89

«Супер-линкс»[75] летел над Темзой, скользя над водной гладью со скоростью, близкой к максимальной, — почти двести миль в час. По подсчетам пилота, они находились от цели на расстоянии одной минуты полета.

— «Дельта-1», «Стингер-3», шестьдесят секунд до цели, — произнес он в микрофон. — Включайте ЛЦУ[76].

— Принято, — донесся голос сержанта контртеррористической службы САС Пита Айрона, занявшего вместе с одним из своих капралов, Фредом Гибсоном, позицию у стоянки для яхт в лондонском Сити.

Со времен 11 сентября контртеррористическое подразделение САС базировалось в сверхсекретной штаб-квартире буквально в двух шагах от Уайтхолла[77]. Бойцы всегда были готовы подняться по тревоге, как, например, сегодня.

С момента начала операции не прошло и двадцати минут. Им поставили задачу уничтожить яхту класса «Нордхаун», пришвартованную в доках святой Катерины, не считаясь с риском потерь среди гражданского населения и сопутствующего ущерба. Крайний срок — 3: 59.

Членов команды предупредили, что, если они потерпят неудачу, небеса рухнут в прямом смысле этого слова.

Айрон и Гибсон заняли позицию менее чем в сотне метров от цели, рядом с расположенным в доках рестораном «Дзицци». Оттуда они прекрасно видели название судна.

На корме была выведена надпись «Вервольф».

— «Стингер-3», «Дельта-1», наводите на цель лазерный луч, — отдал команду по рации пилот.

— «Дельта-1», «Стингер-3», вас поняли.

Сержант САС высветил «Вервольф» установленным на треноге лазерным целеуказателем фирмы «Талес» — для краткости называемым ЛЦУ, — зная, что по точке, в которой луч отразится от корпуса яхты, будет нанесен удар.

Пилот повернул взревевший «Линкс» вправо, носом к метке — брошенной Гибсоном на борт яхты дымовой гранате. Вертолет пронесся прямо над водой, чуть к востоку от старинного Тауэрского моста.

Восемнадцать минут назад, как раз в тот момент, когда «Линкс» спешно поднимали в воздух, сотрудники спецотдела вытаскивали растерянных яхтсменов из постели. Было всего несколько минут, чтобы эвакуировать доки, убрав оттуда к чертовой матери гражданских.

На какое-то мгновение сержант Айрон задумался, как отреагируют яхтсмены, когда увидят, что их драгоценные лодочки изрешетило осколками. Хотя на самом деле его это не слишком волновало.

Приказ о нанесении удара с воздуха по гражданскому судну, пришвартованному в самом сердце Лондона, означал, что может случиться катастрофа немыслимых масштабов. Сержант гадал, кто же мог предоставить разведданные, ставшие причиной столь решительных действий.

«Линкс» замедлился у него над головой, выбирая оптимальную позицию для нанесения удара. Шум лопастей вертолета начал смещаться в сторону цели.

— Вижу ваш лазер, — сообщил пилот и замолчал. — Цель захвачена. — Снова молчание. — Атакую.

Еще секунда — и округлые ракетодержатели «Линкса» скрылись во вспышке яростного пламени: две управляемые семидесятимиллиметровые ракеты Си-эр-ви-7[78] устремились к стоянке для яхт.

Установленные на них боеголовки весом по четыре с половиной килограмма каждая способны пробить броню основного боевого танка Т-72. Неудивительно, что стальной корпус «Нордхауна-52» они пронзили подобно гигантским консервным ножам.

Пробив палубу, боеголовки сдетонировали глубоко в трюме яхты. Глядя, как яхта стоимостью два миллиона долларов взорвалась изнутри, выпустив огненное облако и изрыгнув куски расплавленного алюминия, сержант Айрон подумал, что они слегка перегнули палку.

Когда дым рассеялся, сержант увидел, как остатки горящего корпуса «Нордхауна» быстро идут ко дну. Вода с шипением и бульканьем поглощала раскаленные докрасна обломки. Яхты, пришвартованные по соседству, тоже понесли значительный урон.

Айрон скривился. Каким-то богатеям придется всерьез потратиться на ремонт своих драгоценных суденышек.

И обитавший в его душé мятежник был этому рад.

Сержант взглянул на часы: 3: 58.

— Бабахнуло по расписанию, — сообщил он человеку, сидевшему на корточках у него за спиной.

Капрал Гибсон кивнул:

— Дело сделано. Давай убираться отсюда.

Загрузка...