XX. СТАРЫЕ ПРИЗРАКИ


Гаунт нашел Крийд, наблюдавшей за дорогой у входа.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказал он ей.

Она помотала головой.

— Уставшей ты для меня бесполезна, — сказал он.

— Я месяцы отдыхала, — тихо сказала она. — Тихо стоять. Вот все, что мне нужно.

— Перспектива кровавой смерти от рук Архиврага? — спросил он, поднимая бровь.

Она фыркнула.

— Цель, — сказала она.

Гаунт посмотрел на покрытую снегом улицу. Оказалось, что его хронометр остановился ночью, и он не смог снова вбить или вкрутить в него жизнь. Его лучшим предположением было, что приближалась середина утра. Они уже прятались в здании где-то шесть часов.

Снаружи не выглядело, как середина утра. Улица Старой Стороны была тиха и пуста. Снег все еще сыпался из облачного покрова, и покрывал каждую поверхность. Он сильно наслоился на тротуарах и вокруг припаркованных машин. Признаков жизни не было: ни трафика, ни горожан, ни пешеходов, ни муниципальных рабочих или снегоуборочных машин, ни грузовиков с песком. Небо было таким же серым, как сланец, а видимость была весьма ограничена. Линия горизонта Старой Стороны была слабым черным фантомом в снегопаде. Чем больше он смотрел на снег на фоне неба, тем больше тот выглядел, как статический поток заклинившего пиктера.

Пугающая пустота города могла быть объяснена плохой погодой, а, так же, он мог быть изолирован после атаки. Оба этих объяснения всецело устраивали Гаунта.

Третье объяснение, в глубине его разума, мысль, что все было полностью неестественным, нет. Он отодвинул ее в сторону, даже хотя в зимнем свете была желтизна, а в воздухе странное ощущение, и его хронометр остановился намертво и отказывался работать.

— Цель – это хорошо, — запоздало сказал он.

— План был бы лучше, — сказала Крийд.

Он кивнул.

— Доктор Колдинг говорит, что этогор слишком болен, чтобы его передвигать. У него серьезная лихорадка. Колдинг не хотел, чтобы мы увозили его из его практики, хотя обстоятельства заставили нас. Хотя это место кажется слегка более безопасным, я чувствую отвращение, что игнорирую его профессиональный совет. — Крийд пожала плечами и надула губы.

— Что? — спросил он.

— Этот человек, на самом деле, так важен? Нам, серьезно, не наплевать, если он умрет?

— Ты видела, что Архивраг привел в движение, чтобы заткнуть его, — ответил Гаунт. — Вот твой ответ.

— Надо полагать, — ответила она. — Это просто кажется неправильным. Я имею в виду, мы провели большую часть наших карьер, пытаясь убивать таких людей, как он.

Гаунт сел на стопку ДВП.

— Если мы не можем передвигать его, нам нужно привести помощь сюда, — сказал он. — Один из нас... ты, я, Маггс... должен попытаться выбраться отсюда и найти какую-нибудь помощь. Но только один из нас, на случай, если придет беда.

— Я пойду, — сказала Крийд. — Я недавно много бегала. Я могу пробежать некоторое расстояние. Вопрос в том, куда я направлюсь? Кому вы доверяете?

— Я доверяю полку. Но мы не знаем, насколько глубоко идет проникновение, поэтому я не доверяю ни одной из стандартных линий коммуникации. Нам нужна безупречная точка контакта. Если бы я только смог говорить напрямую с Харком или Голом.

— Мы можем найти вокс.

Гаунт пожал плечами.

— Нам, так же, нужна еда, если мы собираемся оставаться здесь какое-то время, — сказала она. — Позвольте мне разведать территорию, и посмотреть, что я могу найти. Я увижу, если что-нибудь будет двигаться снаружи, пока я там.

Гаунт кивнул.

— Начнем с этого. Но будь осторожна.

Крийд выскользнула через одно из боковых окон здания, и побежала по пугающе пустой главной улице. Снежинки падали ей на волосы.

Она снова чувствовала покалывания, но, на этот раз, это ощущалось хорошо, это ощущалось правильно.

Она повернула налево и побежала вдоль центра дороги, игнорируя тротуары, где снег сильно наслоился. Она следовала вдоль наполовину похороненного блеска трамвайных рельс, и шлепала через воду, где снежный покров растаял от труб или источников энергии под поверхностью улицы.

Она пробежала два перекрестка на восток, а затем повернула, вокруг церкви Святой Сарк, где зеленые железные заборы выглядели так, как будто их окунули в сахарную глазурь. Она знала, что здесь была пекарня, на Площади Лондольф, где она сможет достать немного хлеба и, возможно, немного холодного мяса и сыра. Гаунт отдал ей все деньги, которые у него были с собой.

Было смело предполагать, что пекарня была открыта. Если это не так, она собиралась применить Правила Обеспечения Продовольствием при Военном Положении.

Что-то заставило ее остановиться. Позднее, Тона не могла дать этому объяснение. Что-то просто щелкнуло у нее в голове. Это было интуитивно. Это было так, словно Кафф был рядом с ней, и просто протянул руку и прикоснулся к ее руке.

Она прекратила бежать, и нашла укрытие позади покрытых снегом надгробий, которые заполняли маленькое кладбище церкви Святой Сарк. Она пригнулась. Ее пульс стучал, как барабан.

Три фигуры появились в сотне метров. Это уже сам по себе был шок, потому что улицы были настолько безжизненны.

Они были солдатами. У них было оружие. Они охотились.

Пытаясь контролировать дыхание, Крийд держалась низко, ее рука лежала на рукояти лазерного пистолета. Трое солдат разошлись, двигаясь по широкой улице по направлению к церкви в классической схеме прикрытия. Она могла видеть пар от их дыхания. Она могла видеть блеск, когда свет попадал на их железные боевые маски.

Кровавый Пакт был так близок. Они были всего лишь в нескольких улицах от убежища Гаунта, и они приближались, как будто они что-то чуяли! Откуда они могли знать? Как они смогли подчинить город своей власти?

Скольких из них она сможет убить, задумалась она. Двоих, возможно, потом третий свалит ее.

Если ей повезет, и она будет точна, всех троих, но с лазерным пистолетом, в автоматическом режиме, на этом расстоянии? И что, если там еще один отряд, за углом улицы?

Она услышала шум, идущий с востока. Это был сильный шум от турбодвигателей. Она сменила позицию, и подняла взгляд как раз, чтобы увидеть, как мимо пролетают две Валькирии, направляясь на запад. Они пролетели за двойными шпилями Святой Саббат Мученицы, и это означало, что они, по меньшей мере, в километре. Они исчезли в снегопаде.

Солдаты Кровавого Пакта тоже услышали Валькирии. Они посмотрели вверх, а затем быстро убежали с улицы. Крийд не была уверена, куда они делись, но исчезли они быстро.

Охотники, и охотники, охотящиеся на охотников.

Соперничающие силы приближались в Балополисе, и, когда они, в конце концов, встретятся, результат будет совсем нехорошим.

Что еще хуже, это превращало ее и Гаунта только в одну вещь: добыча.

Черт побери хлеб, холодное мясо и сыр. Крийд понимала, что ей нужно быстро вернуться в здание.

— Маггс?

Голос звал его по имени, но Маггс не был уверен, откуда. Он забрался в часть здания, в которой до этого не бывал, и обнаружил, к своему смущению, что оно, каким-то образом, стыкуется с Хинцерхаусом. Он прошел через арку, отодвинув в сторону рабочую завесу, и вышел из холодных серых теней здания на Балгауте в теплые коричневые тени дома в конце мира на Яго. Со стороны Яго, ветер гнал вечную пыль, как плывущий снег.

Или это был снег, плывущий, как пыль в сухом овраге с...

— Маггс?

Пыль или снег, это едва имело значение. И то, и другое может сделать толстый покров, под которым он сможет полежать, полежать и быть им похороненным. Снег или пыль, это защитит его кости от жара. Это защитит его кровь от закипания.

В его крови был жар, который не хотел исчезать. Он производил шипящий, шуршащий звук, когда струился по его телу, как кружево, тащащееся...

— Маггс?

Кто, фес его, продолжает звать его по имени?

— Маггс? Тебя зовут Маггс, так ведь?

Маггс открыл глаза и посмотрел вверх. Урод-альбинос в голубых затемненных очках склонился над ним.

— Я думаю, что ты болен, Маггс, — сказал альбинос. — Я думаю, что у тебя лихорадка. Мне нужно помочь тебе...

— Сколько времени? — пробормотал Маггс, пытаясь сесть.

— Я не знаю, — ответил Колдинг. — Мой хронометр остановился. Сейчас день. Утро. Середина утра. Света нет, и все еще идет снег.

— Ваши часы остановились? — спросил Маггс.

— Да. Почему это важно?

— Мои тоже остановились. Здесь же, на самом деле, жарко, так ведь?

Колдинг помотал головой.

— Тут холодно, как в аду, — сказал он. — Похоже на середину зимы, и из окон идет сквозняк.

Маггс потряс головой и сел.

— Тут, на самом деле, жарко. Я истекаю потом.

— Это то, что я пытаюсь вам сказать. Я думаю, что вы заболели. Я думаю, что у вас тоже лихорадка.

— В смысле? А у кого еще лихорадка?

Колдинг заморгал.

— Ну, очевидно, что у вашего драгоценного заключенного.

Маггс поднялся с брезента. Ему было нехорошо. Капли пота сорвались с его лба, когда он поднялся. У него было болезненное ощущение в животе, но это было ничто по сравнению с пылающим беспорядком в голове. Он даже не мог вспомнить, как лег спать.

— Я думаю, что вам лучше сесть, — сказал Колдинг.

Маггс махнул рукой.

— Я думаю, что вам лучше сесть и позволить мне сделать вам укол. — Колдинг протянул руку, чтобы поддержать Маггса.

Маггс стряхнул ее.

— Мне ничего не нужно, — резко бросил он.

Подул легкий ветерок. Рабочие завесы в здании закачались от холодного дыхания снежной бури. Это была та арка, которая вела на Яго?

Сухие черепа в пыльном овраге, все с...

Слова сделали шуршащий звук в его голове.

Маггс вытащил старый пистолет из кармана.

— Ох, Трон! — прошипел он. — Как давно она здесь?

— Кто? — спросил Колдинг.

— Старая дама! Старая сука! — прошептал Маггс, кружась и целясь из оружия в случайные тени. — Разве вы не слышите ее? Разве вы не чувствуете ее вонь?

— Здесь никого нет, — сказал Колдинг, поднимаясь на ноги. — Пожалуйста. Пожалуйста. Опустите оружие.

— Она прямо здесь! — настаивал Маггс. — Она так близко, что кажется, что она у меня в голове. Это фесово черное кружевное платье. Его шуршание!

— Здесь никого нет, — настаивал Колдинг.

За исключением того, что кто-то был.

Снежная буря снова задула, а рабочие завесы закачались. Женщина тихо вышла из-за одной из качающихся завес к ним.

Маггс не мог видеть ее лица. На ней была вуаль. Он был рад вуали. Он, на самом деле, абсолютно не хотел видеть ее лицо. Сама мысль об этом заставляла его вздрагивать. Его руки были скользкими и тряслись. Ее платье было очень длинным, черным и кружевным, и оно производило шуршащий звук, когда тащилось по полу.

— Сколько времени тебе потребовалось, чтобы найти меня? — спросил ее Маггс. — Сколько времени тебе потребовалось, чтобы прийти ко мне сюда?

— С кем вы говорите? — спросил Колдинг.

— С ней. С ней!

— Пожалуйста, Маггс, там никого нет.

Колдинг указал на пустую рабочую завесу, качающуюся на легком ветру. Ее низ шуршал по шероховатому полу.

Маггс нацелил старое оружие на женщину с вуалью в черном платье.

Пистолет, который был оставлен, громыхнул в автоматическом режиме, выбрасывая пустые гильзы. Колдинг закричал и отступил, закрывая уши. Пули прорвались сквозь рабочую завесу, наделав дырок в ткани.

Пули попали ей в лицо и грудь. Они прошли сквозь ее вуаль и тело, как будто ее тут, на самом деле, не было.

Бальтасар Эйл отступил, когда его сестра внезапно начала задыхаться.

— Что такое? — спросил он.

Руки ведьмы по локти были вымочены в крови. Ранее, она погрузила их в стеклянные стерилизаторы, чтобы достать полоски кожи, срезанные с сидений лимузина. Она сжимала узкие полоски в своих окровавленных кулаках, как мокрые водоросли.

— Кровь, — сказала она. Казалось, что ее слова оставляют вытравленные следы в ненормально холодном воздухе анатомической, как будто они пишут кислотой.

— А что с ней?

— Она была не вся его.

— Что ты имеешь в виду?

— Немного крови было фегата, но другая часть от одного из людей, которые с ним. Должно быть, одного из них тоже ранили.

Эйл вспомнил, как прицепился к машине, когда она неслась к воротам. Он вспомнил, подобно снимку, как боковым зрением видел голову и шею водителя, истекающие кровью.

— Водитель, — сказал он.

— Да. Он – единственный, кого я достала, — сказала Ульрике. — Я держусь за его душу. И он сопротивляется.

— Ты можешь контролировать его?

Ведьма улыбнулась брату. Ее вуаль была опущена, но он мог чувствовать ее улыбку, подобно горячей утечке смертельной радиации. — Я могу сделать лучше, чем контролировать его, — ответила она. — Я могу использовать его.

— Что вы делаете? — закричал Колдинг.

Маггс повернулся и ударил доктора в висок старым пистолетом. Колдинг вскрикнул и тяжело упал. Он попытался подняться. Маггс пнул его, а затем ударил по затылку рукояткой оружия.

Колдинг упал и остался лежать.

Все еще трясясь и сильно потея, его тело было охвачено жаром от лихорадки, Маггс, шатаясь, пошел к заключенному.

Этогор трясся под одеялами. Пот покрыл его лицо. Его глаза закатились, показывая только белки.

Маггс приставил дуло старого пистолета к голове этогора и спустил курок.

Загрузка...