Английски поет и проповедник. — Б.пр.
Коктейл от ром, кюрасао, лимон, сок от нар и бадемова есенция с трошен лед. — Б.пр.
Район в окръг Мауи, Хаваи. — Б.пр.
„Пияни пелети“ (тайл.) — ястие от оризови пелети, соев сос, чесън, бобени кълнове, месо и различни сосове. Вероятно името му идва от факта, че е чудесен лек срещу махмурлук. — Б.пр.
Тайландско ястие от пържени оризови пелети с рибен сос, гъби, бобови кълнове и фъстъци. — Б.пр.
Скара с дървени въглища. — Б.пр.
Печено свинско с оризови пелети. — Б.пр.
Пържен ориз по виетнамски. — Б.пр.
Американски писател от корейски произход. — Б.пр.
Или MTA (Message Transfer Agent) — средство за пренасочване на електронни съобщения, което не служи за електронна поща. — Б.пр.
Прочут площад в Берлин, на който са френската и немската катедрали. — Б.пр.
Има се предвид Берлин Мите, центърът на града. — Б.пр.
Филм по романа на Фредерик Форсайт. — Б.пр.
„Златната халба“. — Б.пр.
Един от най-известните берлински булеварди, наричан съкратено Ку’дам. — Б.пр.
Църква, построена в памет на кайзер Вилхелм I. — Б.пр.
Важен площад и кръстовище в центъра на Берлин. — Б.пр.
Къщата на котката (фр.). — Б.пр.
От Kaufhaus des Westens (нем.) — Универсален магазин на Запада. — Б.пр.
Компютърна програма за редактиране на снимки. — Б.пр.