ГЛАВА 3


Нечего и говорить, что получив от неизвестного синьора Отторино дель Веспиньяни приглашение на юбилей, Андреа очутился о полной растерянности,

И было от чего!

Тревожило приглашение, странное само по себе: гостеприимство изысканное, день рождения на яхте — это, конечно, замечательно, но...

Неожиданно на Андреа напало какое-то дурное, неосознанное предчувствие. Он и сам не мог сказать, чего именно, но всякий раз, когда он задумывался над приглашением неведомого графа Отторино дель Веспиньяни, на душе его становилось сумрачно и тревожно...

Впрочем, Андреа был мужчиной, а мужчины не очень-то прислушиваются к своим внутренним импульсам — в отличие от женщин.

Что ж — приглашение так приглашение.

Надо не прислушиваться к себе, а постараться решить это рационально, путем логических умозаключений.

С одной стороны, Андреа, как человек очень тактичный и воспитанный, никак не мог принять это приглашение — сколько он не ломал голову, но так и не мог вспомнить, что же это за такой дель Веспиньяни.

А с другой — он никак не мог его и не принять ведь было совершенно очевидно, что это — не ошибка, не недоразумение, и что это приглашение отправлено именно ему, Андреа Сатти, и ни кому-нибудь другому.

Все верно — и адрес, и имя, и фамилия...

Надо было что-то делать.

После ужина, когда Лало ушел спать, Андреа помешивая серебряной ложечкой чай, внимательно посмотрел на Эдеру и спросил:

— Ну, что скажешь?

Та подняла взор.

— Ты о чем?

— О том приглашении.

— А-а-а,— протянула Эдера,— а я уже и позабыла о нем...

Андрея отложил ложечку.

— А зря.

— Почему?

— Надо ведь что-нибудь делать!

— А, по-моему, и так вес ясно,— ответила Эдера, сделав небольшой глоток чая.

— То есть?

— Если ты не знаешь этого синьора, то вряд ли есть смысл идти к нему.

— А если...

— Если что?

— Если я все-таки когда-нибудь встречался с ним? — спросил Андреа, вопросительно посмотрев на жену.

Та хмыкнула.

— Ну и что?

— Как это «ну и что»? — воскликнул Андреа, недовольно поморщившись.

Ведь ты не знаешь пригласившего тебя человека! — пояснила Эдера.

На что Андреа парировал:

— Зато он знает меня.

— Ты считаешь, что этого достаточно, чтобы примять его приглашение? Тем более, что это — юбилей, и надо будет что-нибудь подарить...

— Ну, насчет подарка можно не беспокоиться, — ответил Андреа. — Что-нибудь придумаем.

— Если я и беспокоюсь, то не насчет подарка,— ответила Эдера.

— Насчет чего же тогда?

— Насчет твоей репутации.

Хотя фраза эта была произнесена Эдерой более чем серьезно, Андреа не смог удержаться от улыбки.

— Репутации? — переспросил он.— Репутации? Ты сказала — репутация?

Эдера нахмурилась — ей показалось, что Андреа смеется над ней.

— Да, репутации.

— Ха-ха-ха!

— Не вижу ничего смешного,— произнесла девушка в ответ, продолжая хмуриться.

— Я ведь не над тобой смеюсь!

— А над чем же?

— Над самой ситуацией... — Андреа неожиданно стал очень серьезным. — То есть, я никак не могу уловить связи между этим приглашением какого-то синьора дель Веспиньяни и моей репутацией!

— А ведь все очень просто,— ответила ему на это Эдера.

— То есть?

— Ну, подумай сам, как ты будешь выглядеть, если появишься на этом празднике, и вдруг окажется...

— ...что меня там никто не ждет? — закончил за нее Андреа.

Эдера кивнула.

— Вот именно.

— По крайней мере, мне будет что показать,— ответил Андреа.

— И что же?

— А вот это.

И он, взяв со стола конверт с приглашением, помахал им в воздухе.

— А если ошибка?

— Я ведь говорил тебе, что в подобных случаях ошибок не бывает, — в голосе Андреа послышались наставительные интонации.

— А вдруг?

— Но ведь я...

— Ладно,— Эдера поднялась из-за стола,— хватит об этом.

— Но ведь завтра надо идти... Или не идти...— сказал Андреа.

Эдера немного подумала, после чего произнесла:

— Послушай, и как это мы с тобой сразу не догадались!

— Что такое?

— Надо позвонить в Ливорно этому самому синьору дель Веспиньяно, и выяснить...

— А где мы возьмем его телефон?

— Да в телефонной книге! Ты ведь говоришь, что он — граф... наверняка эта фамилия должна быть в телефонной книге. К тому же она — достаточно редкая, а это гарантирует, что мы сразу же попадем к тому, к кому нужно...

— А что — это мысль! — воскликнул Андреа и, отодвинув от себя чашку с блюдцем, потянулся к телефону.

Он полистал телефонную книгу и. без труда отыскав фамилию дель Веспиньяни, очертил ее ногтем.

Набрав код Ливорно и нужный номер, откашлялся и произнес

— Это Ливорно?

С той стороны провода послышался голос, который произнес, как во всяком случае, показалось самому Андреа, с явным неаполитанским акцентом:

— Не совсем,

— Простите, синьор,— начал Андреа,— но я хотел бы поговорить с синьором дель Веспиньяни...

— Его нет, — ответил абонент.

— А где он? Может быть, я перезвоню по другому номеру?

— Он отдыхает в своей каюте, и просил его не будить,— послышалось из трубки.

— Значит, я попал не в палаццо по виа Амати? — спросил Андрее.

— Вы позвонили синьору дель Веспиньяни, и попали, куда следует. У него несколько телефонов, и одни ив них находится на яхте «Ливидония», куда вы я позвонили.

«Ага. «Ливидония», — вспомнил Андреа,— как раз на этой яхте и должно состояться празднество — так, так, все правильно...»

Помедлив, неизвестный абонент в довольно развязной манере поинтересовался:

— А вы кто будете?

Андреа откашлялся.

— Видите ли,— начал он,— вчера днем я получил по почте приглашение на юбилей синьора дель Веспиньяни, и...

— Да, у синьора Отторино завтра действительно сорокалетие...

— Так вот, понимаете ли...

Собеседник довольно неожиданно перебил Андреа:

— И что?

— Дело в том, что я никак не могу припомнить, когда я был обязан чести познакомиться с синьором дель Веспиньяни...

— Это ничего не значит,— оборвал его собеседник, — если синьор Отторино пригласил вас, стало быть, вы нанесете ему большую душевную травму, если откажетесь от приглашения...

— Но может быть, тут какая-то ошибка?

— Ни в коем случае.

— Но ведь я никогда и не встречался с этим синьором! — в сердцах воскликнул Андреа.

— Тогда, значит, синьор дель Веспиньяни встречался с вами,— послышалось из трубки,— И вы просто забыли об этом... О-о-о, синьор дель Веспиньяни все знает, все помнит... А если что-нибудь и забывает, то для этого есть его личный секретарь, то есть я — Джузеппе Росси, к вашим услугам, синьор... простите, а вас зовут...

— О, извините, что я сразу же вам не представился,— произнес Андреа, — тысяча извинений! Меня зовут Андреа Давила.

— Стало быть, синьор Давила, мы с нетерпением ждем вас... Кстати, а вы женаты?

— Да,— растерянно протянул Андреа.

— Вас и вашу жену на борту нашей яхты завтра... И просьба не опаздывать!

— Хорошо,— ответил вконец растерянный Андреа и положил трубку.


После этого телефонного разговора Андреа долго сидел, не зная, что и сказать Эдере — та сидела напротив, вопросительно глядя на мужа.

Наконец, он поднял взгляд.

— Ну, что?

Андреа поморщился.

— Ничего не понимаю... Во всяком случае, с полной определенностью могу сказать только одно — это никакая не ошибка.

И он коротко пересказал Эдере содержание телефонного разговора — впрочем, он мог бы этого и не делать, потому что Эдера и так все прекрасно поняла.

— И что же ты думаешь?

Андреа лишь передернул плечами.

— Понятия не имею.

— Может быть, не пойти?

— Может быть... Но это будет по крайней мере невежливо,— ответил Андреа.

С минуту помедлив, Эдера сказала:

— Тогда, наверное, есть смысл сослаться на какую-нибудь уважительную причину...

— Например?

— Ну, например — на занятость или на болезнь,— ответила та.

Отрицательно покачав головой, Андреа категорично произнес:

— Не пойдет.

— Почему? — поинтересовалась Эдера, поправляя прическу.

— Никогда нельзя ссылаться на такие вещи,— ответил Андреа.

— А то действительно заболеешь?

— Совершенно верно.

— А ты что-то в последнее время стал очень суеверен,— заметила Эдера.

Андреа только промолчал в ответ.

Эдера, налив себе еще чаю, вопросительно посмотрела на мужа и поинтересовалась:

— Ну, так что?

— В смысле?

— Налить и тебе?

Андреа улыбнулся.

— А-а-а, ты об этом...

— Да, дорогой... Так налить?

Он немного помедлил, после чего сказал:

— Пожалуй...

Когда чай был налит, Андреа произнес:

— Знаешь что — я думаю, что нам все-таки не стоит принимать это приглашение.

— Вот как?

— Да.

— Но почему?

— Просто я боюсь оказаться в смешном и глупом положении.— ответил Андреа.

Эдера наморщила лоб.

— Знаешь что, — сказала она в ответ, — а ты, пожалуй, и прав...

В то воскресенье утро было чистое и ясное — ни единого облачка на небе.

Среди коричневых и красных черепичных крыш, благоухавших ни с чем несравнимыми ароматами, в зыбкой ясности рассвета возникали улицы Виареджо.

По сути дела, Виареджо можно было назвать городком разве что с натяжкой: скорее, это была очень большая, очень разросшаяся деревня — и по внешнему облику, и, что самое главное — по укладу жизни. Неширокая главная улица, мощеная булыжником, облупленные двух и трехэтажные дома вдоль нес, сложенные из местного дикого камня, вечная грязь и мусор — такую невеселую, неприглядную картину можно наблюдать практически в любом небольшом городке не только на Юге Италии, где-нибудь в районе Брундизия или на Сицилии, но и тут, в благодатной и во всех отношениях благополучной Тоскане...

Мулы, пикапы и грузовые мотороллеры уже развозили по домам и магазинчикам парное молоко: животные неслись во всю прыть, позвякивая ручками бидонов, их облезлые бока хлестал кнут небритого, тяжело дышавшего погонщика.

На углу грязного бедного квартала, расположенного в двух шагах от центра, доили коров; богатые — по местным меркам, конечно, покупатели сами с утра могли выбрать корову и подоить ее собственноручно, искусно двигая стаканами, чтобы получилось больше молока и меньше пены.

Разносчики хлеба, босые, кособокие, со слезящимися глазами, шли на метущихся йогах неверными шажками, поя тяжестью чудовищно огромных корзин, вдавив голову в плечи,— корзина на корзине,- огромных, как китайские пагоды, распространяя сладковатый запах слоеного теста и поджаренного кунжута.

Андреа, сидя за рулем своей «альфы-ромео», в сопровождении Эдеры и Лало (жена с сыном сидела сзади, и Андреа всякий раз, бросая через зеркальце заднего вида в их сторону взгляд, улыбался), ехали в сторону моря — тот день было решено посвятить отдыху.

Путь был недолгий, однако дорога заняла почти час, потому что петляющее между горных утесов шоссе было узко и неудобно; каждый поворот на большой скорости таил в себе опасность...

Вскоре шоссе выбежало на равнину, и автомобиль понесся между апельсиновых садов и виноградников. Спустя минут десять за поворотом показался песчаный пляж.

Машина въехала на пляж и. скрипнув тормозами, остановилась.

— Ну что, выходим,— произнес Андреа,— Лало, ты ведь хотел искупаться — не правда ли?

Лало быстро переоделся, и через несколько минут уже с видимым удовольствием плескался в прибрежных водах.

— А ты? — спросил Андреа у Эдеры.

Та поморщилась.

— Не хочу... А ты?

— И я тоже. Как ни странно, но я не люблю ни солнца, ни моря... Хотя холода не люблю еще больше.

— Лало, не заплывай далеко,— крикнула Эдера сыну,— смотри, чтобы мы не волновались за тебя!

— Хорошо, мамочка! — крикнул тот.— Не волнуйся, все будет хорошо!

Эдера, отвлекшись от Лало, обернулась к Андреа и произнесла:

— Мне кажется, что тебя что-то тяготит.

— Меня?

Андреа всем своим видом выразил удивление, однако это у него получилось не очень искренне — во всяком случае, по одной этой фразе Эдера убедилась, что она не ошиблась в своих наблюдениях.

— Да, тебя, тебя, — произнесла она, стараясь вложить в свои интонации как можно больше доверительности.

Скрывать от жены свое состояние не имело смысла, и потому Андреа пробормотал:

— Ну да...

— И что же?

— У меня из головы все никак не идет это приглашение, — ответил он, — слегка смутившись.

— А-а-а, вот ты о чем! Как это я сразу не догадалась!

— Да,Эдера...

— Ну ведь ты решил, что не поедешь в Ливорно! — напомнила Эдера.

Андреа кивнул.

— Решил.

— Ну, и...

— И теперь думаю, что зря решил не ехать.

— Почему?

Он вздохнул.

— Ну, тут много причин...

Эдера вновь улыбнулась.

— Ну, тогда расскажи...

Андреа принялся перечислять:

— Во-первых, это будет неучтиво по отношению к человеку, который меня пригласил... Хорошо, я не знаю его — но ведь он меня откуда-то знает? Так ведь?

Эдера согласно закивала.

— Так.

Андреа продолжал:

— Стало быть, мы с ним где-то знакомились... Может быть, я и забыл — мало ли мы забываем вещей, куда более нужных и важных для себя?! Во-вторых, если это так, то с моей стороны будет как минимум неучтиво не откликнуться на такое приглашение...

— Но ведь ты сказал, что боишься показаться смешным, боишься оказаться в глупом положении,— сказала Эдера, прищурившись.

— Ничего дурацкого, а тем более глупого тут нет,— ответил Андреа.

— Объясни...

— Дело в том, что у меня на руках совершенно официальное приглашение... На мое имя. В случае чего — я имею, если тут какая-нибудь ошибка, какое-нибудь досадное недоразумение, то я всегда смогу извиниться, выслушать ответные извинения и уйти...

— И все?

— Есть еще один момент, — сказал Андреа, насупившись.— Ведь на подобного рода праздниках всегда бывает масса нуворишей, которые не знают, куда им деть Деньги. А вдруг я заинтересую кого-нибудь из них, как архитектор или менеджер по продаже недвижимости?

Поразмыслив, Эдера произнесла в ответ:

— А ты, пожалуй, прав...

Андреа улыбнулся.

— Получается, что так...

Немного подумав, синьора Давила произнесла:

— Ну, в таком случае не стоит терять времени даром. Тебе следует направиться я Ливорно... Сколько туда на машине? — спросила она.

— Часа три, не больше,— ответил Андреа, посмотрев на часы.

— Вот и отлично. Еще есть время. Кроме того, тебе надо будет привести себя в порядок, понимаешь дорогой?

— Почему только мне?

— Ты что — хочешь, чтобы я поехала с тобой?

— Ну, насколько я понимаю, ты ведь тоже приглашена... — сказал Андреа.

— Я?

— Секретарь этого тип а, дель Веспиньяни сказал, что будет лучше если я приду с женой... То есть с тобой, дорогая...

— Настаиваешь?

— Категорически настаиваю, — ответил Андреа,— категорически настаиваю, чтобы в Ливорно ты отправились только со мной...

Эдера улыбнулось — такая категоричность Андреа ей всегда нравились.

— Хорошо, дорогой, ответила она, если ты так хочешь... Ой, уже поздно, спохватилась она, посмотрев на часы. Лало! закричала она сыну, обернувшись к морю. — Ла-ло! Сию секунду вылазь из воды! Мы едем домой!

Тот обиженно запротестовал:

— Но ведь мы только что приехали!

— У нас, оказывается, сегодня очень важные дела... Сию секунду вылазь!

— Ну еще минуточку!

— Сейчас же!

Спустя несколько минут «альфа-ромео», круто развернувшись по пляжу, выехала на шоссе и помчалась в сторону Виареджо.


Загрузка...