91

Покинув командный пункт, Нарова отправилась на кухню, которую они приспособили под лазарет. Повеса подключил генератор, так что теперь у них хотя бы появилось электричество.

Она шла по разгромленному Джонсом и Йегером коридору. В результате их яростного ближнего боя весь пол был залит кровью и усыпан осколками бетона. Внезапно ее взгляд упал на едва заметный в темноте клинок — и сердце замерло.

Этот клинок невозможно было спутать ни с чем.

Она подняла его. Боевой кинжал значил для нее очень много.

Когда-то он принадлежал бригадному генералу САС Эдварду Йегеру, известному как Тед, — герою войны и основателю «Тайных охотников». Это он во время Второй мировой помог бабушке Наровой спастись из концлагеря.

Тед Йегер умел по-настоящему сопереживать: когда он узнал, что Соня Ольчаневская беременна в результате изнасилования, предложил стать крестным отцом еще не родившегося ребенка — матери Наровой. К самой Ирине он относился как к собственной внучке.

Именно от Теда Йегера она впервые узнала о темной истории своей семьи и именно он предложил ей присоединиться к «Тайным охотникам». Впервые встретив Уилла Йегера, Нарова стала размышлять, сможет ли он стать достойным наследником своего деда.

Но теперь, по дороге на кухню, она начала понимать, что он всегда был достойным.

После этого боя в логове Каммлера пришлось признать, что Йегер является настоящим олицетворением «Тайных охотников». Она также понимала, что без него они никогда не добрались бы до Каммлера.

Подменить груз самолета в Амазонии предложил он. И вольфрамовую бомбу — их троянского коня — тоже. Идею же взорвать трубопроводы и вовсе можно считать гениальной.

Нарова оглядела окровавленный кинжал. Надо будет хорошенько его почистить, подумала она. Нож вернулся к своей хозяйке. Наконец-то.

Она зашла на кухню. Повеса и Алонсо склонились над Йегером. Тот был едва в сознании. Они разрезали правую штанину его камуфляжных брюк и наложили на ногу жгут.

— Как он? — спросила она напряженно.

Повеса пожал плечами:

— Сама знаешь. Слабоват оказался, говнюк. Но продержится.

Юмор. Значит, худшее позади.

— А остальные?

— Майлз без сознания, но стабилен, — объяснил Повеса. — При должной медицинской помощи придет в норму. Состояние Фалька опасений не вызывает. — Он запнулся. — Хина мы потеряли, но остальные должны поправиться, если, конечно, Брукс пришлет за нами санитарный вертолет.

— Он пообещал. И я не позволю ему об этом забыть.

Нарова развернулась и вышла из помещения. Спутниковый телефон работал только в командном пункте. Она шла по коридору в глубокой задумчивости. Охота на Каммлера была делом всей ее жизни. Но теперь, когда Каммлер умер, то чудовищное зло, которое он в себе нес, перестало существовать. Ее долг перед бабушкой выполнен.

За какую работу взяться?

Какое задание позволит ей снова оказаться рядом с Йегером? Ведь «Тайные охотники» выполнили свою миссию. Она не знала, но жила надеждой. Как говорил бригадный генерал, жизнь награждает упорных. Она не откажется от своей мечты.

Нарова набрала номер Брукса, и тот заверил ее, что санитарный вертолет уже в пути и будет на месте в течение двадцати минут.

— А машина? — спросила она. — На которой они сбежали? Джонс и его… пособница?

— Нашли, — обнадежил Брукс.

Нарова почувствовала, как пульс начинает учащаться.

— И? Как вы ее отслеживаете? Что собираетесь предпринять? Кто отвечает за операцию — мы или китайцы?

— Не могу сказать, — ответил Брукс. — Назвать эту информацию совершенно секретной было бы преуменьшением. Но скажу одно: прямо сейчас, разговаривая с тобой, я вижу машину на экране. — Он сделал паузу. — Могу подключить тебя к камере, если есть подходящий экран и широкополосное соединение.

Оказалось, что у Наровой есть и то и другое. С помощью Фалька ей удалось подключиться к беспроводной сети базы. Она передала Бруксу необходимые данные, и на ближайшем экране появилось зернистое изображение. «Грейт уолл хавáл эйч-6», чрезвычайно популярный в Китае внедорожник местного производства, мчался по замерзшей дороге, змеившейся среди серых стен ущелья.

— Инфракрасное сканирование показывает, что внутри находятся четыре человека, — заметил Брукс. — Значит, вместе с Рут Йегер и Стивом Джонсом сбежали еще двое. Полагаю, ты не догадываешься, кто бы это мог быть?

— Нет.

Мощный внедорожник, не сбрасывая скорости на поворотах, каждый раз входил в крутой вираж; из-под колес летели снег и грязь.

— Обрати внимание на плохую управляемость, — добавил Брукс. — И причина — не в автомобиле. Взгляни, как низко он сидит на рессорах. Мы полагаем, что он бронирован, а тот, кто сидит за рулем, не привык проходить повороты на столь тяжелой машине. — Он помолчал немного. — Но никакая броня их не спасет. Это вот-вот случится.

— Что именно?

— Скажем так, если бы они ехали в боевом танке «Абрамс», у них все равно не было бы ни единого шанса выжить.

«Наконец-то», — мысленно обрадовалась Нарова.

— Дело в том, что… их могут ликвидировать в любой момент, — пояснил Брукс. — Следи за добычей.

Секунды сменяли друг друга. Нарова не отрывала глаз от экрана. Ожидание было практически невыносимым. Происходящее было похоже на какую-то компьютерную игру, а играми Нарова не слишком-то увлекалась. Она предпочитала охотиться на тех, кто этого заслуживает, по-настоящему. Охотиться — и убивать. Прямо как сейчас.

Внезапно следящее устройство Брукса ослепила яркая вспышка. Когда изображение восстановилось, Нарова увидела разбросанные по всему ущелью дымящиеся обломки.

Она не знала, какое оружие Брукс использовал для нанесения удара, но так или иначе — внедорожник был полностью уничтожен. От него остались лишь куски оплавившегося металла. И все, кто в нем ехал, испарились вместе с автомобилем.

Нарова улыбнулась. Наконец-то: Стива Джонса и Рут Йегер больше нет. Скатертью дорога.

Загрузка...