Глава 50

Риз

- Ты не можешь сидеть рядом с королевой, если не знаешь, какой вилкой пользоваться. Ты опозоришь себя на государственных мероприятиях. - Андреас скрестил руки на груди. - Ты что, не смотрел на схему, которую я тебе прислал?

- Они. Все. Вилки, - выдохнул я. - Они выполняют одну и ту же функцию.

- Хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься использовать вилку для устриц, чтобы съесть стейк.

Тупая боль пульсировала в моем виске. Последний час мы изучали обеденный этикет, и я был в секунде от того, чтобы уколоть Андреаса одной из его любимых вилок.

На прошлой неделе, после голосования в парламенте, он официально переехал из дворца в свой таунхаус, и мы рассматривали сервизы на его кухне.

Я попросил его помочь мне освоиться со всем этим королевским образом жизни. Дипломатический протокол, кто есть кто в эльдорранском обществе и так далее.

Я уже пожалел об этом, а ведь мы даже не закончили первый урок.

Не успел я ответить, как в дверь позвонили, спасая Андреаса от смерти от утвари.

- Изучите схему, - сказал он, прежде чем открыть дверь.

В виске запульсировало сильнее. Мне следовало обратиться за помощью в протокольный отдел дворца. Они были бездушными роботами, но, по крайней мере, мне не хотелось убивать их каждые пять минут.

Я услышал слабые голоса, за которыми последовал звук шагов.

- Риз?

Я поднял глаза и увидел Бриджит, стоящую в дверях с Бутом. Я не был уверен, кто больше удивился, она или я.

- Что ты здесь делаешь? - спросили мы одновременно.

- Похоже, я теперь самый популярный человек в семье. - Андреас обошел Бриджит. - Иронично.

Она подошла ко мне и быстро поцеловала, прежде чем бросить холодный взгляд в сторону Андреаса.

- Ты не самый популярный человек нигде, кроме как в своей голове.

Я не потрудился скрыть свою улыбку. Язвительная Бриджит была одной из моих любимых Бриджит.

Андреас приподнял бровь.

- Не хотите объяснить, почему вы здесь, Ваше Высочество? Я полагал, что вы будете слишком заняты, чтобы навестить незначительного меня.

Хороший вопрос. Бриджит должна была быть на совещании по планированию коронации.

- Моя встреча закончилась раньше, поэтому я решила зайти, чтобы поблагодарить тебя. У меня не было возможности сказать это раньше, но я ценю твою помощь Ризу с Эрхаллом. - Это прозвучало неохотно. Отношения Бриджит с Андреасом потеплели на несколько градусов с тех пор, как она узнала, что он пытался помочь ей своим собственным хреновым способом, но они никогда не станут лучшими друзьями. Они были слишком разными, и у них была слишком большая история.

Лицо Андреаса расплылось в коварной ухмылке.

- Не будь придурком, - предупредил я.

- Я? Никогда, - проворчал он и повернулся к Бриджит. - Я ценю твою благодарность, дорогая кузина. Значит ли это, что в будущем ты должна мне оказать услугу?

Она сузила глаза.

- Не наглей.

Андреас пожал плечами.

- Стоило попробовать. Пока ты здесь, может быть, ты объяснишь своему парню, что такое сервировка. Я нарисовал идеальную схему, но, увы, этого недостаточно.

Замешательство Бриджит сменилось весельем, когда я объяснил ситуацию, все это время она смотрела на Андреаса.

- Он не знает своих вилок, - сказал Андреас, когда я закончил. - Я пытаюсь его цивилизовать. Представь, что ты используешь вилку для салата, чтобы съесть макароны. - Он презрительно фыркнул.

- Я знаю их достаточно, чтобы проткнуть тебя одной из них, - сказал я.

Бут фыркнул из дверного проема.

- Насилие - это еще одна вещь, над которой мы должны поработать. - Андреас допил виски и поставил его на стойку. - Ты теперь встречаешься с принцессой. Ты не можешь ходить и резать людей.

- О, я думаю, люди поймут, когда узнают, кого я режу ножом.

Бриджит рассмеялась.

- Забудь о нем, - сказала она мне. - Я помогу тебе. - Она повернулась к Буту. - Мне здесь хорошо. Риз со мной. Я полагаю, ты хочешь посмотреть футбольный матч?

Футбол в смысле футбол, а не американский футбол. Это была одна из тысячи мелочей, к которым я должен был привыкнуть.

Лицо Бута засветилось.

- Если вы не возражаете, Ваше Высочество.

Поскольку было уже поздно, а у Андреаса не было никаких продуктов, кроме молока и яиц, мы заказали еду на вынос, пока Бут смотрел свою игру в комнате, а Бриджит и Андреас боролись, обучая меня расстановке блюд. В конце концов, у меня получилось, и мы перешли к дворянским званиям. Запомнить было несложно. После королевской семьи на первом месте стояли герцоги и герцогини, затем шли маркизы, эрлы, графы и бароны. В Эльдорре была иерархия, схожая с британской.

- В конце концов, из тебя может получиться хороший принц-консорт. - Андреас вытер рот салфеткой и посмотрел на часы. - Если вы меня простите, у меня разговор со старым другом из Оксфорда. Не разнеси кухню, пока меня не будет.

- Приятно слышать. Ты знаешь, я живу ради твоего одобрения, - отшутился я.

- Знаю. - Он похлопал меня по плечу, когда уходил, и мое раздражение возросло еще на одну ступень.

Я не мог поверить, что у меня общая ДНК с этим парнем.

Когда я обернулся к Бриджит, она пыталась, но безуспешно, подавить улыбку.

- Что смешного?

- Ты и Андреас. Вы ссоритесь, как Ник и я. - Ее улыбка расширилась от непонимания на моем лице. - Вы ссоритесь, как родственники.

Родственники.

До этого момента до меня не доходило. Я знал, что Андреас - мой брат, но он был моим братом. Настоящий, хотя и надоедливый, которого я регулярно видел. Мы постоянно спорили, но, возможно, это было просто то, что делают родственники, как сказала Бриджит.

Откуда мне знать. Я был одинок всю свою жизнь... до этого момента.

Мой желудок взвизгнул от странного ощущения.

- Я все еще не доверяю ему полностью, - сказал я. Цинизм был жестко заложен в моей ДНК, и хотя Андреас не сделал ничего сомнительного с тех пор, как я рассказал ему о том, что он мой брат, прошло всего два месяца.

- Я тоже, но давай пока будем придерживаться оптимизма. Кроме того, тебе будет приятно иметь здесь брата. Даже если бы я хотела, чтобы он был менее…

- Андреасом?

Бриджит засмеялась.

- Да.

- Хм. Посмотрим.

Я притянул ее ближе и поцеловал в лоб. Я слышал, футбольный матч Бута, а наши контейнеры с едой на вынос лежали на кухонном островке вместе с пустым стаканом Андреаса для виски и помятой схемой, которую он нарисовал для меня.

Это не было похоже на королевское собрание. Это было похоже на обычный вечер среды дома.

И когда Бриджит обвила руками мою талию, а Андреас вернулся, ворча об отложенной холостяцкой поездке на Тиру, я наконец определил странное ощущение, охватившее меня.

Это было чувство, что у меня есть семья.


Загрузка...