Глава 16

Едва увидев ее, Люпин выронил палочку и рухнул на колени, схватившись за голову. Рон тотчас тоже упал на землю, вскрикнув.

— Ты не выпил волчье противоядие, что я принес? — тотчас взвился Снейп.

— Забыл, — выдохнул Ремус, пытаясь справиться с превращением. — Погнался… за Сириусом.

— Что ты наделал! — выдохнул Блэк, невольно отступив.

Люпин их уже не слышал, Луна призывала, заставляя перекинуться.

— Надо бежать, — предложил Сириус.

— С раненым ребенком и обездвиженным преступником на руках? — фыркнул Снейп.

— Если Ремус не пил зелья, то его не остановить. Но я попробую.

Блэк встал, героически загораживая собой Гарри и Гермиону, вот только мальчик не собирался бездействовать, прекрасно понимая, что если кто и может помочь, так это он. К тому же, Луна звала и его, а зверь соблазнял, предлагая раз и навсегда решить проблему. Хотелось извиниться перед друзьями, но превращение уже затянуло его.

Поттер чувствовал, что практически все не сводят с него глаз. Ощущал удивление Грейнджер и восхищенный страх Уизли, а также ошеломление Блэка. Только Снейп спокойно взирал на происходящее, продолжая держать на прицеле палочки Люпина. Сомнительная защита, конечно. Часто заклинания просто отскакивали от оборотней.

Больше всего Гарри боялся не успеть, если Ремус превратится раньше. Но организм взрослого был истощен многочисленными приемами волчьего противоядия, а сейчас еще и оглушен его отсутствием. Так что, черный волк поднялся на ноги гораздо раньше своего оппонента.

Оценив происходящее, зверь Поттера задрал морду и издал протяжный вой, разнесшийся на мили вокруг. Он знал, что вожак где-то поблизости, и спешил оповестить его, позвать. Потом волк подошел к Северусу, которого давно узнавал в любом виде, потерся мордой о его бедро, словно желая сказать, что теперь все под контролем, и встал между ним и Люпином.

Волк Ремуса оказался медового цвета, крупный, но какой-то изможденный. А еще агрессивный сверх меры. Еще пошатываясь на лапах, он уже зарычал и двинулся к магам. Гарри чуял, как раздражает оборотня их запах, что он плотно связан с угрозой, с той душевной клеткой, в которой его держали все это время. И зверь жаждал отомстить. Но черный волк в мгновение ока встал у него на пути и предостерегающе зарычал.

Люпин не внял предупреждению, попытался обогнуть досадную помеху, но Гарри не позволил. Он кинулся в атаку, и два зверя вцепились в клубок.

Наблюдая за схваткой, Сириус выдохнул:

— Гарри… оборотень?

— Да, — кивнул Северус, все еще держа наготове палочку и сохраняя готовность в любой момент придти на помощь подопечному.

— Профессор, там другие волки! — пискнула Гермиона, указав куда-то направо и в страхе прижавшись к зельевару.

— Не волнуйтесь, они не причинят нам вреда, — Снейп сам не был в этом уверен, но старался говорить твердо. Не хватало еще сеять панику.

В принципе, зельевар сразу узнал Фенрира и двух его телохранителей даже в зверином облике, и был неоднократным свидетелем самообладания вожака. Вот только остальным не обязательно знать настоящее имя предводителя оборотней. Точно запаникуют.

Сначала Северус думал, что Грейбек разнимет дерущихся, но тот оббежал их кругом, оскалился на Люпина, а потом сел возле зельевара. Грегор и Гидеон примостились на противоположной стороне, не приближаясь к магам.

Снейп посмотрел на Фенрира, стараясь взглядом выразить свой вопрос. Тот мотнул головой и заворчал. Пришлось напрячь весь свой талант анимага и легиллиментора, чтобы разобрать: «Не вмешиваемся! Это битва Гарри. Как взрослого волка».

Видимо, обезумевший зверь Люпина попытался оспорить положение Поттера, и тот не мог спустить подобного оскорбления, желая силой поставить наглеца на место.

Честно говоря, у мальчика получалось. Северус, хоть до этого и охотился со стаей, впервые видел, каким опасным хищником может быть Гарри. Расчетливым и решительным. Он уже прокусил Ремусу лапу, и тот ощутимо припадал на нее, но все еще пытался нападать. Все кончилось тогда, когда Люпин прыгнул на Поттера, целясь в горло, но был сбит ответным прыжком юного волка. Черный волк в тот же миг встал на противника, а острые клыки вонзились в медовый загривок, не давая подняться. Ночь пронзил предостерегающий рык.

Кажется, все на поляне уставились на поверженного оборотня. Снейп очень надеялся, что Люпину хватит остатков мозгов, чтобы признать поражение. Иначе Поттер его просто убьет. А Северусу хотелось бы оградить мальчика от убийства в столь раннем возрасте. Слишком тяжелая ноша.

Волк Ремуса действовал только звериными инстинктами, а не разумом, поэтому поняв, что противник сильнее, он заскулил и принял позу покорности, всем своим видом показывая, что повержен и принимает главенство победителя. В тот же момент Гарри издал торжествующий клич, который немедленно подхватил Грейбек и остальные. Так волки поздравляли своего соплеменника. С нынешней ночи Поттер больше не детеныш, а взрослый волк стаи. Северус понял это так ясно, словно Фенрир сказал ему лично.

А вот для остальных присутствующих происходящее оказалось довольно шокирующим. Гермиона все еще жалась поближе к зельевару, одновременно схватив бледного, как смерть, Рона за руку. Сириус просто стоял, словно громом пораженный.

Тем временем Грейбек рыкнул что-то своим телохранителям, и те окружили Люпина. Под таким странным конвоем Ремуса отвели в Запретный Лес. Фенрир слегка куснул сына за ухо, тем самым выражая свое одобрение, а потом заворчал что-то Снейпу, кивнув сначала на детей, потом на замок.

— Ты хочешь, чтобы мы все вернулись в Хогвартс?

Волк кивнул и снова посмотрел на Уизли.

— Согласен, детей нужно поместить в безопасное место.

Кажется, Грейбек хотел сказать что-то еще, но в нынешнем виде это было затруднительно, поэтому он выразительно посмотрел на Гарри. Тот все понял и начал меняться, превращаться обратно в человека. Рановато, но чрезвычайные обстоятельства требовали чрезвычайных решений.

Пробурчав, что эдак у него скоро мантий не останется, Северус снова закутал мальчика в свою. Тот благодарно улыбнулся, сдерживаясь, чтобы не уткнуться в ткань носом — очень уж она привлекательно пахла. Едва придя в себя, Поттер сказал:

— Отец хочет, чтобы мы вернулись в замок, а оттуда через камин — к нам домой, в полном составе.

— Насколько полном? — уточнил Снейп

— С Петтигрю и с Сириусом. Вы же будете вести себя благоразумно? — последний вопрос мальчик адресовал крестному.

— Я… постараюсь, — выдавил бывший узник. — Но куда увели Люпина?

Фенрир снова заворчал, Гарри кивнул ему и перевел:

— Он будет под охраной в Запретном Лесу, пока снова не станет человеком. Тогда его проводят до замка. Не беспокойтесь, ему не навредят.

Потом Поттер вздохнул, словно набираясь мужества, и обратился к своим друзьям:

— Рон, тебе как можно скорее нужно в больничное крыло. Простите, я не могу взять вас с собой. Гермиона, побудешь с ним?

— Конечно, — кивнула девочка.

— Наверное, вы теперь… — начал было Гарри, но договорить ему не дали. Грейнджер порывисто его обняла и заявила, отстранившись:

— Глупый! Мы же друзья! Расскажешь нам все потом.

— Хорошо.

— И не волнуйся. Мы никому не скажем, что тут произошло. Обещаю. Мадам Помфри скажем, что искали крысу Рона, а он споткнулся на лестнице и упал.

— Версия довольно правдоподобная, — согласился Снейп. — Я подтвержу Поппи, что так и было. Идемте. Только, предупреждаю, привидения могут узнать Блэка. Да и бесчувственное тело Петтигрю…

— Я знаю, что можно сделать! — воскликнул Гарри и кинулся к своей сумке, из которой достал мантию-невидимку.

— О, у тебя мантия Джеймса, — заметил Сириус.

— Вы знаете, как ей пользоваться?

— Конечно. Сколько проказ было совершено с ее помощью!

— Тогда надевайте. Только вам придется тащить Питера до подземелий.

— Справлюсь, — усмехнулся Блэк. — А не боишься, что сбегу?

— Нет. Я же вас чую.

Такое простое объяснение, видимо, не приходило Сириусу в голову. Удивившись, он взвалил на плечо Петтигрю и вместе с ним скрылся под мантией. Для двух взрослых людей она была все-таки коротковата и, приглядевшись, можно было различить ноги, поэтому Снейп дополнительно наложил на всех заклятье незаметности. Так и пошли.

В самом замке группа почти сразу разделилась. Северус повел Рона и Гермиону в лазарет, а Гарри всех остальных в подземелья. Декан Слизерина хорошо выдрессировал своих змеек. В такой час шанс наткнуться на кого-либо из них сводился к нулю. И все равно Поттер едва сдержал облегченный вздох, когда за ними закрылась дверь личных покоев Снейпа.

Сириус скинул мантию и только собрался вернуть ее Гарри, как схватил мальчика и прижал к себе, выпалив:

— Осторожнее!

Мальчик обернулся, но ничего ужасного не увидел. Только Грейбек на полу принимал человеческую форму.

— Все нормально, — отмахнулся Поттер. — Ой, надо одеться.

Накинув мантию Снейпа на отца, парень кинулся в спальню зельевара. Там в комоде с недавних пор находился запасной комплект одежды как раз для таких случаев.

— И что дальше? — спросил Блэк.

— Уходим отсюда, — ответил Фенрир, застегнув мантию так, чтобы не видно было лица. Пока. — Гарри, оставь Северусу записку, чтобы присоединился к нам, как сможет, и догоняй.

— Хорошо, отец.

Не давая бывшему узнику опомниться, Грейбек буквально втолкнул его в камин вместе с ношей, коротко буркнув: «Логово». Они исчезли в зеленом пламени, а Поттер, на ходу застегивая рубашку, кинулся к письменному столу профессора.

Бумагу и перо искать не пришлось, и уже через минуту записка была написана и приколота на самом видном месте, а сам мальчик кинулся к камину. Он очень боялся не успеть. Новоприобретенную родню (интересно, крестный — родня или нет? Наверное, все же да) терять не хотелось.

Вывалившись из камина в родной гостиной, Гарри облегченно вздохнул. Сириус сидел на диване, и его поза говорила о напряжении. На полу валялся все еще обездвиженный Петтигрю. А вот отца видно не было.

— Гарри! — Блэк тотчас стал чуть спокойнее.

— Уже вернулся! — раздалось от двери. Фенрир, видимо, выходил одеваться, так как появился в джинсах и рубашке, но босиком. Впрочем, он всегда так ходил дома.

— Ага.

— Грейбек! — Сириус тотчас вскочил со своего места. Видимо, он только сейчас увидел лицо провожатого. — Ты!

— Я, — сухо кивнул вервольф и сел в кресло. Поттер устроился рядом на широком подлокотнике, словно стараясь показать, что беспокоиться не о чем.

— Ты… и Гарри…

— Он мой приемный отец, — твердо заявил мальчик.

— Так это он… он сделал тебя таким?

— Здесь Коул обрел новый дом, — возразил Фенрир.

— Как? У Гарри должен был быть самый лучший дом!

— Вот только благодаря одному бородатому интригану получилось совсем по-другому, — фыркнул вервольф.

Видя абсолютно недоуменный взгляд Блэка, Грейбек, фыркнув, закатил глаза, а потом принялся рассказывать, как так получилось. Обстоятельно и с самого начала. Гарри в очередной раз убедился, что его отец может быть очень хорошим оратором. И сейчас, кажется, Фенрир все усилия направил на то, чтобы расположить Сириуса, донести до него что же все-таки произошло двенадцать лет назад. Похоже, его отцу где-то даже нравился новоявленный крестный.

Блэк слушал очень внимательно, и по тому, как вытягивалось его лицо, можно было догадаться, что о многих вещах он до этого даже не задумывался. Например, о том, что Дамблдор так легко забудет о нем, а потом еще нарушит завещание Поттеров и несколько магических норм, отправив Гарри к магглам.

К концу рассказа вернулся Снейп и тихо занял пустое кресло. Только когда Грейбек закончил рассказ, он отчитался:

— Уизли пробудет в лазарете до утра. У него перелом ноги. Грейнджер за ним присматривает. Помфри поверила в версию с падением. Ученики регулярно с лестниц падают, а твой укус, Блэк, я залечил. Надеюсь, ты не бешеный.

— Скажешь тоже! — тотчас ощерился Сириус. — С мальчишкой точно все будет в порядке?

— Точно.

Немного помолчали, а потом Блэк почти жалобно спросил у зельевара:

— Ты тоже знал, что Дамблдор нарушил завещание Поттеров?

— Скажем так, выяснил не очень давно.

— Как так могло произойти, что настоящим родителем для героя магического мира смог стать только оборотень? Причем именно бывший сподвижник сами-знаете-кого, — кажется, в голосе бывшего узника слышались истеричные нотки.

— Так же, как наследника древнего магического рода засадили в Азкабан без суда и следствия, — фыркнул Снейп.

— Суд был, — выдохнул Блэк.

— Если бы он проходил по всей форме, то предательство Питера вылезло бы наружу, — возразил Грейбек. — Я уж молчу о том, что равные судят равного. Ты ведь чистокровный маг и должен знать такие вещи. На заседании Визенгамота были другие лорды?

— Не помню. Я вообще мало что помню после задержания. Кажется, один или два лорда мелькали…

— Очень странно, — пробормотал Северус. Сам-то он в свое время тоже предстал перед Визенгамотом. Но тот был в полном составе, и дискутировали по поводу его виновности очень долго. Одновременно в голову зельевара забралась гаденькая мыслишка: так ли уж велики были заслуги Дамблдора в его оправдательном приговоре?

— Пап, — подал голос Гарри. — Мистер Малфой как-то рассказывал мне, когда мы обсуждали эту ситуацию, что если был вынесен неверный приговор, да еще с нарушением процедуры относительно чистокровного мага, то можно потребовать от Министерства компенсации.

— Верно, — кивнул Грейбек. — Магов слишком мало, чтобы так просто ими разбрасываться. Особенно такого положения.

— Я обычный маг. Возможно, вы не знаете, но мать выжгла меня с фамильного древа и выгнала из дома.

— Официальный ритуал отлучения от рода был? — осведомился Фенрир.

На это Блэк лишь пожал плечами, а Гарри тихо проговорил:

— Наверно, истинное положение вещей надо выяснить у гоблинов. Они ведь такие вещи отслеживают.

— Совершенно верно, — кивнул Северус.

— Я ведь беглый преступник! — непонимающе проговорил Сириус.

— Несправедливо осужденный, как выяснилось. И у нас есть веские доказательства, — Грейбек кивнул в сторону Петтигрю.

— У вас? Правильно ли я понимаю, что вы собираетесь мне помочь?

— Как бы там ни было, но ты крестный моего сына, его единственная связь с биологическими родителями, — пожал плечами Фенрир.

Сириус обвел взглядом всех присутствующих, потом нервным жестом сжал виски. Похоже, ему никак не удавалось уложить в голове услышанное сегодня. Полученная информация полностью разрушила его представления о мире. Он даже подумать не мог, что не только Питер виноват в его плачевном положении.

— Кажется, у Блэка началось просветление, — усмехнулся Снейп. — Как бы это не стало слишком большой нагрузкой.

— В самом деле, с ним все хорошо? — обеспокоился Гарри. — Он выглядит как-то странно.

Северус посмотрел на подопечного, вздохнул, достал из кармана флакон с темно-синей жидкостью и протянул его Сириусу.

— Что это? — поднял голову Блэк.

— Не яд. Успокоительная настойка. Пей.

Бывший узник подчинился. Тем временем Фенрир оторвался от раздумий и сказал:

— Думаю, чтобы по уму разрулить создавшуюся ситуацию, нам нужно позвать Малфоя.

— Люциуса? Да он будет только рад сдать меня аврорам! — фыркнул Сириус.

Снейп лишь фыркнул и направился к камину. Уже через четверть часа блистательный аристократ присоединился к их маленькой компании, чем так ошеломил Блэка, что тот едва в обморок не упал. Впрочем, присутствующих это нисколько не смутило, они принялись посвящать новоприбывшего в суть дела.

— Хм, — Люциус заинтересованно потер подбородок. — Дело может выгореть, и причем на пользу всем нам.

— Каким образом? — спросил Снейп.

— Прости, Северус, но министр давно враждует с Дамблдором. Не открыто, но этому противостоянию не первый день.

— Извинения тут ни при чем. Директор заставил чувствовать меня слишком обязанным ему, чтобы открыто возмущаться.

— Твое порой чрезмерное чувство долга мы уже обсуждали, — вздохнул Малфой. — Что до нынешних… обстоятельств, то тут главное — правильно разыграть карту. То есть действовать надо так: ты, Блэк, приводишь себя в порядок, запаковываем надежно Петтигрю и я отведу тебя в Министерство Магии. Прямо к министру, так как необходимо, чтобы он взял дело под личный контроль, тогда шансы, что бородатый интриган не испортит нам игру, гораздо выше. Фадж не упустит шанса ткнуть Альбуса в его промахи, которые станут для всех очевидны. В разговоре будешь напирать на то, что тебя, как единственного наследника древнего рода, судили с нарушениями, и только чудо помогло спастись, и теперь уповаешь на здравость министра.

— Блэк все еще сомневается, что является этим самым наследником древнего рода. Считает, что его вычеркнули из семьи, — с усмешкой заметил Грейбек.

— Чушь. Вальбурга, конечно, была дамой вспыльчивой, но Орион никогда не считался дураком. Если к Сириусу и применялись какие-то… санкции, то они были сняты в тот момент, когда погиб Регулус. Блэки слишком дорожили своим наследием, чтобы позволить пропасть ему втуне. И, возможно, в этом кроется еще одна причина, почему Дамблдор так хотел избавиться от Сириуса.

— То есть? — прохрипел бывший узник.

— Нашему любезному директору, во-первых, сильный опекун для Поттера как кость поперек горла, особенно способный научить, что значит быть чистокровным волшебником, более того, лордом. Во-вторых, полагаю, он боялся связываться со знатными семьями. Лорд в его окружении мог бы перехватить управление орденом, разбить в пух и прах саму идею.

— Вы знаете про орден?

— Конечно. Тем более его существование скрывалось из рук вон плохо. И, заметь, в нем не было ни одного более-менее серьезного волшебника. Вернее были, но очень быстро находили свою смерть. Многие при довольно странных обстоятельствах.

— Хочешь сказать, это Дамблдор избавлялся от возможных соперников?

— Не скажу. Не хватает информации. В период открытого противостояния творилась полная неразбериха.

— Так. Стоп! — почти взвыл Сириус, хватаясь за голову. — Я уже ничего не понимаю! Мне казалось, что это во время ареста мой мир перевернулся, но то, что я узнаю теперь… Черное становится белым, а белое черным… И главное, Люциус, почему ты мне помогаешь?

— Мы родственники. А семья — прежде всего.

Блэк лишь удивленно уставился на аристократа. Заключение в Азкабане сильно подорвало его веру в людей, а тут… Мужчина встряхнул головой, чтобы утрясти все услышанное. Получалось плохо.

— По-моему, Сириусу необходим отдых, — заметил Фенрир. — Гарри, отведи его в свою комнату. Тебе тоже нужно поспать. Ты не против такого соседства?

— Нет, — улыбнулся мальчик и, подбежав к крестному, предложил: — Пойдемте?

Блэк позволил себя увести из гостиной, словно это он был тут ребенком.

Проводив его взглядом, Малфой заметил:

— Любопытное дело ты затеял, Грейбек.

— Блэку полезно избавиться от иллюзий, — хмыкнул Северус.

— И это тоже, — согласился Фенрир. — К тому же он все-таки крестный Коула.

— Хм, и?

— Мальчику нужны близкие не только из стаи. Видели, какими глазами Сириус смотрит на Гарри? Поэтому его проще перетянуть на свою сторону. Да и дальновиднее, чем передать этот козырь Дамблдору.

— Козырь… верно подмечено, — усмехнулся Люциус. — К счастью, Альбус так и не понял, какую важную фигуру упустил, более того, пытался уничтожить. А ведь рано или поздно Сириус это поймет.

— Блэк все-таки гриффиндорец, он еще может переметнуться, если директор запудрит ему мозги, — заметил Северус.

— Не после сегодняшнего, — осклабился Грейбек. — Я чуял, что он ощущает себя преданным, и лишь шаг отделяет его от ненависти. Он впервые задумался о сути тех вещей, которые раньше принимал как должное.

— Надолго ли? — фыркнул Снейп.

— Твоя неприязнь понятна, — кивнул Фенрир. — Думаю, со временем пройдет. Так или иначе — Сириус дорого заплатил за ошибки прошлого. Не мне тебе объяснять, что такое двенадцать лет в Азкабане. Немалый срок. Того вздорного задиристого юноши больше нет. Он повзрослел в очень суровых условиях.

— Вот, ты уже его защищаешь, — со смехом заметил Малфой.

— Я оборотень и чую то, что скрыто даже от магов. Человеческую суть.

Кажется, волшебники не до конца поверили подобному объяснению, но возражать никто не стал. Люциус только спросил:

— А Петтигрю так и будет валяться здесь?

— Нет, сейчас перетащу его в подземную камеру. Она хоть и глухая, но заклинание, думаю, пока снимать не буду.

— Мудрое решение.

Пока Гарри вел крестного в свою комнату, тот несколько раз споткнулся в темных коридорах, так что даже пришлось поддержать. Мальчик поразился худобе взрослого. Как скелет.

Наконец, они дошли до цели. Поттер тщательно закрыл дверь и зажег свет, спросив:

— Вы, наверное, голодны?

— Прошу, называй меня по имени! — почти взмолился Блэк.

— Хорошо, — мягко улыбнулся Гарри. — Ты голоден, Сириус?

— Даже не знаю, чего мне сейчас хочется больше: есть или, наконец, смыть с себя грязь.

— Ванная вон там, — мальчик указал на дверь возле шкафа. — А я пока попрошу принести ужин.

— Спасибо!

Блэк скрылся в указанном направлении, а Поттер вызвал домового эльфа. Честно говоря, ему после всего случившегося тоже очень хотелось есть, пусть и в столь неурочный час. Правда, в этом доме привыкли к трапезам в самое разное время.

Когда домовик вернулся с огромным подносом, Сириус еще мылся, а Гарри вовремя вспомнил о ужасном состоянии вещей своего крестного, поэтому попросил принести замену. Правда, когда эльф выполнил пожелание, принеся требуемое прямо в ванную, то Блэк аж вскрикнул, а потом рассыпался в благодарностях.

Из купальни крестный вышел, словно помолодев лет на пять. Хотя в уголках рта, кажется, навсегда залегли жесткие складки.

— Благодарю за одежду, — немного натянуто улыбнулся мальчику Сириус. — Но она, кажется, не твоего отца.

— Нет, он крупнее, — согласно кивнул Коул, снимая крышки с блюд. — Просто мы порой перекидываемся, не успев раздеться, поэтому здесь всегда есть одежда разных размеров.

— Вот оно что… — протянул Блэк, кажется только для того, чтобы заполнить паузу.

— Угу. Угощайся.

Какое-то время оба были слишком заняты едой, чтобы отвлекаться на разговоры, но, утолив первый голод, Сириус принялся взглядом изучать комнату, под конец спросив:

— Так ты здесь живешь?

— Ага. Ну, когда не в Хогвартсе. Здесь здорово, правда? И похоже на логово.

Блэк как-то странно посмотрел на мальчика, потом склонил голову и пробормотал:

— Прости меня, малыш.

— За что? — удивленно вытаращился Гарри.

— Я обязан был тогда в первую очередь подумать о тебе, а не вручить Хагриду. Я ведь твой крестный и должен был воспитывать тебя. А в результате вышло так, что ты стал оборотнем.

— Но я никогда не жалел об этом, — возразил Поттер. — Отец — он классный, хоть и бывает строгим. Но… это нужно. Я рад, что он забрал меня с собой, а не вернул Дурслям.

— У них было так плохо?

— Ужасно. Они считали меня обузой, нахлебником. А стая — это как огромная семья. Здесь меня защищают, обучают, любят.

— Любит? Грейбек? — Сириус, конечно, видел, как Фенрир заботится о мальчике, но слово «любовь» с образом жестокого вожака вервольфов как-то не вязалось.

— Ну да. Мы же чувствуем эмоции и друг друга, и людей. Нас в этом не обмануть, — улыбнулся Гарри, и тут его посетила идея, которую он поспешил озвучить: — Или ты полагаешь, что я мучаюсь каждое полнолуние так же, как Люпин? Это тебя пугает?

— Честно говоря, да.

— Но со мной все по-другому. Я не отвергаю своего зверя, он часть меня. И с момента моего второго рождения я в стае, в окружении своих, которые направят и помогут. Поэтому все не так ужасно. Есть, конечно, определенные ограничения, но и только.

— Правда?

— Ты же видел, как легко я перекинулся! И как мой отец обратился обратно.

— Вы не казались разбитыми или больными, — согласно кивнул Сириус.

— Ага. Но нам нельзя пить волчье противоядие. Это может разорвать связь с нашим волком. Люпин однажды меня напоил — такой ужас был!

— Выходит, у тебя все хорошо?

— Ну… да.

— Я рад. Только тебе, наверное, не нужен дряхлый крестный.

— Ты не дряхлый. И нужен! — немедленно возразил Гарри.

— Малыш! — Сириус не сдержался и заграбастал мальчика в объятья.

— А ты правда можешь превращаться в собаку?

— Да.

Блэк немедленно продемонстрировал свое умение, а когда снова стал человеком, Поттер воскликнул:

— Так это с тобой я пытался подружиться неподалеку от хижины Хагрида!

— Верно. Я даже удивился, что ты не испугался.

— Честно говоря, я удивился тому же, — усмехнулся Гарри.

— Зачем тебя бояться?

— Я же оборотень. Все собаки нас боятся. Даже Пушок, хотя он больше меня раз в десять.

— Где ты нашел такую зверюгу?

— Так получилось. А ты красивый пес! И тоже черный.

— Тоже? В смысле, как ты?

— Как я, и как Северус.

— И он оборотень?

— Нет, анимаг.

— Кто бы мог подумать!

— Надеюсь, вы сможете преодолеть прошлые разногласия. Северус, правда, хороший.

— Ты прям как твоя мать, — невольно улыбнулся Сириус.

— Почему?

— Снейп и Лили дружили с детства и, кажется, до тех пор, пока она и Джеймс не полюбили друг друга.

— Дружили? — переспросил Гарри с нотками ревности в голосе. К счастью, Блэк был слишком под впечатлением от всего происходящего, чтобы заметить это.

— Ну да. Они ведь даже жили по соседству.

Под рассказ крестного мальчик все-таки уснул. И довольно скоро взрослый последовал его примеру. Так они проспали часов пять, пока в комнату осторожно, практически бесшумно, не вошел Грейбек. На энергетическом уровне Поттер все-таки почувствовал приближение отца, поэтому немедленно распахнул глаза. Фенрир прижал палец к губам, призывая к молчанию, и велел сыну следовать за собой.

Гарри удалось тихо покинуть комнату, так что Сириус даже ничего не почувствовал, лишь всхрапнул и перевернулся на другой бок.

— Что-то случилось? — спросил мальчик, как только они с отцом оказались в коридоре.

— Нет. Просто тебе пора возвращаться в Хогвартс, пока не хватились. Северус проводит тебя.

— Хорошо. А как же крестный?

— Он останется здесь, под моей защитой.

— Правда? — Гарри не сдержал улыбки.

— Когда я тебя обманывал? Люциус поможет ему доказать невиновность, но пока суд да дело, думаю, Блэку лучше остаться в моем доме.

— Это оттого, что он долго просидел в Азкабане?

— Да. Ты тоже почуял что-то?

— Мне показалось, что у него эмоции очень часто скачут. Сириус даже улыбается как-то не так, словно старается спрятать радость.

— Вполне возможно это влияние Дементоров, и потребуется время, чтобы от него избавиться. Но не волнуйся, твой крестный в надежных руках.

— Я знаю, — кивнул Поттер, входя в гостиную.

Возле камина уже стоял Снейп, ожидая своего подопечного. Мальчику очень захотелось обнять его, но он сдержался и только позволил себе взять профессора за руку, чтобы не потеряться в каминной сети. Минута, и они уже в Хогвартсе.

Стряхнув сажу, зельевар сказал:

— Можешь подремать здесь до завтрака.

— А вы, сэр?

— Меня, к сожалению, вызывает к себе директор.

В следующий раз Гарри увидел Северуса за преподавательским столом в Большом зале во время утренней трапезы. Мужчина хмурился, но, кажется, не больше обычного, из чего можно было сделать, что разговор с Дамблдором получился не совсем уж ужасным. Сам Поттер беседы с директором очень не любил. Постоянно приходилось быть настороже, следить за каждым словом.

Гермиона тоже вышла к завтраку, и Гарри немедленно подсел к ней, чтобы спросить, как Рон.

— Он уже почти здоров, — улыбнулась девочка. — Мадам Помфри быстро срастила перелом. — Можем навестить его после завтрака.

— А он захочет меня видеть?

— Гарри! Ты наш друг — и точка!

— Спасибо! — Поттер порывисто обнял Грейнджер и, к его радости, та даже не дрогнула. Никакого страха или отвращения с ее стороны не было.

Рон в больничном крыле больше наслаждался своим положением и тем, что можно пропустить пару дней занятий, чем страдал. Его уже посетила почти вся родня, о чем свидетельствовали пирожки Молли, сладости от старших братьев и шутихи от близнецов. Друзей рыжик встретил с улыбкой и следами шоколада на лице.

— Вижу, у тебя все хорошо, — заметила Гермиона и села прямо на кровать.

— Ага. А у вас? Нет, серьезно, Гарри, как ты? — Рон стал на редкость серьезен и спрашивал почти шепотом.

— Да нормально. А если повезет, то станет еще лучше.

— То есть? — не понял Уизли.

— Давай лучше расскажи, как вообще так у тебя все получилось, — попросила Грейнджер.

Гарри вздохнул, посмотрел на друзей, и все-таки поведал им свою историю. Сокращенный вариант, конечно. И не упоминая, что его приемный отец именно Грейбек, а он сам скоро станет Лордом.

— И ты так долго все это скрывал? — как ни странно, в голосе Гермионы слышалось сочувствие.

— Должен был. Стая превыше всего. К тому же Дамблдор тоже велел никому не говорить.

— Поэтому ты так часто оказывался в больничном крыле?

— Ну да. Профессор Снейп мне помогает в это время.

— Фу, какой ужас! — воскликнул Рон, но тотчас сник под грозным взглядом Грейнджер и добавил: — Прости, я не хотел. Он же твой опекун.

— Профессор строгий преподаватель, но он хороший, правда.

— Ты, наверное, единственный в школе, кто так считает, — фыркнул Уизли. — Хотя… Снейп защищал тебя этой ночью.

— И не только, а всех нас! Он поступил очень смело! — чувство справедливости у Гермионы всегда было сильнее остальных.

— А те волки, что прибежали позже, среди них был твой отец, да? — поинтересовался Рон.

— Был, — не стал отпираться Гарри. — Серый, самый крупный.

— Такой грозный! Ты меньше.

— Конечно, я же еще расту, — усмехнулся Поттер.

— И все-таки ты победил профессора Люпина. А куда делся этот, который был моей крысой?

— Наверное, его уже сдали аврорам. Если все закончится хорошо, то с крестного снимут все обвинения.

— И он станет твоим опекуном? — спросила Гермиона.

— Вряд ли. У меня же уже есть приемный отец.

Дальше друзья больше расспрашивали о том, каково это — быть оборотнем. И хоть на многие вопросы Гарри отвечал довольно расплывчато, и Рон, и Гермиона все равно были в восторге. Как ни странно, но общая тайна их сблизила, сплотила.

Загрузка...