авест. — авестийский язык, язык «Авесты» (один из древнейших языков иранской группы)
англ. — английский язык
араб. — арабский язык
биом. — биоманский язык
бывш. — Бывший
в. д. — восточная долгота
греч. — греческий (древнегреческий) язык
дат. п. — дательный падеж
древн. — Древний
др.-перс. — древнеперсидский язык
ед. ч. — единственное число
ж. р. — женский род
з. д. — западная долгота
зенд. — зендский язык (среднеперсидский)
изд. — Издание
им. п. — именительный падеж
ИНД. — индийский язык
Иран. — иранский язык
и др. — и другие
и т. д. — и так далее
и т. п. — и тому подобное (подобные)
кит. — китайский язык
лат. — латинский язык
мн. ч. — множественное число
напо. — например
нем. — немецкий язык
новоперс. — новоперсидский язык
нын. — нынешний
ок. — около
португ. — португальский язык
пр акр. — пракрит, пракритский язык
прежн. — прежний
примеч. — примечание
род. п. — родительный падеж
рукк. — рукописи (т. е. рукописные чтения)
см. — смотри
ср. — сравни
среднеинд. — среднеиндийский язык (с середины I тыс. до н. э.)
среднеперс. — среднеперсидский язык
фр. — французский язык
ed. (лат.) — editio (издание)
р. (лат.) — pagina (страница)
р. (англ, и фр.) — page (страница)
P. (лат.) — pars (часть)
S. (нем.) — Seite (страница) и Spalte (столбец)
sc. (лат.) — scilicet (здесь — подразумевается)
bis — Дважды
passim — повсюду, во многих местах
sic — Так
†...† — означает, что рукописный текст между крестиками считается испорченным (и непонятным)
( ) — слова между угловыми скобками, добавленные издателями
[ ] — слова между прямыми скобками, исключаемые из текста издателями
* — звездочка перед словом означает предположительную форму слова
лемма (греч.) — здесь краткие сведения об авторе в начале разделов и краткие пояснения к текстам;
перипл (греч.) — описание плавания, обычно вдоль побережья моря, с указанием всякого рода пунктов и расстояний между ними, с этнографическими и прочими сведениями;
принцепс (лат. первый)–официальное обозначение правителей Рима начиная с Августа (с 27 г. до н. э.), который был princeps senatus (первый в списке сенаторов); обычно всех принцепсов называют «императорами» (хотя это не очень точно, поскольку «император» в Риме — это, собственно, военный главнокомандующий, наделенный чрезвычайными полномочиями. Принцепсы были и «императорами» как носители военной власти, но это пока еще не монархический титул);
эмпорий (греч.) — торговое место (для оптовой торговли), обычно у морского побережья, а также у реки, реже — вдали от побережья.