда только завтра утром, – звучит сиплый голос однорукого из-за двери. – До тех пор вы пленники.
С этим я согласиться не могу.