Год Перчатки (1369 г. по Л.Д.)
Герцог Беро, Верховный Маршал Кормира, погиб через несколько минут после того, как охотничий отряд был доставлен в столицу. Как только его положили на койку и над ним склонился Высший жрец Тиморы Манарех Эсквин, герцог изверг из своего рта поток почти чёрной густой крови, которая залила руки и туловище жреца.
Жрец тут же подозвал к себе младших священников, но герцог лишь крякнул, повернулся на бок и умер. Сердце Манареха и некоторых младших жрецов не выдержало, и, развернувшись, они быстро покинули зал.
Вангердагаст выругался. Разбежавшиеся испачканные в крови священники разнесли бы дурные вести о жуткой кончине герцога Беро, и это было совсем не на руку придворному магу. Королевство только что получило сильный удар, и Вангердагаст был сильно разозлён священниками, глядящими на него как испуганные кролики.
Придворный маг был стариком не особо выдающегося телосложения, с небольшим старческим животом, но из-за постоянно действующих заклинаний воздух вокруг мага потрескивал. Его глаза были остры, как меч, а взгляд пронзителен, как копьё. Благодаря своему авторитету, Вангердагаст без слов смог убедить оставшихся священников остаться на месте и приняться за спасение остальных пострадавших.
Одна из жриц не обращала внимания на придворного мага. На ней, как и на остальных, была надета синяя мантия, а длинные волосы собраны в жёсткий пучок на затылке. Она встала на колени перед телом герцога и достала из-под мантии свиток.
— У меня есть заклинания, — сказала она, пытаясь объяснить окружающим свои действия, — Возможно, у меня получится воскресить герцога.
Вангердагаст положил руку на плечо девушки.
— Лучше позаботиться о живых, — сказал он жестким голосом, указывая на две другие лежачие фигуры.
Король лежал неподвижно, будто уже став памятником самому себе, пока барон Томдор нервно барахтался, пытаясь за что-то ухватиться. Трое стражников пытались успокоить барона, сдерживая его руки.
— Но Лорд-маг! Я могу попробовать вернуть его милость к жизни!
— А двое других умрут. Юная леди, помогите тем, кому требуется помощь, а герцог от вас уже никуда не убежит.
Она открыла рот, чтобы возразить, но затем её брови опустились, и она сказала лишь:
— Да, сир, — после чего водоворот синих мантий бросился к барону Томдору и королю.
Девушка оттолкнула в сторону солдат, после чего положила руку на лоб барона и произнесла несколько слов, после чего Томдор успокоился и обмяк. Вангердагаст приказал солдатам принести останки механизма, напавшего на короля, в замок.
После этого жрецы подняли короля и барона и переложили их на подобие носилок. Глаза вельмож были широко открыты, будто они пытались что-то рассмотреть своими пустыми глазами. Барон нервно дёргался, даже несмотря на заклинание жрицы, а король лежал неподвижно, но напряженно. Вангердагаст видел, что все мышцы в теле Его Величества были напряжены.
Жрецы бросились читать различные заклинания, попутно споря друг с другом. Один из жрецов Денейра утверждал, что им необходимо было перенести короля и барона в храм. Женщина посмотрела на Вангердагаста, но придворный маг стоял неподвижно, глядя на короля, будто мрачная статуя.
А конце концов спор решил высший жрец Денейра Тоун Келбор. Он сказал, что им необходимо позаботиться об умирающих вельможах прямо сейчас, в ответ на что жрица Тиморы лишь кивнула и принялась накладывать заклинания исцеления на короля.
Вангердагаст продолжал стоять с угрюмой гримасой на лице, не замечая стражников с пурпурными драконами на щитах, которые требовали объяснения. Когда придворный маг пришёл в себя, он быстро опустил руку на пояс и снял с него маленький серебреный свисток.
Маг со всей силы дунул в свисток, обратив на себя взгляды всех присутствующих в комнате, после чего перешёл к быстрой раздаче указаний, которые стражники и жрецы безоговорочно выполняли.
Он также приказал половине всех жрецов покинуть помещение вместе со всеми стражниками. Лишь одного стражника, самого ловкого, Вангердагаст отправил за королевой Филфаэрил. Еще пару стражников маг отправил с заданием выпроводить из замка всех слуг и поваров, дабы те не разнесли паники, а так же найти Манареха и вернуть его в комнату, пока он не сбежал в город и не рассказал всем о кончине герцога и тяжёлом состоянии короля.
Двери в комнату распахнулись и в зал вошли Алафондар и Димсварт — королевские мудрецы, известные своим соперничеством. Но сейчас они оглядывались по сторонам с затравленным видом в попытках сориентироваться в бушующем хаосе.
Алафондар выглядел так, будто он не спал всю предыдущую ночь. За ним по пятам шёл молодой паж, несший с собой тяжёлую сумку с томами и свитками. Димсварт же, казалось, был прерван прямо во время работы или ужина, так как в левой руке он держал огромную чёрную сумку с серебряными застёжками, а в правой — все еще тёплую прожаренную куриную ногу.
Оба мудреца кивнули Вангердагасту и потребовали от жрецов предоставить отчёт о состоянии короля и барона.
Наконец, заговорил Тоун:
— Бесполезно. Я перепробовал все известные мне заклинания и эликсиры. Даже попробовал ритуал изгнания танар’ри. Но все бесполезно — я не смог выяснить, что поразило короля и барона.
Тоун Келбор был лысеющим стариком с редкими волосами над ушами. Обычно он выглядел комично, но сейчас был бледен, как и король, лежащий на койке.
— А развеять магию? — спросил Димсварт.
— Я пытался, — ответил Вангердагаст, — Не получилось. Заклинание замедления яда тоже не подействовало.
— У нас получилось лишь только убрать страх, — ответил какой-то молодой жрец Тиморы.
— Возможно, это лишь симптомы, и стоит присмотреться к ним? — задумчиво проговорил придворный маг, поглаживая свою седую бороду.
— Тогда, если мы не можем остановить болезнь, то стоит попробовать облегчить симптомы, — сказал Алафондар своим низким голосом.
Вангердагаст кивнул.
— Вы правы. Мы не знаем, что это — болезнь, яд или комбинация проклятий, но мы должны попытаться облегчить симптомы.
Маг обернулся к жрецам:
— Сконцентрируйтесь на понижении температуры тел. Следите, чтобы дыхательные пути были открыты, а сердца бились. И наложите заклятие рассеивания страха на короля — мы не знаем, что с ним там происходит. Можете использовать пиявок, но только в крайнем случае. Где тот, кто был с ними? Где Аунадар Блеф?
Жрецы проигнорировали вопрос мага, сконцентрировавшись на больных. Дыхание короля было быстрым и прерывистым, но после рассеивания страха Азун успокоился. Теперь, маг не был так уверен, что король и барон покинут Фаэрун и отправятся к Богам.
Вангердагаст осмотрел комнату. Два мудреца переходили от короля к барону и наоборот, останавливаясь лишь для того, чтобы поделиться наблюдениями. Священники бегали взад-вперед, таская с собой свитки и книги. Паж Алафондара присел в стороне, но выражение возбуждения на его лице выдавало его погруженность в происходящее.
Королевский маг повернулся к стражнику и дворецкому и спросил:
— Вы видели, куда делся молодой Аунадар Блеф?
Когда ответом стало лишь быстрое отрицательно покачивание головой, Вангердагаст отправил стражника на поиски и приказал доставить молодого дворянина в библиотеку королевского мага. Затем он приказал двум стражникам охранять комнату от любых посторонних, после чего покинул её.
Библиотека Вангердагаста, по крайней мере та, о которой знали остальные — большой зал, стены которого были заставлены высокими книжными шкафами. Придворный маг обошёл стеллаж и достал с него три тома — трактат о инфекциях, о токсинах и о часовых механизмах.
Вангердагаст уселся в любимое кресло, обитое кожей сахуагина, положил тома на небольшой деревянный столик, а один из томов поместил на подставку в виде руки, которая тут же ожила и начала переворачивать страницы.
Спустя некоторое время маг слегка кивнул, и магическая рука подлетела к узору в виде рыцарских шлемов на краю шкафа, и нажала на него. Узор мягко вдавился, после чего раздался щелчок и три тома на верхней полке ближайшего шкафа раздвинулись, открывая невидимое укрытие.
Вангердагаст достал из ниши серебряное блюдо, украшенное рунами, после чего магическая рука вновь надавила на узор, скрывая нишу. Маг же начал бормотать под нос непонятные слова, глядя на блюдо.
Раздался аккуратный стук в дверь. Вангердагаст положил руку на статуэтку элементаля воды, которая могла стрелять молниями, и сказал:
— Входите!
Дверь отворилась, и за ней стоял молодой стражник, который быстро рассказал о том, что лорд Блеф Младший сейчас находится в комнате принцессы Таналасты. Маг кивнул, после чего послал магической руке мысленный приказ, и та вылетела из библиотеки. Стражнику он сказал названия нескольких томов, которые он должен передать некоторым магам. Юноша кивнул и побежал по коридорам королевского дворца.
Вангердагаст со строгим выражением лица шагал по фиолетовым коврам, всем своим видом давая понять слугам, что произошло что-то страшное.
Он молча прошёл мимо стражников и беспрепятственно вошёл в комнату принцессы, которая принадлежала юному Азуну, когда на троне сидел Ригерд, хотя изменения, внесенные принцессой, были видны сразу — из комнаты пропали все рваные кресла и столы с картами королевства и городов. Вангердагаст пробирался через филигранные белые стулья и обитые кожей фиолетовые диваны, на которых лежали мягкие подушки. Как обычно, он задумался о том, что в этой комнате было много зеркал. Из-за своей профессии, маг расценивал зеркала как ворота в разные миры, из которых могут вырваться неописуемые ужасы, а не как предмет роскоши.
Принцесса Таналаста сидела на своём любимом диване, облаченная в тёмно-синее платье с высоким горлом и открытыми плечами, из-за чего выглядела, скорее, как жрица, а не как наследница трона. Её тёмно-каштановые волосы были заплетены в пучок на затылке и свободно ниспадали на плечи, а когда принцесса опускала голову в смятении, то закрывали ей лицо. Как сейчас, например.
Аунадар Блеф стоял на коленях перед принцессой и поглаживал её руку. Лицо Таналасты было бледным и мокрым от слёз, от чего она казалась немного старше своих тридцати шести лет. Смятый платок в её руке говорил о том, что это были не первые пролитые слёзы принцессы. Когда молодой аристократ увидел Вангердагаста, он встал и поприветствовал придворного мага лёгким поклоном.
— Его Величество и другие…
— Герцог Беро умер, — прервал его Вангердагаст. Принцесса вздрогнула, будто слова были для неё ударом, — Барон Томдор и король находятся в опасном состоянии из-за действия того, что убило герцога. Почему вы покинули нас, Аунадар?
Молодой дворянин моргнул и посмотрел на серьезное лицо мага, которое, казалось, было твёрдым, как камень, который выдерживает удары самых сильных штормов. Он пару секунд недоумевающе смотрел на Вангердагаста, после чего ответил:
— Простите, но разве я был нужен там?
— Вы — единственный человек, переживший эту ситуацию и не потерявший сознание, — быстро ответил маг, едва скрывая раздражение, — Вы можете быть заражены болезнью или ядом, и первое, что вы сделали по прибытии в королевский дворец — отправились к потенциальной наследнице трона.
Лицо Аунадара покраснело, а в глазах появился огонь. Таналаста встала с дивана и сжала руку дворянина. Тот посмотрел на девушку сверху вниз, после чего осознал необходимость этикета. Он прочистил горло и сказал:
— Прошу меня извинить. Просто я хотел отправиться к своей любимой и быть тем человеком, который скажет ей…
Маг резко сел на стул и, сложив руки на коленях, сказал:
— Тогда расскажите и мне.
Таналаста села на диван, и Аунадар рассказал историю битвы. Вангердагаст требовал от молодого дворянина самых мелких деталей, плоть до последовательности ударов атаковавших золотого быка.
— Сначала спешился Беро, затем его величество, а затем и барон.
— Но если так, то это не стыкуется с вашими словами о том, что барон атаковал первым.
— Оба кузена атаковали одновременно, с разных сторон! — почти протестующе заявил Аунадар.
Вангердагаст посмотрел на Таналасту, в надежде, что найдет ответ в её глазах, но она лишь переводила печальный взгляд с мага на дворянина и обратно. Аунадар вздохнул и ответил:
— Полагаю, герцог Беро был отравлен дыханием быка.
Маг кивнул, будто веря каждому слову дворянина:
— Барон тоже попал под дыхание механизма?
— Да, — ответил Аунадар, — он был бледен и сильно потел.
— Вы упомянули, что набросили плащ на лицо, когда напали на быка. Зачем вы сделали это?
— Я думал, что это был горгон — монстр, который может своим взглядом превращать живых существ в каменные статуи.
— Но это был не он. Это был абраксус — механизм, который можно сравнить с големом.
Глаза дворянина вспыхнули, а затем сузились в подозрении.
— Значит, вы видели подобные механизмы прежде?
— Мой наставник рассказывал мне о них, — Вангердагаст замолчал, оставив вопрос Аунадара без ответа. Дворянин и маг долго смотрели друг на друга, пока принцесса беспокойно переводила взгляд с одного на другого. Наконец, маг продолжил:
— Значит, когда абраксус, а вместе с ним король, герцог и барон, пали, вы сломали палочку и вызвали спасательный отряд?
— Я… — запнулся Аунадар. Он посмотрел на Таналасту, будто ожидая от неё подсказки, — Я достал её из сапога короля, но не знал, как пользоваться ею. Барон Томдор показал мне.
— Нам повезло, что барон оставался в сознании достаточно долго, чтобы дать вам наставления.
— Полагаю, так и есть, — тихо ответил Аунадар, и его плечи поникли. Таналаста встала и нежно обняла его.
Вангердагаст кивнул. Он понял, что юноша думал об этом, когда рассказывал эту историю принцессе.
— Я…я понимаю, — ответил Аунадар и сел на диван. Вслед за ним села и принцесса, которая нежно обняла молодого дворянина за плечи, после чего слегка потрясла его. Он посмотрел ей в глаза и слабо улыбнулся. Но он не видел, что Вангердагаст не спускает с его лица глаз.
— В будущем, юный лорд Блеф, — наконец заговорил Вангердагаст, — если вы будете вовлечены в предприятие, которое может грозить жизни одному из членов королевской семьи. Вам стоит предупредить некоторых знающих людей. Полагаю, вы понимаете, кого я имею ввиду.
Аунадар поднял голову. Его глаза блестели от слез, но он твёрдо сказал:
— Конечно. Я думал, остальные были в ваших надежных руках.
Вангердагаст поднял голову и встретился с взглядом покрасневших глаз принцессы.
— Мой отец…он… — Таналаста не смогла больше выдавить из себя ни слова.
— Не знаю, ваше высочество. Я знаю только то, что уже сказал вам. Судороги отпустили короля и барона, но они никак не реагируют на лечебные заклинания.
Старшая принцесса побледнела, и её лицо стало белым, как молоко. Теперь пришла очередь Аунадара Блефа обнимать свою возлюбленную. Он что-то прошептал ей на ухо, после чего его взгляд пронзил придворного мага.
— Ваше высочество, — продолжил маг, — Мудрецы Алафондар и Димсварт уже приступили к осмотру короля и барона. Я также сейчас отправлюсь туда и попытаюсь помочь им, но если случится худшее…
Таналаста подняла руки, будто защищаясь от удара:
— Нет, — тихо прошептала она.
— Ваша светлость, — продолжил маг, — если, всё-таки, это случится, было бы мудрее…
— Нет! — воскликнула Таналаста и подняла голову. Слёзы, текшие из её сапфировых глаз, не мешали гореть в них огню.
— И все же королевство…
— Я сказала нет! Я отказываюсь думать об этом, пока есть другие варианты. Это понятно?
— Но Ваше Величество, — сказал маг, мягко поднимая брови.
Принцесса встала так же величественно, как мог бы Азун, ее отец, в минуту гнева.
— Я ясно выразилась? — жестко процедила Таналаста. Аунадар вскочил и мягко положил руку ей на плечо. Его левая рука легла на рукоять меча.
Вангердагаст некоторое время недоумевающе смотрел на убитых горем принцессу и дворянина, потерявших голову, после чего поклонился и ответил:
— Как всегда. Если мы узнаем больше о том, что поразило короля и барона, я тут же сообщу об этом вам.
— Сделайте это. Я буду молиться за барона и моего отца. А теперь идите.
Маг взглянул на Аунадара. Тот коротко кивнул, будто прощаясь с равным. Вангердагаст слегка поклонился, развернулся и пошёл к выходу из комнаты.
Перед тем, как выйти в коридор, маг еще раз обернулся на пару — момент силы принцессы прошёл, и вот она уже сидела на диване с содрогающимися от плача плечами. Аунадар Блеф нежно обнимал её, что-то шепча на ухо. Казалось, весь мир стал невидим для них. Вангердагаст покачал головой и вышел из комнаты.
Придворный маг глубоко вдохнул, услышав, как стражник закрывает дверь на замок, после чего поднял голову, дабы разглядеть живопись на потолке коридора — эльфы, маги, драконы и люди сражались в беззвучной бесконечной битве, не обращая внимания на дворцовую суматоху.
Вангердагаст опустил взгляд и увидел знакомую жрицу в синем одеянии, бегущую к нему навстречу.
— Как вас зовут, юная леди? — с ходу спросил маг.
Девушка несколько раз моргнула, после чего быстро ответила:
— Гвеннат, ваше превосходительство. Также, иногда меня зовут жрицей отряда Чёрных Клинков.
Затем, с быстротой, которая так нравилась Вангердагасту, она продолжила:
— Судороги барона и короля прекратились, однако они бледны как сама смерть. Температура их тел повысилась, но холодные компрессы немного ослабили её. Мастер Келбор запретил пользоваться пиявками, но некоторые жрецы взяли немного крови для гаданий и экспериментов.
Она остановилась отдышаться, убирая пряди волос со своего лица.
Маг медленно кивнул:
— Есть идеи относительно причины отравления?
— Никаких. Солдаты доставили механизм в Залы Белншора, следующую комнату за Сатарвом…но, думаю, вы и так знаете, где это. Один взгляд на быка говорит о том, что король и барон были отравлены ядом, но их организмы никак не реагируют на любые лечебные средства, что мы применяли. И еще одно…
— Да, миледи.
— Я попыталась использовать заклинание оживления мертвецов на герцоге. Оно не сработало.
— Учитывая все остальное, это не удивительно, — ответил маг с лёгким намёком на усталость в голосе.
— Но так не должно быть.
— А что должно быть, когда герцог отдал душу Богам, а ваш король при смерти? — мягко спросил Вангердагаст.
Девушка замялась.
— Прошу прощения, ваше превосходительство. Я не хотела проявить никакого небрежения обязанностями. Просто я считаю, что в такой ситуации мы не должны останавливаться ни перед чем. В этом зале было использовано больше заклинаний, чем в Глубоководье и Долине Теней вместе взятых, и все равно не смогли разбудить ни одного из раненых!
— И это выбивает из колеи всех нас, — тихо сказал Вангердагаст и обратил свой взгляд за спину девушки, на дверной проём в зал, где жрецы боролись за жизнь короля и барона.
— Но господин маг. Что произойдёт, если мы не сможем спасти жизнь короля?
— И правда, что же произойдёт? — спросил маг у пустоты, печально оборачиваясь к двери в покои принцессы Таналасты.