(1) Когда Дионис повел рать на индов (ничто ведь не мешает, думаю, рассказать вам и вакхический миф), говорят, что тамошние люди сначала отнеслись к нему с таким пренебрежением, что смеялись над его нашествием, а более — жалели его за дерзость, поскольку он мгновенно будет растоптан слонами, если выступит против. Они, конечно, слышали, думаю, от лазутчиков странные вещи о его рати: что фаланга у него и отряды состоят из женщин обезумевших и беснующихся, увенчанных плющом, в шкурах молодых оленей, с маленькими копьецами без железа[473], тоже увитыми плющом, и с какими-то легкими щитиками, звучащими при одном лишь прикосновении к ним (за щиты они, думаю, принимали бубны), а среди них есть несколько каких-то деревенских юношей, голых, пляшущих кордак[474], с хвостами, с рожками, какие прорезываются у недавно родившихся; (2) и что сам военачальник едет на колеснице, запряженной леопардами, совершенно козлят безбородый, без малейшего пушка на ланитах, с рогами, увенчанный виноградными гроздьями, с головной повязкой, в порфире и золотых башмаках[475] (...)
Инды и царь их, слыша обо всем этом, смеялись, естественно, и даже не считали нужным выступать против или готовиться, разве только думали напустить на них женщин, если те приблизятся, а самим им казалось позорным и побеждать и убивать беснующееся бабье, вожака с женской повязкой, пьяного старикашку, другого полувояку[476], голых плясунов, весь этот смешной сброд. Когда же было сообщено, что бог уже предает огню страну, сжигает города вместе со всеми людьми, палит леса и вскоре всю Индийскую землю покроет пламенем (огонь ведь это некое оружие Дионисово, он у него отцовский, от молнии[477]), тут уж они живо стали браться за оружие и, оседлав и взнуздав слонов и поставив на них башни, выступили навстречу, относясь с пренебрежением и тогда, но, все же гневаясь и спеша изничтожить этого безбородого военачальника вместе с самим воинством. (4) А когда они сошлись и увидели друг друга, инды, построив впереди слонов, двинули фалангу, Дионис же сам занимал середину, правым крылом у него предводительствовал Силен, левым — Пан, во главе отрядов и полков стояли сатиры, и кличем у них у всех было «Эвой!». Тотчас загремели бубны, кимвалы забили к бою, кто-то из сатиров, схватив рог, подтрубил пронзительно, осел Силена, заревел как-то воинственно, менады с улюлюканьем набросились на них, подпоясавшись огромными змеями и обнажая железные наконечники[478] тирсов. А инды и их слоны мгновенно обратились в беспорядочное бегство, не отважившись приблизиться даже на вержение стрелы, и, в конце концов, силой были захвачены и уведены в плен теми, над кем они дотоле смеялись, на деле убедившись в том, что не следовало по первому слуху относиться с пренебрежением к иноземному воинству[479]. (...)
(6) (...) А я, поскольку мы еще среди индов, хочу рассказать вам и другое кое-что из тамошнего, тоже не неимеющее отношения к Дионису и не неидущее к делу. В земле индов у махлеев, которые живут по левую сторону реки Инд, если смотреть по течению его, вплоть до Океана, у них есть священная роща в ограде, на участке не очень большом, но тенистом: густой плющ и виноградные лозы делают его совершенно тенистым. Там есть три источника прекраснейшей и прозрачнейшей воды: один — Сатира, другой — Пана, третий — Силена. И входят в нее инды раз в году, справляя праздник в честь бога[480], и пьют из источников, не все из всех, но по возрасту: отроки — из источника Сатиров, мужи — из источника Пана, а из источника Силена — люди моих лет[481].
(7) Ну, что дети испытывают, когда изопьют, или на что отваживаются мужи, одержимые Паном, долго было бы говорить. А вот что́ старики делают, когда опьянеют от воды, не неуместно будет сказать. Когда старик изопьет и станет одержим Силеном, то тотчас долго остается безгласным и похожим на упившегося до одури, потом вдруг у него появляется и голос ясный, и произношение внятное, и дыхание чистое, и из безгласнейшего он становится говорливейшим, и даже зажав ему рот, едва ли помешаешь ему непрестанно говорить и без умолку вести длинные речи. Однако все это у него ладно и складно и, как у того гомеровского витии, слова «зимним подобные хлопьям»[482] сыплются, и тебе недостаточно будет лебедя для сравнения стариков с ним по возрасту — они словно цикады бойко и проворно стрекочут до глубокого вечера[483]. И тут, поскольку опьянелость уже проходит у них, они умолкают и возвращаются в прежнее состояние. Однако самого невероятного я еще не сказал: если старик оставит посреди неоконченной речь, которую вел, поскольку заход солнца помешал ему довести ее до конца, то, испив опять в следующем году, он продолжает с того места, на котором в прошлом году во время речи опьянелость прошла у него. (...)
(...)(5) Мне кажется, что философия подействовала на меня так же, как вино, говорят, подействовало на индов, когда они впервые выпили его: более горячие по природе, они, выпив такой сильный напиток, мгновенно впали в вакхическое неистовство и от несмешанного вина обезумели вдвойне. (...)
(...) (4) Рассказывают, что и целые касты — долгожители благодаря своему образу жизни, как, например, (...), у индов так называемые брахманы, люди, основательно занимающиеся философией, (...)
(...) (34) Так вот, Антифил еще и сейчас находится в Египте, а Деметрий, оставив ему и свои двадцать тысяч драхм, отправился в Индийскую землю к брахманам, сказав Антифилу, что ему, конечно, сочтется простительным, если он уже покинет его: ни сам он не нуждается в деньгах, покуда он будет таким, какой есть, могущий довольствоваться немногим, ни тому больше не нужен друг, поскольку дела у того наладились. (...)
(...) (25) (...) Ну, а этот с чего рвется броситься в огонь? Клянусь Зевсом, чтобы показать свою стойкость, как брахманы. С ними ведь считал нужным сравнивать его Теаген, как будто и среди индов не может быть каких-нибудь глупых и тщеславных людей. Но пусть он хотя бы действительно подражает тем. Те ведь не прыгают в огонь, как утверждает Онесикрит, кормчий Александра, видевший горевшего Калана, а, соорудив погребальный костер, став вблизи неподвижно, выдерживают обжигание, затем с достоинством всходят на костер и сгорают, лежа[484] не шелохнувшись. (...)
(27) Я слышал, будто он и Протеем больше не желает называться, а переименовал себя в Феникса, потому что, по рассказам, и феникс, индийская птица, всходит на погребальный костер, достигнув глубокой старости. (...)
(39) Затем[485] мне стали встречаться многие, идущие тоже на это зрелище. Они ведь думали, что еще застанут его живым, поскольку накануне распространился и такой слух, будто он взойдет на погребальный костер, приветствовав взошедшее солнце, как это, по рассказам, всенепременно делают и брахманы. (...)
(...) (6) (...) Философия. — Я прибыла, отец, не к эллинам сразу же, но, что мне казалось более трудным в этом деле, а именно воспитывать и учить варваров, вот это я и считала нужным сделать сначала, (...). Двинувшись, прежде всего, к индам, народу самому многочисленному на свете, я без труда убедила их сойти со слонов и пообщаться со мной, так что целая каста, брахманы, граничащие с нехреями и оксидраками, все они подчинены мне, живут придерживаясь наших мнений, почитаемые всеми кругом, и умирают каким-то необычайным способом смерти. (7) — Зевс. — Ты имеешь в виду гимнософистов? Да, я слышал о них, между прочим, и о том, что они, взойдя на огромнейший погребальный костер, стойко сгорают, сохраняя достоинство и сидя[486] не шелохнувшись. Но это не ахти что. Недавно вот я видел и на Олимпийских играх такое[487]. Да, верно, и ты была там тогда, когда этот старик горел. — Философия. — Я и не пошла, отец, в Олимпию. (...) (8) Так вот, после брахманов я сразу спустилась в Эфиопию, затем в Египет, (...)
(...) (3) Вот, например, Ктесий, сын Ктесиоха, из Книда, который написал о стране индов и о том у них, чего ни сам он не видел, ни от другого, правдивого, не слышал. (...)
(...) (31) Я уже слышал, что один написал и историю будущего (...). Он обещал уже описать будущие деяния в земле индов и будущее плавание вдоль берегов Внешнего моря, и это не одно лишь обещание, нет, — и вступление к сочинению «Об Индийской земле» уже составлено, и третий легион, кельты и небольшой отряд мавров с Кассием, все они переправились через реку Инд. А что они совершат или как встретят нападение слонов, вскоре этот удивительный историк известит нас из Музириды или из земли оксидраков. (...)
(...) (52) (...) другой требует от царя плату за общение с ним и не стыдится того, что он, старый человек, из-за этого отправляется в чужие края и служит наемником, как плененный инд или скиф (...)