Француз продолжал разговаривать с ведущим, а по лаборатории ходила пара мужчин с камерами. Они придирчиво подыскивали лучшие планы для съёмки шоу. Но к нам с Владленой никто близко не подходил.
— Почему вы думаете, что де Тур что-то задумал? — негромко спросил я у неё, стараясь не заглядываться на её грудь.
Та всем своим видом показывала, что она тут главный экспонат.
— Он странно себя ведёт и поглядывает на меня.
— Хм, доказательства у вас, конечно, убедительные, — иронично прошептал я и откровенным взглядом прошёлся по её сексуальным бёдрам. — Может, он просто хочет затащить вас в постель, не понимая, что после соития вы съедите его?
— Зверев, де Тур не сопливый мальчонка, думающий членом. Он умеет держать себя в руках. Да и я прекрасно вижу, когда меня хотят, а когда собираются поиметь… Улавливаете разницу?
— Более чем, — кивнул я, глянув на серьёзное выражение лица женщины. — И какие у вас мысли? Как француз собирает поиметь вас, а может, и меня?
— Возможно, так же, как вы меня в моём институте. Де Тур может спровоцировать перед камерами какой-нибудь алхимический спор и соревнования. А это его владения. — Она обвела рукой лабораторию, в которую вошли две молоденькие гримёрши. — Он лучше нас знает, где тут что лежит: даже самый маленький кусочек малахита или щепотка серы. И наверняка он на некоторых баночках с похожими ингредиентами переклеил этикетки. Вот вы можете отличить цветы полуденной ромашки от ночной?
— Могу, на вкус. У ночной менее выражена терпкость.
— Да ну⁈ — удивлённо хмыкнула дворянка, приподняв изумительные брови, над которыми явно потрудилась целая бригада косметологов. — Кажется, вы привираете, Зверев.
— Отнюдь. Попробуйте как-нибудь на досуге обе эти ромашки. И, как говорится, почувствуйте разницу.
— Ладно, я привела плохой пример, но вы меня поняли. Кажется, мы сглупили, что явились сюда. Предлагаю не идти ни на какие споры или дружеские соревнования.
— М-м-м, — задумчиво промычал я, глядя на искренне улыбающегося француза. — А не делаете ли вы из де Тура дьявола? Хотя кому как не вам знать больше других о дьяволе?
— Игнатий, перестань острить, — перейдя на «ты», прошипела декан, резво взяла меня под руку и затараторила в самое ухо, почти касаясь пухлыми губами мочки уха: — Подумай сам, де Тур недавно проиграл пари, прогремевшее на всю империю. Его рейтинг в глазах аристократов упал. Ты уж прости меня за откровенность, но каждый второй маг думает, что легко бы обскакал такую развалину, как ты.
— Эй-эй, поаккуратнее со словами. У меня только сегодня утром флагшток встал под одеялом чуть не до потолка, так что я ещё ого-го!
— Правда, что ли? — бросила на меня заинтересованный взгляд декан, а потом быстро отвела взор и проговорила: — Да, ты ещё ого-го, даже помолодел, но многие тебя недооценивают. Поэтому де Тур выглядит жалким неудачником, проигравшим старику. И он наверняка хочет реабилитироваться. А как это можно сделать? Да всё просто. Надо одолеть тебя на твоём же поле. Все знают, что ты хорош в алхимии. Вот он и заманил нас сюда. Ведь если де Тур одолеет ещё и меня, декана факультета алхимии, то зрители наверняка скинуться и купят ему корону властелина алхимии.
— А такая есть? Мне бы она пригодилась в хозяйстве, — весело усмехнулся я, хотя слова Владлены произвели на меня впечатление.
Может, она и права. Надо держать ухо востро.
— Игнатий, играем в команде? Не дадим де Туру втянуть нас ни в какой спор? — отстранилась Владлена и прямо посмотрела на меня карими омутами глаз.
— Ежели честно, то мне жуть как хочется испытать себя. Если де Тур и вправду так искусно и упорно роет для меня яму, то жаль, если она пропадёт. Француз должен сам оказаться в ней, — медленно проговорил я, потирая сквозь бороду подбородок.
Азарт начал подогревать мою застоявшуюся кровь.
— Не думала, что ты такой, — опять удивлённо посмотрела на меня красотка и небрежным движением поправила водопад чёрных волос. — Не стоит этого делать. Шанс на победу смехотворный.
— Ты меня провоцируешь, да? Мне страсть как нравятся сложные задачи. Ладно, поступим так. Я поддержу пари де Тура, но сделаю так, что ты станешь судьёй нашего спора или соревнований. Ты не будешь участницей. Идёт?
— Идёт. Но я буду судить честно. У меня, знаешь ли, репутация, — щёлкнула она пальцами в своей фирменной манере.
— Хорошо, — улыбнулся я ей и пожал узкую горячую женскую ладошку.
Владлена посмотрела на меня долгим взглядом, а потом усмехнулась и проронила:
— Знаешь, Игнатий, в какой-нибудь другой вселенной мы могли бы быть настоящими друзьями, а может, и кем-то большим друг для друга…
— Ох какие громкие слова. Я, если честно, всегда восхищаюсь теми, кто по собственному желанию дружит со мной. Мужественные люди.
Декан улыбнулась и перевела взор на гримёрш. Те уже пристально поглядывали на нас, разложив на столе профессиональные принадлежности. Они призывно улыбнулись, и мы пошли к ним.
Работа гримёрш не затянулась. Они и с нами управились, и де Тура с ведущим обработали. Последний поправил синий бархатный пиджак, очки с обычными стёклами и начал съёмки. Они пошли по накатанной телевизионной дорожке: шуточки, вопросы о Лабиринте и совместное создание зелий.
Мне это напомнило кулинарное шоу, когда всё шкворчит, пахнет и булькает. Владлена помешивала деревянной палочкой варево, попутно снимая белую пенку. Я толок в ступке зверобой, а де Тур измельчал мел, втягивая насыщенный травяной аромат, наполняющий лабораторию.
Ведущий же в какой-то миг с широченной улыбкой проговорил брызжущим энергией голосом:
— Господа, прекрасная Владлена, как я понимаю, ваше зелье уже скоро будет готово? Осталось совсем немного времени, верно? И больше ничего делать не нужно?
— Да, — подтвердил француз, поправив волосы, упавшие на лоб, пересечённый шрамом.
— Тогда, может, придадим нашему шоу немного остринки? Пока зелье доваривается, устроим дружеское состязание? Узнаем, кто быстрее сварит какое-нибудь простенькое зелье. Зрителям это точно понравится! — с восторгом выдал ведущий, подмигнув в камеру.
Владлена мигом самодовольно посмотрела на меня — мол, я же говорила, что этот пёс картавый действительно задумал нас раком поставить, а хлыщ с микрофоном в одной с ним команде.
— Хор-рошая идея, — поддержал ведущего де Тур, позволивший себе улыбочку. — Что скажете, месье Звер-рев? Шоу получится гораздо лучше, ежели мы дадим людям зр-релище.
— Прекрасная мысль, — показал я большой палец ведущему. — Только давайте зелья будем варить лишь мы с сударем де Туром. Кто-то всё-таки должен приглядывать за нашим основным варевом. Надеюсь, этот труд на себя возьмёт несравненная Владлена Велимировна. Заодно она станет беспристрастным судьёй нашего весёлого состязания. Вы ведь согласны, сударыня?
— Почему бы и нет? — проговорила она и тяжело вздохнула, словно делала нам великое одолжение.
Попутно декан взглядом показала, что ежели бы она участвовала в этих соревнованиях, то одной левой одолела бы и меня, и француза.
Де Туру её взор не очень понравился, как и отсутствие декана среди участников соревнования.
Однако он не стал уговаривать её, а достал с полки таймер и проговорил:
— Дорогой месье Звер-рев, ежели вы не против, давайте приготовим зелье поднятия уровня первого ранга. Вы уже освоились в лабор-ратории и знаете, где лежат нужные ингредиенты. Давайте начнём наше крошечное состязание, когда таймер-р отсчитает минуту.
— Давайте, — легко согласился я, заметив мрачно поджавшиеся губы Владлены.
Та посмотрела на таймер. А тот дошёл до нужного времени, и мы с французом под подбадривающие слова ведущего принялись за дело.
Конечно, де Тур в силу возраста оказался более подвижным и ловким. Его движения были выверенными, отточенными. И как и говорила Владлена, он, разумеется, лучше меня знал, где находятся нужные ингредиенты.
Однако я не отставал благодаря тому, что не использовал весы и мерную посуду, чем вызвал восхищённый возглас ведущего:
— Игнатий Николаевич, вы так уверены в себе, что даже не пользуетесь алхимическими инструментами⁈
— Уверен, — коротко бросил я, поймав на себе удивлённо-радостный взгляд Владлены.
У неё даже брови поползли вверх, а дыхание участилось, будто я на её глазах творил нечто по-настоящему невероятное и сексуальное.
— Игнатий Николаевич, если у вас выйдет отменное зелье, то это будет свидетельствовать о поистине выдающемся мастерстве, — вставил свои пять копеек француз, изобразив улыбку.
Впрочем, дёргающаяся жилка на виске и лёгкий пот, выступивший на лбу, ясно показывали, насколько он нервничал.
И всё же шансы обскакать меня у него были, как он и рассчитывал. Но пока мы шли ноздря в ноздрю. Правда, ровно до одного момента…
Мне потребовалось включить одну из горелок. Я взялся за вентиль, а тот, разорви его виверна, даже не подумал прокрутиться! Стиснув зубы, я применил больше силы, почти наяву слыша грохочущие в голове упущенные секунды. Но вентиль снова не поддался. А сейчас был важен каждый миг промедления!
Эх, кажется, на сей раз я взвалил на себя слишком тяжёлую ношу! М-да, сплошные победы могут вскружить голову даже такому опытному ведьмаку, как я.
Грёбаный вентиль! Наверняка де Тур поработал с ним!
Я бросил на француза острый взгляд. А тот в этот миг вроде как невзначай наклонился ко мне и прошептал так, чтобы не услышали остальные:
— Попробуйте надавить чуть ввер-рх. Он порой заедает.
Мне не составило труда сделать, как он сказал. И о чудо! Вентиль провернулся! Я поджёг газ и поставил на него ёмкость с зельем.
Француз, потерявший несколько мгновений из-за помощи мне, тоже поставил на огонь зелье. И произошло это в один и тот же миг. А ведь де Тур, по идее, мог сделать это быстрее, ежели бы проигнорировал мои трудности, но он помог.
Почему француз сделал это? Хотел победить честно? Боялся, что наше состязание признают нечестным из-за того, что у меня заел вентиль? Хотя, наверное, при должном желании и ораторском искусстве заклинивший вентиль можно списать на то, что у старика Зверева руки кривые.
В любом случае оба зелья начали побулькивать на огне, привлекая к себе внимание всех, кто был в лаборатории.
Владлена затаила дыхание, де Тур нахмурил брови.
Ведущий же с толикой злорадства произнёс, заметив, что зелье француза стало наливаться густым молочным цветом:
— Игнатий Николаевич, а почему ваше зелье остаётся бледного цвета? Разве оно не должно быть таким же, как у де Тура?
— Должно, — нехотя буркнул я, заметив на себе взгляды камер.
Да ещё и Владлена бросила на меня укоризненный взор, едва заметно покачав головой.
— Кажется, вы всё-таки ошиблись в количестве ингредиентов, сударь Зверев⁈ — притворно огорчённо вздохнул ведущий. — Жаль. Однако попытка сварить зелье без мерных инструментов всё равно заслуживает аплодисментов. Нашим зрителям точно понравится. Что ж, сударь де Тур, кажется, вы побед…
Мужчина осёкся на полуслове, глядя, как моё варево булькнуло и стремительно сменило цвет на молочно-белый.
Владлена удивлённо охнула, а француз уважительно покачал головой и первым зааплодировал.
— Бр-раво, месье Зверев! У вас вышло отличное зелье. Вы великолепный алхимик! — проговорил он. — А уж если соединить ваш гр-ромадный опыт с моей подвижностью и отточенностью движений, то получился бы настоящий король алхимии!
— Это было великолепно! — посмотрела на меня сияющими глазами Владлена, едва не бросившись на шею.
— Думаю, что это уверенная ничья! — сказал ведущий, глянув на зелья, закипевшие в один миг.
— Я бы пр-рисудил победу месье Звер-реву, всё же он не пользовался мерными инструментами, — неожиданно заявил де Тур, мимолётом почесав впалую щеку с лёгкой щетиной.
— Господа, напоминаю, что это было дружеское состязание без победителя и проигравшего. А ежели таковые кому-то нужны, то каждый зритель сам для себя решит, кто был лучше, — проговорил ведущий, ослепительно улыбаясь.
Он точно играл в одной команде с французом, но я пока не мог сообразить, чего они добиваются. Де Тур первоначально вроде бы хотел выиграть, но помог мне, а теперь и вовсе собирался отдать победу.
Что это? Игра на публику? Какой-то хитрый способ заставить меня чувствовать себя обязанным ему?
Я хмыкнул и улыбнулся, глянув на ведущего:
— Да, вы правы. Пусть телезрители решают, как закончилось нашего крошечное соревнование. А сейчас самое время проверить, как там наше основное зелье, а то мы, кажется, о нём слегка забыли.
Владлена встрепенулась, ведь она отвечала за него, и взволнованно посмотрела на булькающее варево. Оно оказалось в полном порядке, так что окончание шоу прошло без эксцессов. Мы все поблагодарили друг друга, после чего наш с Владленой дуэт в сопровождении служанки отправился к выходу.
— Игнатий, ты молодец, — прошептала мне на ухо декан, обжигая мочку горячим дыханием. — Ты утёр нос этому заносчивому пуделю. Он даже сам хотел отдать тебе победу, но ты почему-то не взял её. Каким-то ты стал слишком благородным. Может, после бокала вина ты придёшь в себя? И не смей отказываться. За окном чудесный вечер, и ты обещал.
Она сощурила глаза, впившись в меня требовательным взглядом. А её грудь принялась вздыматься чуть чаще, словно женщина готовилась к моим возражениям, нагнетая воздух.
— Можно и выпить по бокальчику. Тут недалеко есть замечательная подвальная кафешка, там самая лучшая шаурма и вино в пластиковых стаканчиках. Тебе понравится.
Владлена весело усмехнулась и сострила:
— Бурду в пластиковых стаканчиках и жареную собачатину в лаваше оставь для своих бабёнок-дурочек. Сегодня мы с тобой пойдём в «Императрицу». Только умоляю тебя, не сморкайся в скатерть, не воруй столовой серебро и похотливо не подмигивай официанткам.
— Ты просишь слишком многого, — скривился я.
Владлена посмеялась, запрокидывая голову, словно давала мне возможность рассмотреть её лебединую шею. Но мой взгляд упал не на неё, а на пакет с эмблемой одной из фирм, доставляющих алхимические ингредиенты. Он лежал в холле на стуле. Видимо, его забыли убрать.
К пакету был приколот чек с довольно крупным текстом, но я всё равно не сумел рассмотреть его, однако он почему-то заставил моё сердце забиться сильнее.
Я присел рядом с чеком, делая вид, что завязываю шнурок, а сам впился взором в список доставленного.
Охренеть! Ингредиенты идеально подходили для зелья связи! Того самого, что я недавно сварил, а потом считал круги, появляющиеся с разной периодичностью, переводя их в буквы.
Но как создать это зелье, знают лишь те, кто сотрудничал с демонами, и не с рядовыми их представителями, а с членами высших родов!
Откуда де Тур знает рецепт такого зелья⁈ Это же практически невозможно. Или его заказ — простое совпадение?
— Игнатий, ты что-то побледнел, хотя в твоём возрасте после таких усилий должен был покраснеть, — сострила Владлена, глядя, как я, согнувшись, завязываю шнурок.
— Представил тебя обнажённой вот и побледнел, — ляпнул я первое, что пришло в голову, медленно выпрямившись.
— Почему это? Вроде как от страха? Боишься истинной красоты? — усмехнулась она и с гордостью провела рукой по идеальной талии.
— Просто в моих кошмарах всё заканчивалось…
— Я тебе снюсь? Неудивительно, — перебила меня стерва и самодовольно улыбнулась, а затем вышла вон, небрежно кивнув служанке, открывшей входную дверь.
Я вышел следом за Владленой, на автомате перебрасываясь с ней остротами. Но мой мозг до сих пор пытался понять, на кой хрен де Туру подобные ингредиенты. Всё же совпадение или он работает с демонами?
Помнится, моя жизнь разделилась на до и после, когда я встретил в Лабиринте демона, да не простого, а представителя одного из высших родов.
На меня тут же накатили воспоминания, смыв тёплый столичный вечер и тугой зад Владлены…