ФИЛОДЕМ

(I в. до н.э.)

На стареющую гетеру (5, 13)

Лет шестьдесят прожила уже целых на свете Харито,

Но сохранила она тёмные волны волос.

Груди тугие её привлекательность не потеряли —

Пояс не может придать большей изящности им.

Кожа не знает морщин, соблазном исполнено тело.

Сколько же радостей нам может доставить оно!

Все, кто в любви знает толк, не страшится безумной услады, —

Мигом бегите сюда: возраст не знает помех!

Любовь и страх (5, 25)

Сколько, бывало, я раз возлежал на груди у Кидиллы,

Страх отогнав, приходил днём иль с вечерней звездой.

Знаю, что путь мой лежит по кремнистой, опасной дороге.

Знаю: несчастье навлечь могут проделки мои —

Польза какая от этого? Храбрый, влекомый Эротом,

Страха не знает ничуть, даже когда и заснул.

Прошлое и настоящее (5, 112)

Да, я любил, — а кто нет? — пировал! Кто не знает сих таинств?

Стал я безумным с тех пор!.. Кто виноват? Разве бог?

Пусть убирается он! Седина вот уже настигает —

Вестница зрелой поры — чёрные кудри мои.

Создано время то было для шуток — и как забавлялся!

Годы прошли: я займусь делом серьёзным теперь.

Застигнутая дождём (5, 120)

К милому я среди ночи украдкой пришла повидаться

И всю до нитки меня дождь проливной промочил, —

С тем и пришла разве только, чтоб время занять болтовнёю...

Нет, наступила пора неугасимой любви!

Бессильный любовник (5, 306)

Плачешь и шепчешь, стеная, томленьем любовным объятый,

Льнёшь вожделенно ко мне, страстно целуешь меня!

Так поступает влюблённый. При слове: «Ложусь я, безумный!» —

Сила любовная вмиг вся покидает тебя.

Страсть к Ксантиппе (11, 41)

Тридцать восьмой год живу я на свете, страниц же немало

Вырвано было уже из книги жизни моей.

И седина вот уже у меня показалась, Ксантиппа,

Предупреждает она: ты жизнь разумно построй.

Мне же так хочется петь и болтать, веселиться с друзьями,

Неугасимо горит в сердце влюблённом огонь.

Вы, моей страсти владычицы, Музы, последнюю букву

Ставьте скорее: влюблён буду в последний я раз!

Трудный выбор (12, 173)

Сердце пронзили Демо мне и Термион! Первая — шлюха,

Термион дева — она таинств не знает любви.

Первой касаюсь, второй же — не смею. Клянусь Афродитой,

Больше кто мне по душе, я затрудняюсь сказать.

Я произнёс бы «Демо», девой будь она, но не прельщаюсь

Тем, что доступно. Люблю свято хранимую честь!

Загрузка...