Восемнадцать часов спустя после разговора Алекса и Эльзы «Пингаррон» снова встал на якорь у буйка, указывающего место, где на дне моря покоились останки затонувшего «Фобоса». Сейчас море было спокойным, а небо ясно-голубым, без единого облачка. Восточный ветер унес с собой тучи так же стремительно, как принес накануне.
Солнце еще не достигло зенита, когда лебедка достала из воды стальную корзину с находящимся в ней Райли и с глухим лязгом водрузила ее на палубу. Точными, выверенными движениями, приходящими только с опытом, мужчины быстро сняли с капитана шлем и грузы и тут же помогли стянуть скафандр, перчатки и свинцовые боты.
Все члены экипажа с нетерпением и надеждой ждали слов Алекса, подтверждающих, что во время этого погружения ему удалось допилить лист и проход уже готов, однако мрачное и раздраженное выражение лица капитана выдавало, что все пошло наперекосяк, и никто не решался спросить его об этом.
— Ну, что там? — Джек взял быка за рога, видя, что Алекс не спешит ни о чем рассказывать. — Готово?
Тот с досадой фыркнул.
— Не получилось, — сказал он Джеку — достаточно громко, чтобы услышали остальные. — Пила сломалась, когда мне осталось лишь тридцать или сорок сантиметров, чтобы закончить работу.
— Опять лезвие? — вставил Сесар, скорее утверждая, чем спрашивая.
— На этот раз нет. Лезвие, похоже, вполне исправно, — он вытащил из корзины циркулярную пилу, которую забрал с собой. — Думаю, что-то с насосом. Посмотри, можно ли тут что-то исправить.
— Я сделаю все, что смогу, — ответил механик, унося инструмент в машинное отделение.
Затем Райли повернулся к Маровичу, который помогал Джеку сматывать шланг, еще болтающийся над бортом.
— В следующее погружение мы отправимся вместе, — сообщил он. — Если пилу не удастся починить, я хочу, чтобы ты мне помог продолбить-таки эту дыру.
— Динамитом? — воодушевленно отозвался тот.
Капитан снова хмыкнул, затем посмотрел в небо, после чего приказал готовиться к новому погружению через два часа.
Когда Алекс, уже готовый к погружению, проверял шланги, Джек искоса поглядел на Маровича.
— Разве родители в детстве никогда не покупали тебе хлопушки? — спросил он.
В назначенный час вся команда находилась на палубе «Пингаррона», заканчивая приготовления к последнему, как они надеялись, погружению на затонувший корабль. Райли и Марович были уже в скафандрах, Сесар и Джек помогли их натянуть и теперь осматривали снаряжение. Жюли подсоединила помпу к воздушным шлангам и проверяла их работу, а Хельмут был на подхвате, помогая каждому, кому требовалась помощь. Палубу окутала какая-то странная тишина, что объяснялось всеобщим нервным возбуждением: ведь меньше чем через час будет ясно, станут ли они, разбогатев, отставными морскими волками, или нет.
Эльза не появлялась, и Алекс, не видевший ее с самого утра, от души порадовался, что не придётся выяснять с ней отношения на глазах у друзей. Минувшей ночью он несколько раз просыпался и ловил себя на том, что его собственные губы изрыгают всевозможные проклятия по-немецки, хотя, сказать по правде, для человека, не знакомого с языком Гёте, и «Гутен таг» прозвучит как ругательство.
— Готов? — спросил Джек, помогая ему надеть скафандр и закрепляя на голове шлем.
— На сей раз мы с этим покончим, — пообещал он, сжимая челюсти.
Приняв обещание Алекса за утвердительный ответ, Джек закрепил шлем на плечах капитана и стал смотреть на лицевое стекло, чтобы понять, нормально ли поступает в шлем кислород.
Алекс несколько раз глубоко вдохнул, чтобы проверить подачу воздуха, и жестом показал Джеку, что все в порядке. Старпом легонько хлопнул ладонью по бронзовому шлему, давая согласие на погружение, и помог Райли забраться в корзину. Теми же приготовлениями к спуску были заняты и Сесар с Марко.
На дне корзины их уже дожидалась отремонтированная Сесаром пила, а также два железных лома и несколько непромокаемых мешков, чтобы складывать найденное.
Когда оба водолаза забрались в корзину, крепко ухватившись за борт, лебедка начала медленно поднимать ее над палубой, а затем так же медленно опускать к поверхности воды и, наконец, стальной трос со скрипом стал разматываться, погружая их в море.
Перегнувшись через борт, Джек наблюдал, как яркие солнечные зайчики на скафандрах блекнут, угасая по мере погружения водолазов в темные воды залива. Он глубоко вздохнул, с беспокойным нетерпением покусывая губу и горячо молясь в душе, чтобы на этот раз удача оказалась на их стороне и все получилось.
Не прошло и трех минут, как водолазы коснулись дна. Понимая друг друга без слов, они взяли инструменты и через шлюз проникли внутрь «Фобоса». Мелкими и легкими прыжками Алекс двинулся в носовую часть корабля, не забывая предусмотрительно заглядывать за угол, прежде чем повернуть. Он миновал несколько проходов и наконец добрался до отсека, в котором провел вместе с Марко два дня, работая в поте лица.
Под потолком над их головами серебристыми лужицами ртути расплывались крошечные пузырьки воздуха, выскальзывающие из-под шлемов при дыхании. Со временем они могли создать трудности — поскольку пила предназначалась исключительно для резки металла под водой и в противном случае попросту перегрелась бы — а посему первым делом нужно было проделать в отсеке небольшое отверстие для выхода выдыхаемого воздуха.
Не теряя времени Алекс забрался на стол, включил пилу и надавил на стальной лист, миллиметр за миллиметром разрезая его. От неудобного положения у него ныли шея и плечи, но он радостно улыбался, видя, что Сесар потрудился на славу и пила работает, как надо. Райли прикинул, что минут через десять-пятнадцать лист будет разрезан и они смогут перебраться на уровень выше.
Под водой визг пилы был невыносимым. Казалось бы, вода должна приглушать звуки, но на деле все было как раз наоборот: под шлемом визг отражался таким эхом, что впору было сойти с ума. Однако именно благодаря этому Алекс без труда догадался, что с пилой что-то не так, поскольку адский визг и скрежет неожиданно стал просто неприятным.
Когда наконец скрежет внезапно оборвался и лезвие намертво застыло, он с силой выдернул пилу из пропила и несколько раз встряхнул ее, пытаясь заставить вновь заработать.
— Да мать твою за ногу... — обругал он инструмент.
Повернувшись к Маровичу, чтобы показать ему, что случилось, он увидел, что тот уже вставил в щель лом и готовится вставить другой.
Подняв голову, Алекс увидел, что осталось пропилить всего лишь десять сантиметров. При помощи ломов можно согнуть вырезанный кусок переборки и открыть проход.
Не теряя времени даром, он отшвырнул прочь бесполезную пилу и протянул руку Марко, чтобы тот помог ему взобраться на стол; затем они вдвоем просунули в щель оба лома и, просигналив друг другу пальцами «Раз, два, взяли!», налегли на них изо всех сил.
Со скрежетом, похожим на плач, стальной пласт отогнулся достаточно, чтобы можно было ухватиться руками за его край. Крепко вцепившись в край, они повисли на нем, пока кусок переборки под их тяжестью не начал прогибаться вниз, отделившись от потолка, подобно донышку консервной банки.
Через несколько минут титанических усилий Райли и Марович, обливаясь потом, наконец-то сумели достаточно отогнуть это «донышко», чтобы протиснуться в образовавшееся отверстие. Затем оба сделали шаг назад, желая удостовериться, что отверстие достаточно широко и через него можно проникнуть в каюту.
В этот момент Райли обратил внимание на два весьма важных обстоятельства. Одно из них было благоприятным и вполне ожидаемым, другое — совсем наоборот.
С одной стороны, он с большим облегчением обнаружил, что законы физики их не подвели, и, как и предполагал Хельмут, сжатый воздух под давлением в четыре атмосферы волшебным образом удерживал воду, не давая ей хлынуть за пределы проделанного отверстия, через которое они собирались пробраться внутрь. Вот тут-то и вышло на первый план обстоятельство номер два. Они не представляли, как, черт побери, туда проникнуть.
Само по себе отверстие не представляло никаких проблем: оно было достаточно широким, чтобы без труда в него протиснуться. Проблемой неожиданно стало прежнее неоценимое преимущество — воздух в каюте. Как только они хотя бы частично вылезали из воды, тяжеленные скафандры с дополнительным грузом в восемьдесят килограмм не давали вскарабкаться наверх. Если бы на голове Алекса не было шлема, он со всего маху врезал бы себе по лбу за то, что не додумался прихватить с собой обычную лестницу.
Марко, который, казалось, тоже раздумывал над этой проблемой, поднял вверх большой палец, намекая, что не мешало бы вернуться на судно и прихватить необходимое оборудование. Но Алекс, взглянув на подводные часы, дал понять, что у них есть ещё пятнадцать минут, которые они могут использовать с толком, прежде чем возникнет необходимость пополнить запас кислорода, а потому покачал пальцем, давая понять Маровичу, что собирается обойтись без нового погружения.
В первую минуту Алекс решил, что один из них встанет на стол, а другой взберется к нему на плечи, но потом отказался от этой идеи, поняв, что чудовищный вес может продавить скафандры. Отбросив эту мысль, он стал оглядываться в поисках чего-либо, что могло бы послужить лестницей, но так и не обнаружил ничего подходящего. Но когда он уже почти смирился с неудачей, в дверях каюты показался Марович — Райли даже не заметил, как он вышел — таща за собой железный остов кровати.
Райли улыбнулся из-за скафандра. Железная штуковина оказалась почти готовой лестницей.
Как только они приладили остов убогой койки между столом и потолком, Алекс, не теряя ни секунды, полез по ней наверх и высунулся из отверстия, как космический заяц, выскакивающий из марсианской норы. Он посветил вокруг фонариком, оперся на руки и, оттолкнувшись ногами, вылез из воды. Марович передал Алексу непромокаемые мешки и через несколько секунд уже стоял рядом в полуразрушенной каюте, светя фонарем себе под ноги.
Вне воды двигаться в скафандре было невероятно тяжело — вместе с грузами он весил без малого сто килограмм — и при каждом шаге приходилось прикладывать титанические усилия, чтобы не упасть. К несчастью, у них не было выбора. Снять скафандр, а потом снова надеть его без помощи двух-трех человек было невозможно, но, как подумал Райли, можно снять тяжелый шлем, который ограничивал угол зрения и грозил падением всякий раз, когда приходилось наклоняться.
Алекс жестом указал югославу, чтобы тот помог ему избавиться от медного пузыря с окошками, именуемого шлемом, после чего с трудом стянул его с головы и бросил на пол.
В нос ему ударил тошнотворный запах разлагающейся плоти, вернув в прежние времена испанской войны. Множество трупов, усеявших поля битв, которые никто не решался убирать, так и гнили в ничейной земле, и ветер доносил их тлетворное зловоние до республиканских и интербригадовских траншей и окопов.
— Боже мой! — с отвращением прошептал он, зажимая нос и с трудом подавляя рвотные позывы.
Всеми силами стараясь не обращать внимания на жуткую вонь, он помог Маровичу снять шлем. Едва сделав первый глоток воздуха, наёмник побелел, как бумага, а глаза его вылезли из орбит. Прислонившись к ближайшей стене, он тут же изверг из себя съеденный завтрак.
— Прекрасно! — прокомментировал Алекс. — Теперь это местечко станет еще благоуханнее!
Освободившись от шлема и дожидаясь, пока Марко придет в себя, он огляделся в поисках источника вони, чтобы по возможности держаться от него подальше, пока, наконец, не увидел голую ногу, торчащую из-под тюфяка. Возможно, подумал он, бедняга во сне ударился головой, когда корабль перевернулся.
— Марко, — заявил он решительным тоном, повернувшись к югославу и указывая на сейф, висящий на потолке, — попробуй-ка открыть вон тот ящик, пока я осматриваю каюту.
— Сделаю все, что смогу, — ответил тот, окидывая сейф опытным глазом профессионала.
— Ты уж постарайся, нам ведь ещё нужно придумать, как его отсюда вынести, а я даже не представляю, как мы умудримся это сделать.
Взглянув на капитана с чувством оскорбленной гордости, Марович сердито повторил:
— Я же сказал: сделаю все, что смогу.
Не дождавшись ответа, Алекс предоставил Марко заниматься сейфом, а сам принялся обыскивать остальную часть каюты.
Пол был сплошь завален обломками мебели, одеждой, разбитыми безделушками, но больше всего было бумаг — целые горы бумаги. Помимо сотен отдельных листов, здесь было также несколько книг и тетрадей, все с эмблемой в виде орла, держащего в когтях нацистскую свастику.
Разумеется, капитан «Пингаррона» не знал ни слова по-немецки, а потому не мог разобраться, действительно ли это ценные секретные документы, или же списки покупок, составленные корабельным коком.
— Вот черт! — выругался югослав у него за спиной.
— Что случилось? — спросил Алекс, повернувшись к нему.
— От этого сейфа должен быть ключ. Здесь на полу нигде не валяется?
— Ключ? — переспросил Алекс, озирая царящий в каюте беспорядок. — Ты шутишь?
— Чтобы открыть сейф, нам нужен ключ.
— А как же твой талант великого взломщика? — ехидно спросил Алекс. — Как вообще ты открывал сейфы? При помощи ключей?
— Капитан, вы будете язвить или все же поможете мне искать? — спросил Марович, заглядывая под табуретку. — Вы уж определитесь.
Райли оглядел каюту, по которой, казалось, прошел торнадо.
— Но как, черт возьми, — сказал он, — мы собираемся его искать?
И внезапно замолчал на полуслове, увидев, как луч фонаря осветил распухшую безжизненную ногу, торчащую из-под койки.
Спустя две минуты Марович, балансируя на табуретке, уже вставлял ключ в замочную скважину и поворачивал отпирающее колесо; язычки внутренних запоров с тупым щелчком отодвинулись.
Разумеется, снимать цепочку с шеи гниющего трупа — сомнительное удовольствие, но это оказалось наименьшим из зол. К счастью, их догадка подтвердилась: если в сейфе и впрямь хранилось нечто ценное, офицер скорее всего будет держать ключ при себе.
— Вот, открыл, — сказал Марко, широко распахивая тяжелую дверцу на скрипнувших петлях. — Но посветите-ка сюда, — добавил он, указывая внутрь сейфа.
— Ну что? — нетерпеливо спросил Алекс, поднимая фонарь над головой. — Она там?
Вместо ответа югослав, просунув внутрь руку по локоть, извлек оттуда синий блокнот с вездесущей нацистской свастикой и небольшую пачку немецких марок.
— Вы были правы, — заметил Марович, скорчив гримасу. — После такой работенки мы сможем отойти от дел.
— Мать твою! — выругался Райли, притопнув по полу свинцовой галошей, когда понял, как страшно они ошиблись.
— Ну, и что теперь? — спросил наемник, все еще стоя на табуретке.
Алексу потребовалось несколько минут, чтобы взять себя в руки и усмирить гнев, прежде чем он смог ответить.
— У нас остается еще два дня до истечения срока, — процедил он сквозь зубы, отирая перчаткой пот со лба. — А пока все, что мы можем сделать — это забрать документы, которые, возможно, тоже чего-то стоят, и вернуться на «Пингаррон». А уж там, на борту, спокойно обдумаем, что теперь делать и, возможно, найдем выход.
— Ну да, конечно, — согласился югослав, не скрывая иронии. — Вдруг что-нибудь придумаем.
— Именно так, — ответил Райли, словно не замечая его ироничного тона. — А теперь помоги мне собрать эти бумаги, и давай-ка убираться отсюда поскорее.
Югослав спустился с неустойчивой подставки, сложил банкноты и записную книжку в мешок, а заодно запихал туда все, что ему показалось мало-мальски ценным, включая нацистскую форму, фуражку и сапоги.
Между тем, Алекс тоже продолжал свою мародерскую деятельность, однако мысли его блуждали далеко. Он, конечно, знал, что играет в лотерею, в которой крайне мало выигрышных номеров, ноо при всем своем фатализме, столь свойственном солдатам и морякам, поневоле тешил себя иллюзиями, изо дня в день мечтая, как они найдут это устройство и станут богачами. Казалось, все указывало на то, что их сокровище находится именно в этой каюте, но судьба и тут проявила себя злобной упрямой старухой с извращенным чувством юмора.
Разочарованный, обозленный, вконец сломленный, он принялся хватать без разбора листы и папки с бумагами, даже не задумываясь об их ценности и возможной важности. Единственное, чего ему в эту минуту хотелось — поскорее отсюда выбраться, вернуться на судно и напиться в своей каюте до потери сознания.
И вот тогда, яростно запихивая последнюю горсть бумаг в непромокаемый мешок, он случайно посмотрел вниз и увидел на полу темный деревянный ящик, полускрытый за кучей мусора. Крышка ящика была приоткрыта, а внутри виднелось нечто, похожее на странного вида пишущую машинку с двумя клавиатурами и четырьмя маленькими валиками.
Алекс Райли застыл, не веря своим глазам. Невероятно, но капризная фортуна, доведя его до отчаяния, в конце концов все же соизволила ему улыбнуться.